Un in english
pronunciation: none part of speech: none
un2 = a (an).
Example: A good example is the British Catalogue of Music Classification.more:
» a uno u otro lado de = on either side of .
Example: An alternative form of hose, probably invented in Holland in the earlier seventeenth century, took the form of an iron yoke on either side of the spindle in place of the wooden box = Una forma alternativa de matriz, inventada probablemente en Holanda a comienzos del siglo XVII, consistía en un yugo de hierro a ambos lados del husillo en lugar del cajón de madera.» a un paso asombroso = at an astounding pace .
Example: Classroom use of the World Wide Web is growing at an astounding pace and affecting the way teachers and students function.» cada uno = apiece ; each .
Example: Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials. Example: Both these hosts offers around thirty-five data bases each.» cambiar de una vez a otra = vary from + time to time .
Example: The precise form of the signatures varied from time to time and from place to place.» cercano uno del otro = in close proximity .
Example: Resource sharing and cooperation among libraries of like interest or in close proximity is a way of counteracting these consequences.» cerca uno del otro = in close proximity .
Example: Resource sharing and cooperation among libraries of like interest or in close proximity is a way of counteracting these consequences.» chocar el uno con el otro = bump into + one another ; trip over + each other ; bump into + each other .
Example: Early waist gunner positions were directly across from each other, often causing the gunners to bump into one another and getting entangled in each other's oxygen lines. Example: Republicans have been tripping over each other for days trying to get their stories straight on who knew what and when. Example: A plane arriving at Los Angeles International Airport and one departing bumped into each other on Sunday night, but no injuries were reported.» dedicar unos minutos = take + a few minutes .
Example: I think it would be useful to take just a few minutes to talk about how our institutions come into being.» de uno a otro = across .
Example: Citations can be used across documents irrespective of the language of the source or cited document.» en unos momentos = momentarily ; at any moment .
Example: Regular service will be resumed momentarily. Example: In conversing with her you hadn't got to tread lightly and warily, lest at any moment you might rupture the relationship, and tumble into eternal disgrace.» estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other ; be two of a kind ; be a right pair ; be a (perfect) match .
Example: This booklet covers methods to make a marriage work, why many marriages fail, how to determine if partners are well suited to each other, and how to save a failing marriage. Example: On the surface, they're like oil and water, but deep down, they're two of a kind. Example: They're a right pair, always getting into trouble with the family with whom they live. Example: They both can talk the hind leg off a horse so in that respect they are a perfect match.» estar un poco anticuado = be some years old .
Example: Armstrong Sperry's 'Call It Courage' is now some years old but still to my mind an attractive and alive book.» ir de uno a otro = go back and forth between .
Example: I used to think guys were either chauvinists or cowards but then I noticed I would go back and forth between the two.» ir uno tras otro juntos = be nose to tail ; be bumper to bumper .
Example: Cars are nose to tail, buyers elbow their way through the crowd, having no idea, that shopping in the unique city of Venice is as chicly as in Milan. Example: Cars were bumper to bumper, and people were so thick on the sidewalks that one could hardly walk.» ir uno tras otro pegados = be nose to tail ; be bumper to bumper .
Example: Cars are nose to tail, buyers elbow their way through the crowd, having no idea, that shopping in the unique city of Venice is as chicly as in Milan. Example: Cars were bumper to bumper, and people were so thick on the sidewalks that one could hardly walk.» lejos el uno del otro = far apart .
Example: But there is no advantage to having men's and ladies' rooms far apart, since they are used by different people, so they are almost always next to each other.» los unos a costa de los otros = at each other's expense .
Example: This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.» lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other .
Example: It's either successful or the world will have to choose between Microsoft or piracy and one is as bad as the other.» más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre .
Example: Not a few course leaders in the high technology end of the information education market were, in fact, somewhat envious of the clear focus in an application of the technology represented by SLIS.» ni lo uno ni lo otro = in-between ; betwixt and between .
