Tirela in english
pronunciation: tɪrələ part of speech: none
tirar = dump ; haul ; run off ; throw ; throw + Nombre + out ; throw away ; tear down ; toss out ; fling ; toss ; pull down ; knock down ; jettison ; pitch ; turf out ; toss away ; hurl ; chuck + Nombre + out ; blow + Nombre + over ; junk ; scrap ; chuck ; sling ; cast away ; chuck away.
Example: The books may simply be laid before the librarian as they are found, 'dumped in his lap', as one writer puts it.Example: However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.Example: Not only are they the same work, they were run off from the same plates.Example: The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.Example: Well, I happened to inherit a full set of Trollope, and I had the guts to throw it out.Example: The person who never throws away a newspaper is regarded as an eccentric; the person who never throws away a book is more likely to be regarded as a bibliophile no matter what the resulting motley assortment of books may be.Example: A group opposing the incumbent alderman decided that the board's feasibility study amounted to a covert plan to tear down the house that served as the library and erect an ugly building.Example: In preparation for computerization, let us not toss out old standards that were good.Example: A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Example: Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed = Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.Example: Evacuation of the building was followed by a recovery process which included covering stacks with plastic, locating damaged books, pulling down water-soaked ceiling tiles and removing computer terminals.Example: Your note attempts to knock down an assertion not made.Example: The whole usually has more meaning than the sum of its parts, but care must be taken not to jettison some of the more subtle parts.Example: They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Example: You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.Example: It's a waste to toss them away, so I decided to make them into this pair of lovely bobby pins.Example: Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Example: Now to start chucking out stuff that I don't need; being a bit of a magpie, that might be difficult!.Example: A breeze caught the sails and blew it over -- the ship spent more than 300 years at the bottom of the harbor = A breeze caught the sails and blew it over -- the ship spent more than 300 years at the bottom of the harbor.Example: I had a motherboard with a lot of bad capacitors so I decided to junk it instead of repairing.Example: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.Example: Somehow the separation of church and state that was one of the founding principles of this country was chucked for the sake of political expediency.Example: Several inmates face more time behind bars after slinging fecal matter throughout the jail.Example: Now is the time to cast away the things in our life that did not serve us well this year and to write up a list of new things we'd like to try next year.Example: We all looked a bit like creased-up bits of paper, which someone had chucked away and then tried to straighten out again.more:
» cámara de usar y tirar = disposable camera .
Example: He then made her suck his cock while he took her picture with a disposable camera.» cuchillo de usar y tirar = disposable knife .
Example: Tableware consists of disposable plates, forks, knives, napkins & serving utensils.» de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run .
Example: But on the other hand, these electronic message boards can have a hit-and-run quality where vitriolic or off-topic comments are posted by contributors hidden in the safety of anonymity.» de usar y tirar = disposable ; throwaway ; single-use .
Example: We can no longer treat automation projects as interesting experiments, which are disposable if they fail = Pincha en para ver otras palabras que terminan con este sufijo. Example: This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy. Example: Punnets used to be made of wicker but now are made of cardboard or plastic, and are single-use only.» encerrar a Alguien y tirar la llave = lock + Nombre + up and throw away the key .
Example: In my country we lock rapists up and throw away the key so they don't hurt anyone else.» introducir tirando = haul in .
Example: The plank was hauled in and out between the cheeks by girths at each end which were wound round a small windlass underneath the ribs.» ir tirando = shuffle along ; tick over ; muddle along ; keep + the wolves from the door ; carry + Nombre + on ; get by ; cope ; scrape by ; get along in + the world ; eke out ; get along ; tread + water .
