Tabarra in english

Tabarra

pronunciation: tɑbɑrə part of speech: noun
In gestures

tabarra = pest. 

Example: Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.

more:

» dar la tabarrabugpesterbe a (real) pain in the arsebe a (real) pain in the assbe a (real) pain in the backsidebe a (real) pain in the neckbe a (real) pain in the proverbialsharp on (about)badgerbend + Posesivo + earbe on + Posesivo + tailbe a (real) pain in the rear .

Example: I have a question that has been bugging me since I upgraded to ProCite 5 some time ago.

Example: And there are those whom I have pestered from time to time over the past four years, and who have patiently answered my importunity.

Example: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.

Example: The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.

Example: Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.

Example: Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.

Example: In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.

Example: I think people harp on the grammatical incorrectness of 'war on terror' too much in order to avoid the issue = Pienso que la gente da la tabarra demasiado sobre la incorrección gramatical de la expresión "guerra contra el terrorismo" con objeto de eludir el problema.

Example: My employer is bullying and badgering me and trying to either make me quit or fire me.

Example: She was the person that others would search out to bend her ear and many times they would not be able to walk away without a hug and an encouraging word.

Example: But, I want to make it clear, I'm not on his tail about a weight problem -- I don't know where that came from but that sure didn't come from me.

Example: His controlling and demanding nature set her teeth on edge and she found him to be a pain in her rear.

» dar la tabarra sobrerabbit on aboutrabbit on about .

Example: Anyhow I'll stop rabbiting on about how awesome it is and let you see for yourselves.

Example: Anyhow I'll stop rabbiting on about how awesome it is and let you see for yourselves.

» dejar de dar la tabarraget off + Posesivo + backget off + Posesivo + casecut + Nombre + some slackgive + Nombre + a break .

Example: Please, please get off his back -- I'm so tired of listening to you give your take on what the President has said.

Example: It was totally okay for her to take part in that photoshoot and people should get off her case about it.

Example: The fact that she knows hormones are causing her temporary crankiness doesn't make her feelings any less real, so cut her some slack.

Example: You may say it was jealousy or childishness of my friend but give him a break -- this is the stupid stuff teens do.

» no dejar de dar la tabarrabe always on + Posesivo + back .

Example: His wife is always on his back about something -- no matter what he does, she is constantly nagging him to change.
Follow us