Example: If the spot stays yellow the paper is decidedly acid; an in-between colour (green, grey, grey-green, yellow-green) indicates mild acidity; while if the spot goes purple, the paper is near-neutral or alkaline. Example: The villages live betwixt and between the nomadic pastoral culture of the interior and seafaring culture of the coast.» por mencionar sólo unos pocos = to name but a few .
Example: Printed indexes that incorporate to varying degrees the principles of pre-coordinate indexing are to be found in abstracting and indexing journals, national bibliographies, and indexes to journals, to name but a few examples.» por mencionar unos pocos = just to name a few .
Example: The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling: electronic mail, synchronous and asynchronous communications networks, computer imaging, desktop publishing, facsimile transmission, just to name a few.» por nombrar sólo unos cuantos = to name only some .
Example: With a little bit of forethought on such aspects as insulation, windows and even the shape of a building to name only some aspects, considerable economies can be achieved.» por una razón u otra = for some reason or another .
Example: My cat woke me up at about 7 a.m. this morning -- she was trying her hardest to wake me up for some reason or another.» por una u otra razón = for one reason or another ; for some reason or another .
Example: There are loads of really talented but unqualified people who never get a chance to shine for one reason or another and there are loads of crapsters and bullshitters who land a cushy deal. Example: My cat woke me up at about 7 a.m. this morning -- she was trying her hardest to wake me up for some reason or another.» pospuesto una y otra vez = ever-postponed .
Example: At one time it was hoped that the new edition would be published in two volumes in 1973, but this proved impossible, and it began to seem that the publication would begin to parallel the publication of the full English edition of UDC, with its ever-postponed completion date.» ser complementario el uno del otro = be integral one to another .
Example: Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.» ser uno de entre varios + Nombre = be one of a number of + Nombre .
Example: Information technology must be recognized as one of a number of factors that can improve organizations.» ser uno más del grupo = get in with + the crowd ; be in with the crowd .
Example: A lot of people take drugs initially to just try them out or get in with the crowd. Example: People started to bully me -- when you are at school you want to be with people, you want to be in with the crowd.» todos y cada uno = all and sundry ; each and everyone .
Example: The article is entitled 'Ingratiating yourself to all and sundry or how I crawled my way to notoriety'. Example: The problem is that it benefits each and everyone, but none in particular.» todos y cada uno de = any and every ; any and all .
Example: The card catalogue permits us to make as many entries as we like for any and every document. Example: The survey aimed to ascertain the degree of computerisation of any and all library functions in any type of school-related setting.» tropezar el uno con el otro = trip over + each other ; bump into + one another ; bump into + each other .
Example: Republicans have been tripping over each other for days trying to get their stories straight on who knew what and when. Example: Early waist gunner positions were directly across from each other, often causing the gunners to bump into one another and getting entangled in each other's oxygen lines. Example: A plane arriving at Los Angeles International Airport and one departing bumped into each other on Sunday night, but no injuries were reported.» una advertencia = a word of caution .
Example: Finally a word of caution: do not expect too much.» una amplia gama de = a wide band of ; a wide variety of ; a wide range of ; a broad variety of ; a broad range of ; an extensive range of ; a diverse range of .
Example: In the middle range of authorship there is, then, quite a wide band of writing stretching from the scholarly to the market-orientated = En el nivel medio de autoría existe, pues, a una gran gama de producciones escritas que van desde lo científico a lo comercial. Example: Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established. Example: A wide range of pamphlet and leaflet material was collected and arranged in cabinet files under topic heads such as health, employment, child welfare. Example: Intrantets are becoming very popular among a broad variety of companies. Example: Data on a broad range of topics were collected. Example: They design, manufacture and distribute an extensive range of cosmetics and toiletries. Example: Although most of Australia is semi-arid or desert, it covers a diverse range of habitats, from alpine heaths to tropical rainforests, and is recognised as a megadiverse country.» una amplia variedad de = a broad variety of ; a wide range of ; a broad range of ; an extensive range of ; a diverse range of .