Example: So I say, we're just a bunch of poor, old, Midwestern pig farmers shuffling along trying to do what we can = Por eso digo que somos tan sólo un puñado de criadores de cerdos, viejos y pobres, de la región central de los Estados Unidos que vamos tirando como podemos. Example: It seems to me that the Dewey engine is still ticking over, though there's an occasional knocking and it could no doubt do with a good tuning. Example: For our small academic center, we're trying to do something for free, and muddling along at a snail's pace. Example: Some can afford this as they are semi-retired or have other sources of income to keep the wolves from the door. Example: The mortgage carried him on for seven months, but at the end of that time he was hard pushed for money again. Example: A small book fair lasting only a day, such as might be held in a kindergarten or small elementary school, can get by with a couple of members of staff and a parent as the organizing committee. Example: The results suggest that neurotically hostile individuals view others as distrustful, the world as threatening, and themselves as unable to cope. Example: I am drowning in debt and barely scrape by every month. Example: The public library's sole reason for being is to help people get along in the world, to help school children get better grades, to help preachers write better sermons that will keep the congregation awake, to help newspapermen find facts. Example: A farm is a good thing, when it begins and ends with itself, and does not need a salary, or a shop, to eke it out = Una granja es una buena cosa, cuando empieza y termina en ella misma y no necesita de un salario, o de una tienda, para sobrevivir. Example: They understand that tough decisions are required and we need leaders who are more interested in getting things right than just getting along. Example: In this type of educational system fast, learners often 'tread water,' with little incentive to work beyond minimum competency levels.» ir tirando lo mejor posible = fumble along .
Example: So I fumble along as best I can, now good, now bad, and I hope generally fair-to-middling.» la cabra siempre tira al monte = You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy ; You can't make a silk purse out of a sow's ear ; a leopard cannot/never/doesn't/won't change(s) its spots .
Example: Or, as they say around here, 'You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy'. Example: Everybody knows 'you can't make a silk purse out of a sow's ear,' suggesting that something without inherent value can't be transformed into something valuable. Example: Anyone can turn their lives around -- I don't believe that whole thing that a leopard never changes its spots, because you're looking at someone who has.» la familia tira (mucho) = blood is thicker than water .
Example: Blood may be thicker than water, but you can't get water from a stone either.» la sangre tira (mucho) = blood is thicker than water .
Example: Blood may be thicker than water, but you can't get water from a stone either.» no estar/ser (como) para tirar cohetes = be nothing to write home (to mom) about .
Example: He really does not have that great of a voice and his looks are nothing to write home to mom about.» no estar/ser para tirar cohetes = be no great shakes .
Example: My friends read my books not because they think I am any great shakes as a writer but simply because they know me.» pasar tirando = pull + Nombre + through .
Example: The man ripped the screen off the girl's window, grabbed her as she lay in bed, pulled her through the window and forced her toward his car.» persona que tira basura al suelo = litterbug ; litter lout .
Example: I have to wonder at the thought process of litterbugs (those who carelessly toss their garbage anywhere they choose). Example: Some draconian laws have been put in place to punish litter louts and heaven help you if you are caught selling chewing gum.» plato de usar y tirar = disposable plate .
Example: Tableware consists of disposable plates, forks, knives, napkins & serving utensils.» sacar tirando = haul out .
Example: The plank was hauled in and out between the cheeks by girths at each end which were wound round a small windlass underneath the ribs.» seguir tirando el dinero = throw + good money after bad .
Example: Although it is hard to pull the plug on a project with a weak business case, failing to do so does throw good money after bad.» servilleta de usar y tirar = disposable napkin .
Example: Tableware consists of disposable plates, forks, knives, napkins & serving utensils.» tenedor de usar y tirar = disposable fork .
Example: Tableware consists of disposable plates, forks, knives, napkins & serving utensils.» tirar a Alguien al suelo = knock + Nombre + to the ground ; knock + Nombre + to the floor .
Example: Irish former minister Proinsias de Rossa was knocked to the ground after a public meeting in Dublin on Monday night, according to the Labour Party. Example: Several times the two clinched and vigorously pounded each other s heads and bodies, and finally Blade was again knocked to the floor.» tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor ; knock + Nombre + to the ground .
Example: Several times the two clinched and vigorously pounded each other s heads and bodies, and finally Blade was again knocked to the floor. Example: Irish former minister Proinsias de Rossa was knocked to the ground after a public meeting in Dublin on Monday night, according to the Labour Party.» tirar a la basura = junk ; bin .
