Voz in english
pronunciation: none part of speech: none
voz = voice.
Example: There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.more:
» acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience .
Example: Although donations may salve the conscience of some, for others donations imply a two-tier model of information access.» accesible por voz = voice-accessed .
Example: Lycos is the first portal to offer voice-accessed delivery of broad and rich Web content.» activación por voz = voice activation .
Example: Adding voice activation to your home automation system can be as easy as adding a microphone and installing a software program on your computer.» activado por voz = speech-controlled ; voice-activated .
Example: One might, for example, speak to a microphone, in the manner described in connection with the speech-controlled typewriter, and thus make his selections. Example: In addition to operating your home automation devices, many voice-activated systems offer the ability to ask the computer questions like 'What is the weather like today?'.» actor de voz = voice actor ; voice artist .
Example: As a voice actor, your voice and the actor in you are both important. Example: Working with you is invaluable and has helped to bolster my confidence in my abilities as a voice artist.» actriz de voz = voice actress .
Example: Voice actress Tara Strong is at the top of her industry.» alzar la voz = raise + Posesivo + voice .
Example: As Scots we are sometimes shy; we are sometimes afraid to raise our heads above the parapet; we are sometimes afraid to raise our voices.» a viva voz = open outcry [Referido generalmente a las operaciones de compra y venta donde los comerciantes pujan mediante gestos y/o gritos] .
Example: Also revealed is the endangerment of the open outcry trading system as the digital revolution replaces it at many of the world's financial exchanges.» a voces = vociferously ; vociferous ; open outcry [Referido generalmente a las operaciones de compra y venta donde los comerciantes pujan mediante gestos y/o gritos] .
Example: This article argues that the OTA report, despite its affirmation of public access to information, is unlikely to cause a redeployment of resources unless librarians argue vociferously that there is a real need for this information. Example: The reaction came in 1978 -- a vociferous social demand for reading and learning, including a new interest in librarianship. Example: Also revealed is the endangerment of the open outcry trading system as the digital revolution replaces it at many of the world's financial exchanges.» a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice ; at the top of + Posesivo + lungs .
Example: It was a time when film directors believed in irreverence -- challenging the status quo and dissenting at the top of one's voice. Example: I clenched my hands into fists, trying to keep composure and not scream at the top of my lungs.» a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice ; at the top of + Posesivo + lungs .
Example: It was a time when film directors believed in irreverence -- challenging the status quo and dissenting at the top of one's voice. Example: I clenched my hands into fists, trying to keep composure and not scream at the top of my lungs.» bajar el tono de voz = keep + the noise down .
Example: Please respect your neighbours and keep the noise down.» bajar la voz = lower + Posesivo + voice .
Example: 'I'm getting tired of it, really, and my bringing these problems home to my husband every night is not at all helpful, you know what I mean?' She lowered her voice.» buzón de voz = voice mail .
Example: If weeding is not done, there is just another reason not to have librarians in this modern age of 'dumbing down' professions and replacing them with mindless clerks and voice mail.» comando de voz = voice command .
Example: We will soon be able to control the heating and even close the curtains in our home by giving voice commands.» con una voz + Adjetivo = in a + Adjetivo + voice .
Example: 'I can't take it any more, Tom,' said Lespran, in a trembling and wrathful voice.» con una voz cantarina = in sing-song .
Example: The reading aloud was performed in a conventionalized sing-song.» con (una) voz carrasposa = huskily .
Example: 'You,' he said huskily, kissing her with tenderness, 'are melting my heart'.» con (una) voz ronca = huskily .
Example: 'You,' he said huskily, kissing her with tenderness, 'are melting my heart'.» conversión de texto a voz = text-to-speech conversion .
Example: The author deems voice recognition technology to be unimpressive but finds that text-to-speech conversion has greatly improved.» con voz = talking .
Example: From partially-automated directory assistance to talking Yellow Pages and interactive services, telephone directory applications have addressed the constraints of non-visual menus, limited input capability, and natural versus synthetic output.» con voz apaga = tonelessly .
Example: But in scenes in which he interacts with the world, he speaks slowly and tonelessly, a little like the comedian Steven Wright.» con voz cansina = tiredly .