Example: Intrantets are becoming very popular among a broad variety of companies. Example: A wide range of pamphlet and leaflet material was collected and arranged in cabinet files under topic heads such as health, employment, child welfare. Example: Data on a broad range of topics were collected. Example: They design, manufacture and distribute an extensive range of cosmetics and toiletries. Example: Although most of Australia is semi-arid or desert, it covers a diverse range of habitats, from alpine heaths to tropical rainforests, and is recognised as a megadiverse country.» una avalancha de = a flood of ; a flood tide of ; a spate of .
Example: This has called forth a flood of protests. Example: Children experience so much that is new and unknown to them every day -- a flood tide of sensual emotions, events, ideas, data of all kinds. Example: Police is urging people to keep their vehicles locked and secure following a spate of thefts across the area.» una bandada de = a gaggle of [Generalmente usado para referirse a los gansos] .
Example: Gaggles of teenage girls, dignified matrons and white-haired grandmothers have trekked daily to the square to protest against the discrimination they suffer.» un abanico de = a palette of .
Example: People use this type of language as part of a palette of ways of expressing things.» una bobadita = a little something .
Example: They also have great cookies and other sweets which is great when you're looking for just a little something for your sweet tooth.» una bola de = a scoop of ; a blob of .
Example: It tastes very good, specially when served hot with a scoop of ice cream. Example: Pour the spaghetti back into the pan together with the diluted tomato purée, a generous splash of olive oil, and a big blob of butter.» un abrazo = Best regards ; Kind regards .
Example: 'Best regards' seems to be quite a popular valediction used in business emails, along with variants 'Kind regards', or just 'Regards'. Example: 'Best regards' seems to be quite a popular valediction used in business emails, along with variants 'Kind regards', or just 'Regards'.» un abrir y cerrar de ojos = a blink or two .
Example: On the last day we walked around the small town which only took a blink or two and then drove around to look at the old brewery, post office and other stuff.» una buena alternativa a = the next best thing to .
Example: The next best thing to getting married to a man you love and having a family is shagging your best friend (who happens to be gay) and having a family.» una buena cantidad de = a fair amount of .
Example: A fair amount of detail can be stored as part of each record.» una buena cosa = a good thing .
Example: The notion of interests is far subtler than many have realized, and leaves open the possibility that cooperativeness may be adaptive, virtuous, and a good thing.» una buena dosis de = a heavy dollop of ; a hefty dollop of ; a hefty dose of .
Example: While my topics may be serious, my heart will always have a place of lightness in it, if not a heavy dollop of silliness. Example: With a hefty dollop of knowledge, a pinch of guidance and a twist of determination, every woman can learn the secrets to balancing her hormones. Example: Non-Brits might not relish its hefty dose of stodge and sugar, but jam roly-poly is part of a pudding tradition going back to the Middle Ages.» una buena forma de empezar = a good way to start .
Example: A quick once-through reading to 'find out what is happening' is a good way to start, but several readings are usually necessary to get to know the case.» una buena parte de = a large measure of ; a good deal of ; a great deal of .
Example: Such an ideal poses many problems, and is unlikely to be achieved without a large measure of international cooperation. Example: There is a good deal of scope for users and novice cataloguers to find difficulty in identifying the appropriate heading for many of the works which are the responsibility of corporate bodies. Example: As earlier sections amply demonstrate, there is a great deal of choice with regards to data bases.» una buena pesca = a good catch .
Example: We know nothing about the appearance of Filipa, but whether she was attractive or not, she was undoubtedly 'a good catch'.» una cábala de = a cabal of .
Example: Laboring under a tax system written by a cabal of loan shark bankers and rubber stamped by a spineless Congress, people are being robbed of their wealth and separated from their rights.» una cadena de = a necklace of .
Example: These can be either off-shoots of a main bureau or a necklace of sub-bureaux run from a purely administrative centre.» una cadena de + Montañas = a range of + Montañas .
Example: Located in an isolated section of the Southwest, Los Pasos sits under the brassy sun on a wide plain below a low range of hills.» una cadena de pensamientos = a train of thought(s) ; a chain of thought(s) .
Example: In general, I think of this as a train of thought, since the metaphor is so very apt. Example: By a curious chain of thoughts she soon found herself reconstituting in detail her association with the Deuxville Public Library.» una cajetilla de cigarrillos = a pack of cigarettes ; a packet of cigarettes .