Example: I had a motherboard with a lot of bad capacitors so I decided to junk it instead of repairing. Example: Over 80% of smokers said they would bin their cigarette butts if suitable bins were available.» tirar al azar = take + pot shots at .
Example: Clearly there is at least one nutter roaming the river banks of our city taking pot shots at wildlife.» tirar a lo bajo = low-ball .
Example: You open up negotiations by low-balling them, while agents shoot for the moon.» tirar al suelo = upset [Verbo irregular: pasado y participio upset] ; litter ; throw down ; throw + Nombre + on the ground ; knock + Nombre + over ; fling down .
Example: As he stepped onto the porch on his way to the garage, he stumbled over a chair, upsetting a vase of flowers and soaking his trousers. Example: Many smokers do not believe that littering their cigarette butts has an environmental impact or is inappropriate behavior. Example: And when Moses threw his shepherd's crook down it became a snake. Example: And when Moses threw it on the ground it became a serpent. Example: As I turned a cyclist came from nowhere and I was inches from knocking him over and if not for a slam on the brakes, I'd have taken him down. Example: It all begins with a fatal shot that accidentally fires from a pistol flung down during an argument.» tirar al tuntún = take + pot shots at .
Example: Clearly there is at least one nutter roaming the river banks of our city taking pot shots at wildlife.» tirar a matar = go (in) for + the jugular ; deadly force ; shoot to + kill ; go (in) for + the kill ; move in for + the kill ; go for + the neck .
Example: The article 'Publishers go for the jugular over copyright' examines the activities of the American Association of Publishers (AAP) in taking legal proceedings against libraries on copyright grounds and in enforcing payment for photocopying periodical articles. Example: The course covers the following topics: revolver nomenclature and maintenance; inspecting revolvers and holsters; and legal issues and deadly force. Example: The main issue discussed was the justification of the 'shoot to kill' policy adopted by Israel against Arab infiltrators across the 1949 demarcation lines. Example: Chelsea took their foot off the gas during times in the second half but switched on and decided to go for the kill with 15 minutes remaining. Example: Then he decided to move in for the kill -- he lunged toward his opponent and tried to lock his arms around his neck. Example: Pitbulls go for the neck, one bite and your carotid artery is severed.» tirar basura al suelo = litter .
Example: Many smokers do not believe that littering their cigarette butts has an environmental impact or is inappropriate behavior.» tirar bombas = bomb [La "b" no se pronuncia. Pincha en para ver otras palabras en donde la "b" tampoco se pronuncia] .
Example: The National Library of Bosnia and Herzegovina in Sarajevo was bombed and burnt out with the loss of 90 per cent of its stock.» tirar contra el suelo = throw down ; throw + Nombre + on the ground .
Example: And when Moses threw his shepherd's crook down it became a snake. Example: And when Moses threw it on the ground it became a serpent.» tirar (de) = pull (at/on/from) .
Example: Do not push or pull on the disc drawer.» tirar de = tug (at) ; pull back ; lug ; leverage ; schlep [schlepp/shlep] ; drag ; throw + Nombre + out of ; draw + Nombre + along .
Example: Do not pull a book from the shelf by forcefully tugging the top of the spine. Example: The three monkeys used in this study chose the left arm as the leading arm to reach out and pull back a spring-loaded drawer containing a food morsel. Example: He had a tough time lugging his lumpy, oversized travelbag onto the plane and stuffing it in the overhead bin. Example: Information seeking in electronic environments will become a collaboration among end user and various electronic systems such that users leverage their heuristic power and machines leverage algorithmic power. Example: Moving day is stressful enough without having to sit for hours upon hours in bumper to bumper traffic to schlep one trunkful of boxes over at a time. Example: Users can either select a pull-down menu and enter search terms in a text box or highlight and drag text into the search box from other applications including electronic mail. Example: Bouncer who threw girl out of nightclub for having 'manky' feet is found guilty of assaulting her and a friend. Example: This is the sort of novel where the reader is drawn along at a rattling pace.» tirar de casta = dig + deep .
Example: Bearing this in mind has really helped me with my resolve in those moments when I need to dig deep.» tirar de galones = pull + rank .