Example: 'Hi Muffin,' he said tiredly.» con voz entrecortada = hesitantly ; falteringly ; haltingly ; jerkily .
Example: 'Would it be bold of me to ask,' she said hesitantly, 'why is the Medical Center library virtually an autonomous unit?'. Example: Falteringly, but earnestly he read the story and when he finished, he put his head down on the table and sobbed. Example: The gray-haired bishop spoke haltingly at first, choosing his words with care. Example: He seemed rather thoughtful and absent-minded, spoke jerkily and ungrammatically, transposing words in rather a strange way.» con voz suave = soft-spoken ; softly-spoken .
Example: She is poised and manicured -- 'prissy,' according to her friends -- measuring her words with soft-spoken formality. Example: Softly-spoken, but a strict disciplinarian, Madugalle is widely-respected.» corre la voz de que = rumour has it that ; (the) word on the street is that ; word has it that .
Example: Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her 'hopelessly set in her opinions'. Example: Word on the street is that the hottest thing when it comes to fashion for men right now is pantyhose. Example: He's a scary kid -- word has it that he burned down his old school and then was kicked out of every other school in his home state.» correr la voz = spread + the news ; pass + the word .
Example: They have been doing their best to try to spread the news the genocide in Sri Lanka. Example: If you agree with our cause, we would appreciate you passing the word.» corría la voz de que = rumour had it that ; word had it that .
Example: Rumour had it that he was being wooed by Technicomm, Inc. Example: Word had it that the village was among the most feared over claims of witchcraft practices.» corte de voz = voice insert .
Example: These texts are not very suitable for the website because they are designed to be read and have references to voice inserts and images that usually will not be on the website.» dar la voz de alarma = cry + havoc ; cry + wolf ; ring + the tocsin ; sound + the alarm ; sound + the tocsin ; send up + a red flag ; raise + a red flag .
Example: So please, think about this before crying havoc and threatening to quit. Example: So, what is the point of all of these people crying wolf?. Example: All over the world at different times the tocsin has been rung in order to warn people of intending revolution or of revolution itself. Example: If loans to this borrower have been blocked, the system displays the screen shown in Figure 88 and sounds the alarm at the terminal. Example: Eventually reaching a circulation of 800000, the journal sounded the tocsin of a presumed world Jewish conspiracy. Example: But a negative cash flow should not automatically send up a red flag without some further analysis. Example: Research raises red flags suggesting that policies adopted may be increasing children's risk of maltreatment.» dar una voz = holler .
Example: When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.» dar voces de alegría = whoop with + joy .
Example: And then there's a scene where he's like a kid with a new toy, jumping from one rooftop to another, making giant leaps, whooping with joy.» decir con voz + adjetivo = say in + a + Adjetivo + voice .
Example: 'I can't take it any more, Tom,' said Lespran, in a trembling and wrathful voice.» decir en alta voz = say + aloud .
Example: She should never had said aloud that she doesn't fancy tattoos.» decir en voz alta = say + out loud ; say in + a loud voice .
Example: What he said out loud is what African American people had been saying out loud forever, behind closed doors. Example: You don't have to be bombastic to be powerful [he says in a loud voice], you can be more intimate [he says in a quieter voice].» decir en voz baja = say under + Posesivo + breath ; say in + a low voice ; say in + a quiet voice .
Example: 'Rhinoceros!' she said under her breath, shaking her head. Example: 'When I ---' he said in a low voice, and then he began again, 'When I filled out your evaluation form last week I wasn't feeling well'. Example: You don't have to be bombastic to be powerful [he says in a loud voice], you can be more intimate [he says in a quieter voice].» de viva voz = orally ; word-of-mouth ; by word of mouth [Información que se obtiene por transmisión oral] .
Example: Also, the students are encouraged to explore subjects on interest to them in their school libraries and report on their investigations, either orally or in writing, to a teacher who serves as a kind of counselor or mentor for the project. Example: This is because readers learn of particular documents through reviews, hearsay, word-of-mouth, citations in other documents, and so on. Example: Contributors may be informed of standards to which they are expected to adhere either by word of mouth or through the agency of formal written instructions.» de voz suave = soft-spoken ; softly-spoken .