Example: Linda came in and sat in the same place as always, called for a beer, took out from her wallet a pack of cigarettes and started to smoke. Example: Five hundred packets of cigarettes are supplied to the Vatican each month, while cardinals also receive coupons for petrol.» una cajetilla de tabaco = a pack of cigarettes ; a packet of cigarettes .
Example: Linda came in and sat in the same place as always, called for a beer, took out from her wallet a pack of cigarettes and started to smoke. Example: Five hundred packets of cigarettes are supplied to the Vatican each month, while cardinals also receive coupons for petrol.» una calada = a drag of a fag ; a puff of a cigarette .
Example: Tomorrow will be 1 year smoke free, not even 1 drag of a fag. Example: Just one puff of a cigarette can reactivate nicotine receptors increasing a desire to continue smoking.» una calada de un cigarrillo = a drag of a fag ; a puff of a cigarette .
Example: Tomorrow will be 1 year smoke free, not even 1 drag of a fag. Example: Just one puff of a cigarette can reactivate nicotine receptors increasing a desire to continue smoking.» una camada de huevos = a clutch of eggs .
Example: Left to her own devices, a broody will lay a clutch of eggs, then stop egg-laying and sit on them for 21 days (more or less) until they hatch.» una cantera de = a hotbed of .
Example: One of the most common misconceptions and criticisms held by the general public concerning universities is that they are hotbeds of radicalism, alcoholism, and sexism.» una cantera de información = a quarry of information .
Example: This should not be seen, she argues, simply as biography, nor as a quarry of information on social history, valuable though it may be for those purposes.» una cantidad ingente de = a wealth of .
Example: Such reports often make available a wealth of factual and statistical information which is not published elsewhere in such detail.» una capa fina de = a skim of .
Example: When plasterboard was first introduced, the sheets were often just butted together and the whole ceiling finished off with a skim of plaster.» una causa perdida = a dead dog ; a dead duck .
Example: For us in Russia, communism is a dead dog, while, for many people in the West, it is still a living lion. Example: Meritocracy is a dead duck -- a child from a 'modest' background can only go from rags to riches in the sense that a human being can take off if they flap their arms around wildly enough.» una chica diminuta = a sliver of a girl ; a wisp of a girl .
Example: She was a mere sliver of a girl, short and skinny, who always spoke in a high-pitched twangy whine. Example: Indeed the musicians came on stage wearing black ties, and Toshiko Mariano, a wisp of a girl pianist, was dressed in an evening gown.» una chispa de = a scintilla of .
Example: Unfortunately, it is unfashionable to admit even a scintilla of error in present-day America.» una cierta cantidad de = a measure of ; a proportion of .
Example: Perhaps since they have only an inadequate measure of only one of the five characteristics, the schools ought to recognize their inability to deal with the problems and give up. Example: Linseed oil reduced by boiling, with a proportion of resin, continued to be the main constituent of the varnish, and lampblack was still used for the colouring of black ink.» una clase de = a kind of ; a sort of ; a type of .
Example: Some books provoke vocal responses, a kind of literary effervescent effect, while others seem to turn people in on themselves, when they prefer to say nothing but savor the reading in silence. Example: We understand that 'out-of-print' is a sort of final death knell, but the current out-of-stock limbo is bewildering. Example: Approximately every 4 minutes, someone in the United States is diagnosed with a type of blood cancer.» una colección desordenada de = a scrapbook of .
Example: His arguments are nothing more than a scrapbook of propositions.» una colección valiosísima de = a treasure trove of ; a trove of .
Example: Librarians can capitalize on this treasure trove of experience by incorporating it into the resource scenario. Example: The CIA has declassified a trove of top-secret documents from the height of the Cold War.» una combinación de = a mixture of ; a mix of ; a rollup of .