Example: Teachers should be cautious not to 'pull rank' and interfere with the learning process by stepping in and taking over.» tirar de la cadena = flush + the toilet ; flush + the loo .
Example: You can see that, even if someone were to cut off the water to your bathroom, you could still flush the toilet. Example: Every time you flush the loo it costs 2p, while each time the dishwasher is used it costs 5p.» tirar de la cisterna = flush + the toilet ; flush + the loo .
Example: You can see that, even if someone were to cut off the water to your bathroom, you could still flush the toilet. Example: Every time you flush the loo it costs 2p, while each time the dishwasher is used it costs 5p.» tirar de la madeja = put + the pieces together ; put + two and two together .
Example: The question then is, what are my options and how do I put the pieces together to solve the puzzle?. Example: Although there's no evidence at all of a link between caffeine and cancer, we're putting two and two together and saying that caffeine can induce these changes.» tirar de la manta = let + the cat out of the bag ; blow + the gaff ; spill + the beans ; blow + the whistle (on) ; blab ; lift + the lid on ; blow + the lid off ; blow + Nombre + wide open .
Example: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships. Example: It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff. Example: Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and 'spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms. Example: The article 'Blowing the whistle on hazardous exports' warns consumers in developing countries about the practice by transnational corporations of exporting hazardous substances into their countries. Example: Wark demonstrated that being the first to blab pays off when it's time for sentencing. Example: We have been able to follow the money paid to these scam companies and have lifted the lid on the activities of a criminal gang. Example: Your jaw will drop as this researcher blows the lid off why the vision industry never wants you to lose your glasses. Example: If there was a coverup, our readers can rest easy knowing that we will blow it wide open.» tirar de las orejas = tell + Nombe + off ; take + Nombre + to task .
Example: Teachers should tackle bad behaviour in class by praising their pupils instead of telling them off, according to research published today. Example: I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.» tirar del carro = pull + Posesivo + (own) weight ; pull together ; lend + a (helping) hand ; put + Posesivo + shoulder to the wheel ; set + Posesivo + shoulder to the wheel ; muck in ; pitch in ; give + Nombre + a (helping) hand .
Example: Sometimes one person is left with all the work because their partner doesn't pull their weight. Example: She tells a story of courage in which the crew and the mission control pull together to work the problem through. Example: In a small shop the master would lend a hand with the work, certainly as a corrector and often as a compositor as well. Example: They've all been putting their shoulder to the wheel and it's paid off. Example: The Bolsheviks have manfully set their shoulders to the wheel undaunted by this staggering catastrophe. Example: All our neighbours, relatives, friends, we all mucked in and helped each other -- they were mostly all women because all the men had gone to war. Example: It's up to everyone to pitch in and help those who find themselves lacking the most basic of necessities -- food. Example: It's a smart move on Jade's part to let Donna give her a helping hand in getting back on her feet.» tirar del hilo = put + two and two together .
Example: Although there's no evidence at all of a link between caffeine and cancer, we're putting two and two together and saying that caffeine can induce these changes.» tirar de rango = pull + rank .
Example: Teachers should be cautious not to 'pull rank' and interfere with the learning process by stepping in and taking over.» tirar desde = throw + Nombre + off .
Example: My Mom said she learned how to swim when someone took her out in the lake and threw her off the boat.» tirar de una manivela = pull + a lever .
Example: When he pulls a lever, contacts are made through the holes, machinery at a central point makes the necessary computations and entries, and the proper receipt is printed for the salesman to pass to the customer.» tirar de una palanca = depress + a lever .
Example: A bottle containing blanket wash solvent is incorporated in the machine and the process is activated by depressing and holding a lever.» tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money (and effort) down the drain .
Example: So long as the library possesses accurate knowledge about its activities, it can use it proactively to define the areas where it would be money and effort down the drain.» tirar el dinero = throw + Posesivo + money down the drain .
Example: Many of those would-be first time buyers choose to continue renting even though they are throwing their money down the drain.» tirar el dinero por la ventana = be money (and effort) down the drain ; throw + Posesivo + money down the drain ; be money down the drain .