Example: She is poised and manicured -- 'prissy,' according to her friends -- measuring her words with soft-spoken formality. Example: Softly-spoken, but a strict disciplinarian, Madugalle is widely-respected.» dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device .
Example: There is, however, an increasing range of other devices to convert data to digital form: optical and magnetic document (character) readers, laser scanners, graphic tablets and digitizers, voice input devices, analogue-to-digital converters, telecommunication modems, etc.» entrenador de la voz = voice trainer .
Example: Her area of expertise and passion is voice training, and she has been a voice trainer for the last 15 years.» entrenamiento de la voz = voice training .
Example: Her area of expertise and passion is voice training, and she has been a voice trainer for the last 15 years.» en voz alta = loudly ; aloud ; out loud .
Example: At these words he gulped loudly, spilling his coffee recklessly, and then said 'Right now!'. Example: The deputy detected her satire, and wondered aloud why the authors would have appropriated that particular language. Example: Hearing the story out loud helped me see very clearly elements that were not working.» escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within .
Example: Do not follow the ideas of others, but learn to listen to the voice within yourself.» escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience .
Example: I've been living with it for nearly six years, so listen to the voice of experience -- the green will creep into your life and you will eventually hate it.» escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason .
Example: Members of this elite organization do not listen to the voice of reason, nor do they take advice from friends, relatives, or professionals.» escuchar la voz del corazón = listen to + Posesivo + (own) heart .
Example: In the face of resistance, public ridicule, or even mortal danger, these women listened to their hearts and their unshakeable faith.» escuchar la voz interior = listen to + the voice within .
Example: Do not follow the ideas of others, but learn to listen to the voice within yourself.» estar sin voz = be hoarse .
Example: Since smoking is the major cause of throat cancer, if smokers are hoarse, they should see an otolaryngologist.» hablar en alta voz = speak + aloud .
Example: Writers have long known that speaking aloud what they have written in silence helps them to shape their ideas.» hablar en voz alta = talk in + a loud voice .
Example: Seniors sometimes have hearing problems and talk in a loud voice to compensate.» hablar en voz baja = whisper ; speak + low .
Example: They whispered to each other across Benefield's desk, and forthwith approached O'Brien. Example: She recommenced speaking low like a conspirator: 'Jeanne, I must prepare you for your interview with him'.» hacer correr la voz = spread + the word ; spread + the good word ; pass on + the good word ; spread + the news ; pass + the word .
Example: It is divided into sections on the definition of information literacy, spreading the word outside the library profession, publications for librarians and information literacy in schools. Example: The article 'Spreading the good word' studies the dissemination and relevance of research in the library-information field. Example: Please keep me informed of e-democracy-related happenings in your community and nation so I can continue to pass on the good word to those around the world working to make a difference with ICTs in everyday politics and democracy. Example: They have been doing their best to try to spread the news the genocide in Sri Lanka. Example: If you agree with our cause, we would appreciate you passing the word.» identificación mediante la voz = voice-print identification .
Example: These latter may include control of access to stored data by, say, automatic finger-print or voice-print identification, or protection of data while in transit through a privacy transformation, better known as cryptography.» información a través de la voz = voice information .
Example: This article proposes that Integrated Services Digital Networks (ISDNs) can be used to educate groups of people by means of dialogue featuring an interactive exchange of textual, voice, graphic, and pictorial information.» insultar a voces = scream + abuse (at) .
Example: They screamed abuse at him and called him all the names under the sun while they kicked and beat him.» la voz de = the voice of .
Example: IFLA is the global voice of the library and information profession = IFLA es el portavoz a nivel internacional de los profesionales de las bibliotecas y la documentación.» la voz de la conciencia = the voice within .
Example: I have listened to diet experts, well-meaning friends and family, and many 'other voices' while disregarding the voice within -- my body speaking wisdom to me.» la voz de la experiencia = the voice of experience .
Example: People make better personal finance decisions as they get older, since 'the voice of experience' is critical to smart money decisions.» la voz de la razón = the voice of reason .
Example: It is the responsibility of political leaders to create that situation where the voice of reason can prevail over the voices of hate, bigotry and ignorance.» la voz del odio = the voice of hate .