Example: The novel is a crude barbaric mixture of verse and prose, poetry and realism, crammed with ghosts, corpses, maniacs all very unlike Racine. Example: A Weblog or blog is an online journal which contains a mix of links, commentary and personal thoughts. Example: They have also published a company blog that is a rollup of news, announcements, blogsphere references and suggested reading.» una combinación dispar de = a patchwork of .
Example: Weaving together the stories of three generations of women this novel is a patchwork of love, jealousy and human frailty set against a backdrop of war and political ambition.» una comparsa de = a cavalcade of .
Example: But the cavalcade of scandal clearly puts the five-term senator in danger of losing his next re-election bid.» una constelación de = a galaxy of .
Example: The article 'a galaxy of rustling stars: places on the web and other library and information paths for the deaf' discusses the potential of the World Wide Web (WWW) as a source of information for deaf users.» una convocatoria de = a call for .
Example: The article is entitled 'The role of software patents in sustaining IT-enabled competitive advantage: a call for research'.» una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other .
Example: But one thing has nothing to do with the other -- just because he wears eye make up it has nothing to do with him not being masculine.» una cosa por otra = one thing for the other .
Example: We could have had the best of both worlds, instead of giving up one thing for the other.» una cosita = a little something .
Example: They also have great cookies and other sweets which is great when you're looking for just a little something for your sweet tooth.» una cubeta llena de = a pailful of .
Example: Talk about charm! This fellow has about as much as a pailful of hissing snakes.» una cucharadita de = a teaspoon of .
Example: Adults should eat no more than a teaspoon of sodium a day.» una demostración de = a display of .
Example: Such an investment is often viewed as a display of excessive vanity and selfishness.» una desgracia = a crying shame .
Example: It would be a crying shame if women are to continue to die of cervical cancer only because they failed to undergo the necessary tests.» una de varios = one of a variety of .
Example: This literature may be in one of a variety of languages.» una distancia corta = a short way to go .
Example: Wear your seatbelt for the entire ride, even if it is just a short way to go.» una diversidad cada vez mayor de = a growing range of .
Example: Companies in Canada, the UK, the United States and Germany, among many others, process hemp seed into a growing range of food products and cosmetics.» una diversidad de = a variety of ; an array of ; a mosaic of ; a diversity of ; a menu of ; a spectrum of ; a range of ; a choice of .
Example: Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials. Example: Not unlike several other institutions of higher education today, private universities find themselves beset with an array of problems, most of which turn on two closely linked axes: student enrollment is declining and costs are rising. Example: The book attempts to present a mosaic of community information services out of which certain patterns will, I hope, emerge. Example: The world contains a great diversity of people, children with adult mentalities as well as adults with juvenile mentalities, and we need to serve both groups as best we can. Example: Library systems, whether single-type of multitype, offer a menu of services = Los sistemas bibliotecas, ya sean de un único tipo o the varios tipos, ofrecen una diversidad de servicios. Example: Moreover, the medical profession encompasses a spectrum of opinions as to the efficacy, value, and danger attendant upon various regimens and courses of treatment. Example: Clearly, with such a complex range of symbols a filing order for the symbols must be defined, as there is no obvious order. Example: Several commands, such as CLEAR (ESC C), SHOW (F4), and PRINT (F6), give you a choice of settings at the bottom of the screen.» una docena de + Nombre = a dozen + Nombre .
Example: To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish.» una dosis de = a shot of .
Example: The vet came out again three weeks ago when she last went off her food and she had a shot of penicillin and has been fine since too.» una dosis de + Posesivo + propia medicina = a taste of + Posesivo + own medicine .
Example: She may have been the only woman in his life who gave him a taste of his own medicine.» una época muy remota = a time long past ; a time long ago .
Example: For many the wolf-whistle represents a time long past. Example: I remember a time long ago when I thought I would never want to live anywhere except New York.» una época ya pasada = a time long past ; a time long ago .
Example: For many the wolf-whistle represents a time long past. Example: I remember a time long ago when I thought I would never want to live anywhere except New York.» una escasez de = a dearth of .
Example: It is unfortunate that there is a dearth of real-world logged data to explore usage and problems.» una especie de = a kind of ; a sort of ; a type of .