Example: So long as the library possesses accurate knowledge about its activities, it can use it proactively to define the areas where it would be money and effort down the drain. Example: Many of those would-be first time buyers choose to continue renting even though they are throwing their money down the drain. Example: Fluoridation is money down the drain -- children's cavity rates are similar whether water is fluoridated or not.» tirar la casa por la ventana = lash out (on) ; go to + town on ; spare + no expense ; go for + broke ; go + all out ; splash out on ; push + the boat out ; pull out + all the stops .
Example: The company is too tight to lash out on anything for the employees, even tools to increase productivity. Example: He was refering to the unbelievable action taken by the riot police who for no good reason decided to go to town on innocent fans. Example: These stars have spared no expenses when it comes to buying extravagant gifts for their partners. Example: The article 'Going for broke' reports on the Association of Assistant Librarians National Student Conference held at Manchester Polytechnic, Feb 87. Example: The police are going all out to curb rising road accidents in the country. Example: While the rest of the lads are splashing out on luxury cars or expensive holidays in the sun -- O'Brien is pumping the money back into the farmland. Example: I finaly decided to push the boat out a buy a nice, upmarket pair of boots. Example: So, as you see we're pulling out all the stops to give you a memorable conference.» tirar la esponja = throw in/up + the sponge .
Example: He looked at her reproachfully for a moment, and then announced that he was ready to throw up the sponge.» tirar la toalla = throw in + the towel .
Example: No one among librarians, suppliers or publishers is throwing in the towel but the position this format takes in library collections in the near future is unsettled.» tirar ligeramente de = tug on .
Example: 'Well, we just wanted to tell you what we've been up to,' Hernandez defended himself, as Lespran tugged on his sleeve to get him to leave.» tirar los tejos = flirt ; throw + hints ; make + innuendos ; hit on ; make + a move (on + Alguien) ; make + a pass at ; make + advances at .
Example: While many artists have flirted with technology, however, there has not been a fully committed alliance between art & technology. Example: Now it is the turn of Libya to throw hints that it too needs to be mollycoddled. Example: He repeatedly comments on my appearance, makes sexual innuendoes, and touches me. Example: If you trust her, like you say, you shouldn't worry about guys hitting on her. Example: If she wants you to make a move on her, then she will suggest doing activities that allow the two of you to be alone. Example: My husband told me a few months ago that a friend of mine had made a pass at him at a party. Example: I say this because my married boss keeps making advances at me, which I have been fighting off but he won't give up.» tirar petardos = set off + firecrackers .
Example: Students who set off firecrackers in schools will get a beating in the schoolyard by their headmaster.» tirar por el desagüe = pour down + the drain .
Example: What you pour down the drain can cause problems in the pipes and at the sewage treatment plant.» tirar por la ventana = throw + Nombre + out (of) the window .
Example: They obeyed and threw her out of the window, and as she fell the walls were sprinkled with her blood. tirarse = shag ; pounce (on) ; hump ; flop down . Example: The next best thing to getting married to a man you love and having a family is shagging your best friend (who happens to be gay) and having a family. Example: The prisoners pounced on the food like hungry beasts and, champing noisily, gulped down the soup greedily, hardly chewing the meat, and burning their mouths. Example: However, my friend's dog has been done and he still wants to hump everything he can, just doesn't realise he's firing blanks. Example: I'm 10 weeks pregnant with my second baby and have an awful habit of flopping down hard into chairs and on couches.» tirarse a = throw + Reflexivo + into .
Example: Freshers' week is a festival to launch you into university life and as your first week at University, you should throw yourself into it and give everything a go!.» tirarse a Alguien = buff ; bone ; jump + Posesivo + bones .
Example: The only sex scenes I thought were decent were when Muffy buffed her boyfriend at the start. Example: If you had a super hot cousin by marriage, would you bone her?. Example: Try not to 'jump his bones' too soon if you fancy the arse off him -- leave that for the end of the night.» tirarse a la calle = go out on + the road ; spill (out) into + the streets .