Example: It is the responsibility of political leaders to create that situation where the voice of reason can prevail over the voices of hate, bigotry and ignorance.» la voz interior = the voice within .
Example: I have listened to diet experts, well-meaning friends and family, and many 'other voices' while disregarding the voice within -- my body speaking wisdom to me.» lectura de obra de teatro en voz alta = play-reading [play reading] .
Example: Day centres should develop activity programmes such as story sessions, play readings, author visits, trips to the local library, heritage sessions and quizzes.» lectura en voz alta = reading aloud .
Example: This is a book of inexhaustible value to teachers and all those engaged in storytelling and reading aloud.» leer en voz alta = read + aloud ; read + out loud ; read out .
Example: It is very easy to fall into the trap of enjoying the act of telling stories and reading aloud so much that the children never get a chance to read themselves. Example: Writing for anything read out loud is different from writing for print. Example: I am sorry to labour the point, but the list that you have just read out did not include a single west African country.» levantar la voz = raise + Posesivo + voice ; talk over + each other .
Example: As Scots we are sometimes shy; we are sometimes afraid to raise our heads above the parapet; we are sometimes afraid to raise our voices. Example: The two men went at it hammer and tongs, right from the get-go, talking over each other, scowling, smirking, rolling eyes and generally refusing to cede a millimetre to their antagonist.» llevar la voz cantante = call + the shots ; be the boss ; call + the tune ; rule + the roost ; set + the agenda ; run + the show .
Example: The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'. Example: One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong. Example: As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa. Example: Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost. Example: Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost. Example: This might happen organically as a younger cohort replaces the boomers currently running the show.» llevar la voz cantante en la política = set + the political agenda .
Example: In America, grey power is setting the political agenda.» mensaje de voz = voice message .
Example: The server will allow users to record voice messages over the phone.» método de pensamiento en voz alta = thinking aloud method .
Example: The classification work of 26 librarians and 9 students was studied by a thinking aloud method.» no tener ni voz ni voto en = have + no say in .
Example: The journeymen, having no say in the affairs of the gild, organized their own associations within individual shops, which were known as chapels.» pensar en voz alta = think + aloud ; think + out loud .
Example: When asked if she was serious about that idea, she answered that she wasn't, that she was just thinking aloud. Example: I am here to rant, think out loud and possibly provide relevant information for all.» perder la voz = lose + Posesivo + voice ; be hoarse .
Example: She has canceled two concerts as a result of losing her voice. Example: Since smoking is the major cause of throat cancer, if smokers are hoarse, they should see an otolaryngologist.» quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice .
Example: She has canceled two concerts as a result of losing her voice.» que habla en voz baja = quietly spoken .
Example: Quietly spoken, introverted Henry, the main character, tries to get casual jobs (anything, like a factotum) around Los Angeles.» reconocimiento de la voz = voice input and output .
Example: In other cases, the capacity and performance of computer equipment prove to be the limiting factor, although continuing advances in fields like data networks, voice input and output, and computer vision keep pushing these limits further and further back.» reconocimiento de voz = voice recognition .
Example: The author describes the status of voice recognition today, and shows potential areas of application.» secreto a voces = open secret .
Example: The routine spiking of milk with illicit substances was an open secret in China's dairy regions.» síntesis de voz = speech synthesis .
Example: Although speech synthesis systems have improved considerably over the last 20 years, they rarely sound entirely like human speakers.» sintetizador de voz = voice synthesiser .
Example: Peripherals include dial-in terminals and voice synthesisers.» sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system .
Example: The text-to-speech system is based on the concatenation of basic speech units.» tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology .
Example: The author deems voice recognition technology to be unimpressive but finds that text-to-speech conversion has greatly improved.» tono de voz = tone of voice .
Example: The tone of voice should suggest that the inquirer's interest demonstrates something positive about the person -- if not charm, wit, or intelligence, then perhaps earnestness.» transmisión de información a través de la voz = voice transmission .
Example: Do you feel that we should stay with our old number-crunching, inefficient system or switch to voice transmission, which seems to be coming up fairly fast?.» voz + adquirir + tono = voice + take on + quality .