Example: Some books provoke vocal responses, a kind of literary effervescent effect, while others seem to turn people in on themselves, when they prefer to say nothing but savor the reading in silence. Example: We understand that 'out-of-print' is a sort of final death knell, but the current out-of-stock limbo is bewildering. Example: Approximately every 4 minutes, someone in the United States is diagnosed with a type of blood cancer.» una especie de + Nombre = Nombre + of sorts .
Example: In summary, accountability has been perceived by some as a threat of sorts.» una espléndida variedad de = a panoply of .
Example: Books are primarily repositories of ideas and information, for this reason most of them are used and a panoply of tolls are necessary in order to locate specific items.» una estaca en el corazón = a stake in the heart .
Example: This is a stake in the heart of local newspapers.» una estructura de = a pattern of .
Example: That catalog exhibits a pattern of integration of the entries designed to reveal to the user of the catalog the intrinsic relations of the materials in the library.» una eternidad = ages and ages (and ages) .
Example: Ages and ages have passed since Luxor, beloved today of tourists, was once the ancient city of Thebes, the city of a hundred gates, the capital of Ramesses II.» una experiencia única en la vida = once in a lifetime experience .
Example: You definitely don't want to miss out on a once in a lifetime whale watching experience.» una explosión de = an explosion of .
Example: In recent years there has been an explosion of interest in local history and genealogy, which many libraries find difficult to cope with.» una extensa gama de = an extensive range of .
Example: They design, manufacture and distribute an extensive range of cosmetics and toiletries.» una extensa variedad de = an extensive range of .
Example: They design, manufacture and distribute an extensive range of cosmetics and toiletries.» una fortuna = a king's ransom .
Example: Everybody believes that you have to pay surgeons a king's ransom because their intervention saves your life.» una fuente de = a treasure trove of .
Example: Librarians can capitalize on this treasure trove of experience by incorporating it into the resource scenario.» una fuerte dosis de = a hefty dollop of ; a hefty dose of .
Example: With a hefty dollop of knowledge, a pinch of guidance and a twist of determination, every woman can learn the secrets to balancing her hormones. Example: Non-Brits might not relish its hefty dose of stodge and sugar, but jam roly-poly is part of a pudding tradition going back to the Middle Ages.» una gama de = a suite of ; a palette of .
Example: Read-only access to title, supplier, and patron and fund accounting information is provided by a suite of general enquiry functions. Example: People use this type of language as part of a palette of ways of expressing things.» una gama de posibilidades = a palette of possibilities .
Example: Like a studio, it offers a palette of possibilities and open-ended. tools for exploration and expression.» una gama muy variada de = a whole gamut of .
Example: There has been a whole gamut of responses to community information.» una gama variada de = a trawling of .
Example: The subject became a popular one, though the methodology involved a miscellaneous trawling of surviving specimens for interesting examples.» una gran = a large measure of .
Example: Such an ideal poses many problems, and is unlikely to be achieved without a large measure of international cooperation.» una gran cantidad de = a good deal of ; a great deal of ; a large degree of ; a mass of ; a plethora of ; a supply of ; a vast amount of ; a city of ; a wealth of ; a sea of ; a cascade of ; an army of ; a good many ; a huge number of ; a great number of ; a multitude of ; scores of ; a host of ; a vast corpus of ; a whole host of .
