Soportar in english
Put up with
pronunciation: pʊtəpwɪð part of speech: none
pronunciation: pʊtəpwɪð part of speech: none
In gestures
soportar = carry ; stand up to ; withstand ; endure ; put up with (it) ; stomach ; bear ; grin and bear it ; have + a tolerance for ; abide.
Example: Cable TV systems have now been introduced in the United States that have the technical ability to carry two-way signals.Example: However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.Example: While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.Example: On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.Example: Have reading foisted on you as a duty, a task to be put up with, from which you expect no delight, and it can appear a drab business gladly to be given up.Example: Early man couldn't stomach milk, according to research.Example: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.Example: She wanted to tell him to mind his own business, but since she was a bit indebted to him, she just had to grin and bear it.Example: I have a pretty high tolerance for annoying characteristics but I cannot deal with insipidity and hold my tongue for too long.Example: The average male moviegoer cannot abide emotional goo, by which I mean scenes intended to provoke a sentimental response, especially if those scenes involve children, relationships, or disease.more:
» no poder soportar la idea de = can't/couldn't bear the thought of ; can't/couldn't stand the thought of .
Example: I can't bear the thought of my mother having to push me around in a wheelchair -- I'd rather die quickly. Example: I always wanted a bird, but I can't stand the thought of keeping him or her in a cage.» no soportarse = there + be + not much/no/little love lost between .
Example: It was obvious that there was no love lost between the two candidates during last night's political debate.» ser difícil de soportar = be hard to stomach .
Example: For many of us, the idea of staying friends with an ex is hard to stomach.» soportar el dolor = bear + the pain .
Example: Every painful story have a successful ending, so bear the pain and get ready for success.» soportar el peso de Algo = carry + the burden .
Example: In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.» soportarlo = live with it .
Example: For my part, it is a presidential valediction and I have only a couple of hours in which to live with it.» soportar (todo) el peso de = bear + the (full) brunt of ; take + the (full) brunt of .
Example: A woman seems to bear the full brunt of everything that could possibly go wrong with her child from the moment of conception on. Example: When a car hits a pedestrian, the pedestrian takes the full brunt of the severe and sometimes fatal injuries.» soportar un ataque = suffer + an attack .
Example: The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.» soportar un peso = take + a load .
Example: The shelves are constructed from one metre module designed to take a load of 90 kg.