Example: She added, her voice taking on a curious quality of childlike appeal, 'I'll give you that new typewriter if you agree to Albert'.» voz aguda = high-pitched voice .
Example: The idea is that a high-pitched voice signals a smaller body and a more submissive person (hey, no one said evolutionary psychology was politically correct).» voz artificial = voice output ; synthesised speech .
Example: Voice output is considered on p. 149. Example: The initial strangeness of the synthesized speech is said to become unnoticeable to listeners after a short time.» voz áspera = gruff voice .
Example: This lady demonstrates the gruff voice and slurring dysarthria classically associated with gross myxoedema.» voz + cambiar = voice + break .
Example: But then one day my voice broke, and now it's very husky.» voz carrasposa = husky voice .
Example: This gorgeous star is best known for her husky voice and red hairstyle.» voz chirriante = whiny voice ; squeaky voice ; shrill voice .
Example: She also has this upper crust accent on top of a whiny voice. Example: If you breathe in helium and talk you will have a squeaky voice. Example: The shrill voices of those who give orders are full of fear like the squeakings of piglets awaiting the butcher's knife.» voz de alarma = tocsin .
Example: In the French Revolution, the tocsin was used repeatedly for purposes of alarm.» voz de gran autoridad = authoritative voice .
Example: His succinct, strong, authoritative voice made him easy to find in a room filled with people.» voz de la conciencia, la = voice of conscience, the .
Example: Religion arises as a reaction in some people to the voice of conscience.» voz de pito = whiny voice ; squeaky voice ; shrill voice .
Example: She also has this upper crust accent on top of a whiny voice. Example: If you breathe in helium and talk you will have a squeaky voice. Example: The shrill voices of those who give orders are full of fear like the squeakings of piglets awaiting the butcher's knife.» voz digital = digital voice .
Example: It can interconnect text processors, personal computers and terminals to high-quality printers, computer-based file stores, facsimile machines, digital voice, video and other electronic office equipment.» voz en off = voice-over .
Example: Whether you do voice-overs all the time or just this once, take care of yourself -- a good night's sleep and a liter or two of water every day is a great start.» voz estridente = whiny voice ; squeaky voice ; shrill voice .
Example: She also has this upper crust accent on top of a whiny voice. Example: If you breathe in helium and talk you will have a squeaky voice. Example: The shrill voices of those who give orders are full of fear like the squeakings of piglets awaiting the butcher's knife.» voz grave = deep voice ; deep voice .
Example: It's hardly a revelation that women prefer men with deeper voices, although it does contain a mystery. Example: It's hardly a revelation that women prefer men with deeper voices, although it does contain a mystery.» voz humana sintetizada = synthesised speech .
Example: The initial strangeness of the synthesized speech is said to become unnoticeable to listeners after a short time.» Posesivo + voz interior = Posesivo + inner voice .
Example: Some children go through a process of silencing their inner voice and projecting an outward self that conforms to society's expectations.» voz + mudar = voice + break .
Example: But then one day my voice broke, and now it's very husky.» voz narrativa = voice-over .
Example: Whether you do voice-overs all the time or just this once, take care of yourself -- a good night's sleep and a liter or two of water every day is a great start.» voz penetrante = shrill voice ; squeaky voice ; whiny voice ; high-pitched voice .
Example: The shrill voices of those who give orders are full of fear like the squeakings of piglets awaiting the butcher's knife. Example: If you breathe in helium and talk you will have a squeaky voice. Example: She also has this upper crust accent on top of a whiny voice. Example: The idea is that a high-pitched voice signals a smaller body and a more submissive person (hey, no one said evolutionary psychology was politically correct).» voz por Internet = voice over IP (VoIP) .
Example: With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.» voz ronca = husky voice .
Example: This gorgeous star is best known for her husky voice and red hairstyle.» voz sobre IP (VoIP) = voice over IP (VoIP) .
Example: With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.» voz superpuesta = voice-over .
Example: Whether you do voice-overs all the time or just this once, take care of yourself -- a good night's sleep and a liter or two of water every day is a great start.» voz unánime = unified voice .
Example: He said one big problem is the lack of a unified voice among people who support voting machine reform.