Example: There is a good deal of scope for users and novice cataloguers to find difficulty in identifying the appropriate heading for many of the works which are the responsibility of corporate bodies. Example: As earlier sections amply demonstrate, there is a great deal of choice with regards to data bases. Example: The floor is carpeted, thus providing a large degree of acoustic absorption and a unifying and dominant colour pattern through the library. Example: Flaws are emphasized and frequent comparisons made with similar tools, but these are often buried in a mass of minutiae. Example: A good thesaurus is not necessarily one that has been published with a plethora of effective relationship displays. Example: If your library has decided to operate this way, there will be a supply of preprinted labels at the circulation desk. Example: This 15 page report has a vast amount of valuable information between its covers derived from a variety of sources. Example: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo. Example: Such reports often make available a wealth of factual and statistical information which is not published elsewhere in such detail. Example: In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass. Example: Managers, overwhelmed by a cascade of documents, tend to turn away from print. Example: The UK government will need to mobilize an 'army' of 30,000 civil servants to solve the Year 2000 problem. Example: A good many heavily gilt retailers' bindings (such as the small English devotional books that were sold in large numbers from the 1560s until the later seventeenth century) were indeed intended to look expensive while really being cheaply executed. Example: A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH. Example: Environmental organization receive a great number of public enquiries by phone and letter. Example: In the midst of an industrialized and bureaucratized society made up of multitudes of people we live separate lives = En medio de una sociedad industrializada y burocratizada compuesta de una gran cantidad de gente, vivimos vidas distintas. Example: Popular authors receive scores, in some cases hundreds, of letters a year from their young readers and every correspondent, I am quite sure, wants a reply. Example: There is a host of legislative, political, financial, consumer, and other reports of individuals and corporate bodies. Example: Basically, the book deals with a vast corpus of oral tradition, including both prose and poetic texts. Example: If you want to buy a spit roaster beware; a whole host of illegal spit roasters are now on the market in the UK.» una gran cantidad (de) = a large number (of) .
Example: Contacts are also being developed with national archives and those of the ministries of foreign affairs, given that they hold a large number of complementary records relating to Community activities = También se están estableciendo contactos con el archivo nacional y con los de los ministerios de asuntos exteriores, dado que contienen un gran número de registros complementarios relacionados con las actividades de la Comunidad Europea.» una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of .
Example: OSI offers immense potential for the creation of the global 'virtual library', a network in which libraries are extensively and transparently connected to offer their patrons a wealth and breadth of information that has been inconceivable before now.» una gran cartelera de = a slate of .
Example: The Governing Board has put forward a slate of candidates for the next fiscal year's open positions.» una gran diversidad de = a wide range of ; a broad variety of ; a wide variety of ; an extensive range of ; a full range of ; a good range of ; a wide spectrum of .
Example: A wide range of pamphlet and leaflet material was collected and arranged in cabinet files under topic heads such as health, employment, child welfare. Example: Intrantets are becoming very popular among a broad variety of companies. Example: Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established. Example: They design, manufacture and distribute an extensive range of cosmetics and toiletries. Example: Clwyd, noted for innovatory policies, has a Centre for Educational Technology with a theatre, cinema, arts centre, television studies, and a full range of audio-visual materials. Example: Using golf-ball or daisy-wheel typewriters a good range of typefaces can be used on the same page; different type sizes can also be used. Example: Autism is an umbrella term for a wide spectrum of disorders, sometimes referred to as 'Pervasive Developmental Disorders'.» una gran experiencia = a wealth of experience .
Example: He has a wealth of experience of the complex public policy issues surrounding seaports, privatisations and labour reform.» una gran extensión de = a sea of .
Example: In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.» una gran gama de = a wide range of ; a rich tapestry of ; a wide band of ; a broad variety of ; a wide variety of ; a broad range of ; a whole gamut of ; an extensive range of ; a full range of ; a diverse range of ; a good range of .
Example: A wide range of pamphlet and leaflet material was collected and arranged in cabinet files under topic heads such as health, employment, child welfare. Example: This article postulates a series of disciplinary incorporations and transformation that has created a rich tapestry of speculation and systems development that has led to what we now call library and information science. Example: In the middle range of authorship there is, then, quite a wide band of writing stretching from the scholarly to the market-orientated = En el nivel medio de autoría existe, pues, a una gran gama de producciones escritas que van desde lo científico a lo comercial. Example: Intrantets are becoming very popular among a broad variety of companies. Example: Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established. Example: Data on a broad range of topics were collected. Example: There has been a whole gamut of responses to community information. Example: They design, manufacture and distribute an extensive range of cosmetics and toiletries. Example: Clwyd, noted for innovatory policies, has a Centre for Educational Technology with a theatre, cinema, arts centre, television studies, and a full range of audio-visual materials. Example: Although most of Australia is semi-arid or desert, it covers a diverse range of habitats, from alpine heaths to tropical rainforests, and is recognised as a megadiverse country. Example: Using golf-ball or daisy-wheel typewriters a good range of typefaces can be used on the same page; different type sizes can also be used.» una gran mayoría de = a large proportion of .
