Sudar in english
pronunciation: swet part of speech: noun
sudar = sweat ; work up + a lather ; come out in + a sweat ; break out in + a sweat ; perspire ; get in(to) + a sweat.
Example: Various extremes of excitement and despair ensued: groans, sweating brows, pencils chewed.Example: There's one option that lets you work out without working up a lather.Example: Dancers that do this class love it and often come out in a sweat so bring a water bottle and a towel.Example: No matter what, breaking out in a sweat all of the sudden is not really normal.Example: Men perspire while women really do just glow, claim scientists after discovering that the fairer sex needs to work much harder to build up a sweat.Example: Health experts say that in order to gain any benefit from exercise people need to get in a sweat.more:
» comenzar a sudar = break + a sweat .
Example: Our team proved to be way above their opponents and romped to victory without breaking a sweat.» empezar a sudar = come out in + a sweat ; break out in + a sweat ; build up + a sweat ; break + a sweat .
Example: Dancers that do this class love it and often come out in a sweat so bring a water bottle and a towel. Example: No matter what, breaking out in a sweat all of the sudden is not really normal. Example: Men perspire while women really do just glow, claim scientists after discovering that the fairer sex needs to work much harder to build up a sweat. Example: Our team proved to be way above their opponents and romped to victory without breaking a sweat.» empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat ; work up + a lather .
Example: You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym. Example: There's one option that lets you work out without working up a lather.» esfuerzo + hacer sudar = work up + a sweat ; work up + a lather .
Example: You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym. Example: There's one option that lets you work out without working up a lather.» hacerle a Alguien sudar la gota gorda = give + Nombre + a hard time ; give + Nombre + a hard ride .
Example: When she rejected him everyone around the table gave him a hard time and called him a loser. Example: It took me years to work out a relationship with him and trust me I gave him a hard ride along the way -- I was suspiscious, untrusting.» hacer que Alguien sude tinta = give + Nombre + a (good) run for + Posesivo + money ; put + Nombre + through the wringer ; run + Nombre + through the wringer .
Example: Oracle and Sun yesterday renewed their vows of collaboration and detailed their plans to give Microsoft a run for its money. Example: Laurel is through with love; the last boyfriend put her through the wringer and she's got the police report to prove it. Example: By the time that he woke, Sarine felt as if someone had mopped the floor with him and run him through the wringer for good measure.» hacer sudar la gota gorda = push + Nombre + to the edge ; drive + Nombre + to the edge .
Example: But he was proved wrong as India pushed England to the edge and beat them hollow the following day. Example: In fact, very soon the people will show that when they are driven to the edge, they are as sharp as a razor.» ponerse a sudar = get in(to) + a sweat .
Example: Health experts say that in order to gain any benefit from exercise people need to get in a sweat.» romper a sudar = break + a sweat .
Example: Our team proved to be way above their opponents and romped to victory without breaking a sweat.» sudar a chorros = sweat + buckets [Inglés británico] ; sweat + profusely ; sweat + bullets [Inglés americano] .
Example: All anyone really does is slump on the couch in their underwear, sweating buckets. Example: The air conditioning wasn't working early and the players were already sweating profusely after their warmup, while spectators fanned themselves with programs. Example: Though she was sweating bullets, her show went off without a hitch.» sudar a mares = sweat + buckets [Inglés británico] ; sweat + bullets [Inglés americano] ; sweat + profusely .
Example: All anyone really does is slump on the couch in their underwear, sweating buckets. Example: Though she was sweating bullets, her show went off without a hitch. Example: The air conditioning wasn't working early and the players were already sweating profusely after their warmup, while spectators fanned themselves with programs.» sudar como un cerdo = sweat like + a pig .
Example: I sweat like a pig normally, but now my pits are really rank at the end of the day, no matter what deodorant I use.» sudar como un pollo = sweat like + a pig .
Example: I sweat like a pig normally, but now my pits are really rank at the end of the day, no matter what deodorant I use.» sudar la camisa = sweat + blood ; slog + Posesivo + guts out ; work + Posesivo + butt off ; work up + a lather ; work up + a sweat ; work + Posesivo + tail off ; work + Posesivo + ass off ; work + Posesivo + arse off ; work + Posesivo + proverbials off .