Example: He simply blew a fuse and decided to go out on the road, spitefully apologizing again and again, until he got it right. Example: Tens of thousands of immigrants spilled out into the streets in dozens of cities across the nation Monday in peaceful protests.» tirarse al agua de un salto = leap into + the water .
Example: Prince stayed close by, but Candy, being a Spaniel, soon leapt into the water before I thought to call her to heel.» tirarse a la jugular = go (in) for + the jugular .
Example: The article 'Publishers go for the jugular over copyright' examines the activities of the American Association of Publishers (AAP) in taking legal proceedings against libraries on copyright grounds and in enforcing payment for photocopying periodical articles.» tirarse a la piscina = take + a dive .
Example: Taking a dive is cheating, but it's up to the skill of referees to recognise a genuine foul from a 'dive'.» tirarse al cuello = go for + the neck .
Example: Pitbulls go for the neck, one bite and your carotid artery is severed.» tirarse al ruedo = throw + Posesivo + hat in(to) the ring ; toss + Posesivo + hat in(to) the ring ; throw + Posesivo + cap in(to) the ring ; toss + Posesivo + cap in(to) the ring .
Example: Psychologist have found that unselfish workers who are the first to throw their hat in the ring are also among those that coworkers most want to, in effect, vote off the island. Example: With the war dragging on in Europe, it became apparent that the United States was going to 'toss its hat in the ring' and send troops to the war zone. Example: He says he will accept whatever outcome the 2011 election brings even if he decides to throw his cap in the ring. Example: She's ever willing to help and never afraid to toss her cap into the ring when the need arises.» tirarse (al vacío) de/desde = throw + Reflexivo + off/from ; fling + Reflexivo + off/from .
Example: A 13-year-old girl threw herself off an overpass just days after a shaming video was posted online by her father. Example: The Chassidic woman who hung herself four months after her sister flung herself off a building had been forced to marry a first cousiin.» tirarse con ala delta = hang-glide .
Example: He has camel trekked the Sahara Desert in Northern Africa, learned to bullfight in Spain and hang-glided from the cliffs of Rio de Janeiro.» tirarse de cabeza = jump in + head-first ; dive in ; dive (in) + head-first ; plunge in + head-first .
Example: That being said...you only live once, so if you decide to jump in head first, and if things don't work out, remember, you can always leave. Example: Players famed for their diving headers are fearless when diving in amongst flying boots to poach a goal in the six-yard box. Example: This article criticises the profession's readiness to dive head-first into the latest technology. Example: Kingfishers are often seen perched on a branch or rock close to water before plunging in head-first after their fish prey.» tirarse de cabeza a = dive into .
Example: Close your eyes and dive into a fantastic mood of relax and freedom!.» tirarse de/desde = jump off .
Example: Is it true that if all the people in China stood on a chair and jumped off at the same time, it could knock the earth out of orbit?.» tirarse de las barbas = tear + Posesivo + hair out .
Example: People are clearly extremely upset, apparently tearing their hair out at having to deal with spam.» tirarse de los pelos = tear + Posesivo + hair out .
Example: People are clearly extremely upset, apparently tearing their hair out at having to deal with spam.» tirarse de un salto = jump off .
Example: Is it true that if all the people in China stood on a chair and jumped off at the same time, it could knock the earth out of orbit?.» tirarse en paracaídas = parachute .
Example: She parachuted along with the troops & medical personnel & tended the wounded along the war front.» tirarse flores = blow + Posesivo + own trumpet .
Example: Even the president and his henchmen could not resist blowing their own trumpet.» tirarse los trastos a la cabeza = go at it + hammer and tongs ; have + a flaming row ; have + a blazing row .
Example: The two men went at it hammer and tongs, right from the get-go, talking over each other, scowling, smirking, rolling eyes and generally refusing to cede a millimetre to their antagonist. Example: When Sherlock becomes unbearable on a case, it's up to John to find a way to defuse the situation any way he can, before they have a flaming row. Example: Just had a blazing row with my mother over the phone and am currently bringing myself back from what appeared to be a minor panic attack.» tirarse piedras contra + Posesivo + propio tejado = cut + the branch + you sit on ; cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face ; shoot + Reflexivo + in the foot ; be + Posesivo + (own) worst enemy .
