Tabarra in english
Tabarra
pronunciation: tɑbɑrə part of speech: noun
pronunciation: tɑbɑrə part of speech: noun
In gestures
tabarra = pest.
Example: Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.more:
» dar la tabarra = bug ; pester ; be a (real) pain in the arse ; be a (real) pain in the ass ; be a (real) pain in the backside ; be a (real) pain in the neck ; be a (real) pain in the proverbials ; harp on (about) ; badger ; bend + Posesivo + ear ; be on + Posesivo + tail ; be a (real) pain in the rear .
Example: I have a question that has been bugging me since I upgraded to ProCite 5 some time ago. Example: And there are those whom I have pestered from time to time over the past four years, and who have patiently answered my importunity. Example: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race. Example: The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with. Example: Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits. Example: Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps. Example: In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school. Example: I think people harp on the grammatical incorrectness of 'war on terror' too much in order to avoid the issue = Pienso que la gente da la tabarra demasiado sobre la incorrección gramatical de la expresión "guerra contra el terrorismo" con objeto de eludir el problema. Example: My employer is bullying and badgering me and trying to either make me quit or fire me. Example: She was the person that others would search out to bend her ear and many times they would not be able to walk away without a hug and an encouraging word. Example: But, I want to make it clear, I'm not on his tail about a weight problem -- I don't know where that came from but that sure didn't come from me. Example: His controlling and demanding nature set her teeth on edge and she found him to be a pain in her rear.» dar la tabarra sobre = rabbit on about ; rabbit on about .
Example: Anyhow I'll stop rabbiting on about how awesome it is and let you see for yourselves. Example: Anyhow I'll stop rabbiting on about how awesome it is and let you see for yourselves.» dejar de dar la tabarra = get off + Posesivo + back ; get off + Posesivo + case ; cut + Nombre + some slack ; give + Nombre + a break .
Example: Please, please get off his back -- I'm so tired of listening to you give your take on what the President has said. Example: It was totally okay for her to take part in that photoshoot and people should get off her case about it. Example: The fact that she knows hormones are causing her temporary crankiness doesn't make her feelings any less real, so cut her some slack. Example: You may say it was jealousy or childishness of my friend but give him a break -- this is the stupid stuff teens do.» no dejar de dar la tabarra = be always on + Posesivo + back .
Example: His wife is always on his back about something -- no matter what he does, she is constantly nagging him to change.