Example: After spending a year sweating blood to write a novel, tossing it into a sock drawer isn't easy if you know it's good. Example: It is a disgrace when you consider that there are people slogging their guts out and only getting paid a minimum wage of £3.70 per hour. Example: They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd. Example: There's one option that lets you work out without working up a lather. Example: You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym. Example: A winner is someone who recognizes his God-given talents, works his tail off to develop them into skills, and uses these skills to accomplish his goals. Example: What do you think of a woman expecting a baby working her ass off supporting a sorry ass man that will not work?. Example: She did what she could and worked her arse off to complete her assignment not only on time but to the best of her abilities. Example: To his credit, he's worked his proverbials off since he realised that reaching the 'Promised Land' was not just a daydream.» sudar la gota gorda = sweat + buckets [Inglés británico] ; sweat + blood ; work + Posesivo + butt off ; slog + Posesivo + guts out ; sweat + bullets [Inglés americano] ; have + a hard time ; work + Posesivo + tail off ; work + Posesivo + ass off ; work + Posesivo + arse off ; work + Posesivo + proverbials off ; sweat it out .
Example: All anyone really does is slump on the couch in their underwear, sweating buckets. Example: After spending a year sweating blood to write a novel, tossing it into a sock drawer isn't easy if you know it's good. Example: They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd. Example: It is a disgrace when you consider that there are people slogging their guts out and only getting paid a minimum wage of £3.70 per hour. Example: Though she was sweating bullets, her show went off without a hitch. Example: Scholars are going to have a hard time finding that reference. Example: A winner is someone who recognizes his God-given talents, works his tail off to develop them into skills, and uses these skills to accomplish his goals. Example: What do you think of a woman expecting a baby working her ass off supporting a sorry ass man that will not work?. Example: She did what she could and worked her arse off to complete her assignment not only on time but to the best of her abilities. Example: To his credit, he's worked his proverbials off since he realised that reaching the 'Promised Land' was not just a daydream. Example: I like the fact that, once a year, the board of directos has to sweat it out and meet the shareholders who own them.» sudar sangre = work + Posesivo + butt off ; sweat + blood ; slog + Posesivo + guts out ; work + Posesivo + tail off ; work + Posesivo + ass off ; work + Posesivo + arse off ; work + Posesivo + proverbials off .
Example: They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd. Example: After spending a year sweating blood to write a novel, tossing it into a sock drawer isn't easy if you know it's good. Example: It is a disgrace when you consider that there are people slogging their guts out and only getting paid a minimum wage of £3.70 per hour. Example: A winner is someone who recognizes his God-given talents, works his tail off to develop them into skills, and uses these skills to accomplish his goals. Example: What do you think of a woman expecting a baby working her ass off supporting a sorry ass man that will not work?. Example: She did what she could and worked her arse off to complete her assignment not only on time but to the best of her abilities. Example: To his credit, he's worked his proverbials off since he realised that reaching the 'Promised Land' was not just a daydream.» sudar tinta = sweat + blood ; work + Posesivo + butt off ; slog + Posesivo + guts out ; work + Posesivo + tail off ; work + Posesivo + ass off ; work + Posesivo + arse off ; work + Posesivo + proverbials off .
Example: After spending a year sweating blood to write a novel, tossing it into a sock drawer isn't easy if you know it's good. Example: They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd. Example: It is a disgrace when you consider that there are people slogging their guts out and only getting paid a minimum wage of £3.70 per hour. Example: A winner is someone who recognizes his God-given talents, works his tail off to develop them into skills, and uses these skills to accomplish his goals. Example: What do you think of a woman expecting a baby working her ass off supporting a sorry ass man that will not work?. Example: She did what she could and worked her arse off to complete her assignment not only on time but to the best of her abilities. Example: To his credit, he's worked his proverbials off since he realised that reaching the 'Promised Land' was not just a daydream.