Example: It may sound as if the librarians and information professionales are about to cut the branch on which they sit, but progress aimed toward informational self-service cannot be stopped. Example: The article 'Cutting off one's nose to spite one's face' discusses the harmful results to British libraries of increasing fees for overseas library students. Example: In other words, we have become our worst enemy, continually shooting ourselves in the foot. Example: If you put a lot of effort into losing weight but just don't seem to get results, you may be your own worst enemy.» tirarse por un balcón = jump off + a balcony .
Example: Yosef jumped off the balcony, broke his leg and crawled away, leaving tracks in the snow, police said.» tirarse por un precipio = jump off + a cliff .
Example: Melissa's parents divorced and she had her hands full keeping her mother from jumping off a cliff and her father from making another huge mistake.» tirarse saltando = jump off .
Example: Is it true that if all the people in China stood on a chair and jumped off at the same time, it could knock the earth out of orbit?.» tirarse una plancha = put + Posesivo + foot in it ; put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth ; stick + Posesivo + foot in it ; drop + a clanger ; drop + a bollock ; make + a blunder ; make + a bloomer ; blunder ; flub ; muff .
Example: She somehow manages to put her foot in it and get laughed at every time, usually as a direct consequence of her unsureness of her own capabilities. Example: She put her foot in her mouth when she asked a fat woman who was not pregnant when her baby was due. Example: She's just always shooting her mouth off and sticking her foot in it. Example: After dropping a clanger, you are left with a sense of shame and you just want to disappear and hide away. Example: But we are all only human and I have recently 'dropped a bollock' as we English say. Example: Since its independence 61 years ago our nation has erred, but this time they have made a blunder. Example: He is well-known for making bloomers in public engagements. Example: Michael Howard has blundered again, and again he has done so by trying to imitate Blair while lacking his finesse. Example: He's the son of a vice president perhaps best known for enduring ridicule after he flubbed the spelling of the word 'potato'. Example: I've had my chance and I've muffed it.» tirarse un cuesco = trumpet ; fart ; let off + a fart .
Example: Breaking wind often is typically the result of your diet and lifestyle -- it won't kill you, though your other half might if you keep trumpeting in bed. Example: As a result of the strange meal we all had everybody farted profusely all night long. Example: Sometimes, she would walk up to us when we were watching TV, let off a fart, and then walk away.» tirarse un eructo = belch ; burp .
Example: Everyone has gas and eliminates it by belching or farting (passing it through the rectum). Example: It's polite to burp after a meal in some countries.» tirarse un farol = bullshit ; bluff + Posesivo + way through .
Example: Being able to bullshit effectively requires at least a modicum of knowledge about the subject at hand. Example: I told you he was bluffing his way through and now here is some more proof -- he has no idea about anything.» tirarse un pedo = fart ; trump ; break + wind ; trumpet ; let off + a fart .
Example: As a result of the strange meal we all had everybody farted profusely all night long. Example: It's kind of like trumping in public -- You simply do not do it!. Example: Why do men break wind when they pee?. Example: Breaking wind often is typically the result of your diet and lifestyle -- it won't kill you, though your other half might if you keep trumpeting in bed. Example: Sometimes, she would walk up to us when we were watching TV, let off a fart, and then walk away.» tirar violentamente de = wrench .
Example: Then he physically abused her by putting her in several 'wrestling holds': he wrenched her arm, bent her fingers, and squeezed her until she could hardly breathe.» tira y afloja = tug of war ; tussle ; give and take ; horse-trading .
Example: Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries. Example: A nosy octopus nearly got away with a scuba diver's camera in an underwater tussle that lasted a few tense minutes. Example: Another point which we hope these introductory remarks make clear is that AACR2, even more than the 1967 version, is the result of give and take, of compromise, of negotiation, of concessions made graciously or grudgingly. Example: Whenever a government falls, a lot of horse-trading goes on before another government is formed.