Example: The growth of the Internet in China from the mid 1990s onwards has been accompanied by the assumption that a large proportion of Chinese Internet users are interested in politically subversive action.» una gran mentira = a big fat lie .
Example: I had simply realized by then that everything an Indian girl is promised about her wedding and consequent marriage is a big fat lie = Para entonces ya me había dado cuenta de que todo lo se le promete a una chica india sobre su boda y el matrimonio es una mentira muy gorda.» una gran parte de = a broad population of ; a lion's share of .
Example: Findings indicate that the model holds in nearly all respects for a broad population of library users. Example: At the time we are speaking of public libraries were expected to carry a lion's share of welfare work.» una gran pérdida = a great loss .
Example: Langer is a great loss to Australia and will be sadly missed.» una gran proporción de = a large proportion of .
Example: The growth of the Internet in China from the mid 1990s onwards has been accompanied by the assumption that a large proportion of Chinese Internet users are interested in politically subversive action.» una gran variedad de = a wide range of ; a multiplicity of ; a rich tapestry of ; a plurality of ; a broad variety of ; a broad range of ; a whole gamut of ; an extensive range of ; a full range of ; a diverse range of ; a good range of ; a wide spectrum of .
Example: A wide range of pamphlet and leaflet material was collected and arranged in cabinet files under topic heads such as health, employment, child welfare. Example: The Aldine greek was based on a much admired humanistic cursive hand which relied for its good looks on a multiplicity of alternative letters, ligatures, and contractions. Example: This article postulates a series of disciplinary incorporations and transformation that has created a rich tapestry of speculation and systems development that has led to what we now call library and information science. Example: Each consists of a plurality of signs that have a known meaning in written or oral form to a number of people. Example: Intrantets are becoming very popular among a broad variety of companies. Example: Data on a broad range of topics were collected. Example: There has been a whole gamut of responses to community information. Example: They design, manufacture and distribute an extensive range of cosmetics and toiletries. Example: Clwyd, noted for innovatory policies, has a Centre for Educational Technology with a theatre, cinema, arts centre, television studies, and a full range of audio-visual materials. Example: Although most of Australia is semi-arid or desert, it covers a diverse range of habitats, from alpine heaths to tropical rainforests, and is recognised as a megadiverse country. Example: Using golf-ball or daisy-wheel typewriters a good range of typefaces can be used on the same page; different type sizes can also be used. Example: Autism is an umbrella term for a wide spectrum of disorders, sometimes referred to as 'Pervasive Developmental Disorders'.» una grupo impreciso de = a cloud of .
Example: Digerati is the digital version of literati and refers to a vague cloud of people seen to be knowledgeable, hip, or otherwise in-the-know in regards to the digital revolution.» una guía general = a rough guide .
Example: General principles of criminal law, including the difference between recklessness and gross negligence, are reviewed to provide those in the outdoor industry a rough guide as to their possible criminal liability.» una hebra de = a strand of .
Example: For garnishing use a strand of lemon or orange peel on the plate.» una hilera tras otra = row upon row .
Example: Factories and mills sprang up, and with them row upon row of tight boxlike workers' houses.» una historia sensacional = a rattling good yarn .
Example: All that day's newspapers went to town on the story, not only because it made such a rattling good yarn, but also because it offered the chance to portray the BBC as a dangerously irresponsible organisation.» una idea general = a rough guide .
Example: General principles of criminal law, including the difference between recklessness and gross negligence, are reviewed to provide those in the outdoor industry a rough guide as to their possible criminal liability.» una inmensa cantidad de = a treasure chest of ; a huge number of .
Example: This list speaks for itself; there is a treasure chest of support available to supplement the services offered by individual libraries. Example: A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.» una intentona de = attempted .
Example: However, as with some recent controversies about sexual harassment, it is uncerta