Significado in english

Meaning

pronunciation: minɪŋ part of speech: noun
In gestures

significado = interpretation ; meaning ; signified ; meaningfulness. 

Example: In contrast, the choice of a subject heading or notation presents many varied problems of interpretation.Example: The term indexing language can seem rather daunting, and has certainly had different meanings in its different incarnations.Example: According to semiotics, communication acts in public libraries occur at subtle levels of expression (signifier) and content (signified).Example: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.

more:

» adquirir un nuevo significadotake on + a new dimension .

Example: Serials acquisition and management have become more demanding, with the traditional core task of providing prompt access to title taking on new dimensions.

» asignar significadoplace + interpretation .

Example: If one word is used out of context as an index heading, plainly it will be difficult to establish the interpretation to be placed on the homograph.

» asumir un significadotake on a + Adjetivo + meaning .

Example: Some words are useful only in particular circumstances because they take on a sufficiently precise meaning only in those contexts.

» cargado de significadopregnant .

Example: H M Kalen, writing in the 'Encyclopedia of the social sciences', supplies the terse but pregnant answer 'What ceases to function, ceases to be'.

» comprender el significadograsp + the meaning .

Example: I had no difficulty in grasping this meaning and famished as I was, rather hesitatingly, took the object and greedily devoured it.

» dar significadoimbue with + meaning .

Example: And like fiction writers, they will attempt to imbue them with life and meaning and value for the people who are investing their thoughts and time in their analysis.

» entender el significadograsp + the meaning .

Example: I had no difficulty in grasping this meaning and famished as I was, rather hesitatingly, took the object and greedily devoured it.

» lleno de significadopurposeful .

Example: To do this is to thwart the goal of eliciting genuine dialogue -- candid, searching, and purposeful discussion -- and motivating students to think, to study, to weigh ideas, and to develop their own solutions.

» matiz de significadoshade of meaning .

Example: In the literature of librarianship the term indexing is used with several shades of meaning = En la literatura de biblioteconomía el término indización se usa con distintos matices de significado.

» significado de la palabraword sense .

Example: Word senses provide a significant separation between relevant and nonrelevant documents, but several factors contribute to determining whether disambiguation will make an improvement in performance.

» significado globalaboutness  .

Example: This article contends that indexing which generally represents only 'aboutness' (topic) serves the novice adequately, but does not serve the expert who is concerned with highly specific aspects of points-of-view (comment) = En lenguajes documentales, contenido del que trata un documento. Pincha en para ver otras palabras que terminan con este sufijo.

» sin significadomeaningless .

Example: Although the isolate numbers for the concepts are correct, these mistakes in the use of facet indicators render this class number meaningless.

» transmitir un significadoconvey + meaning .

Example: They often must choose synonyms and either more generic or more specific words in order to convey meaning and intent to the abstract user.

» TX (término que solapa a otro en el significado)XT (overlapping term) .

Example: Amongst them can be listed: 'GT' Generic to; 'SA' See also; 'TT' Top term in a hierarchy; 'XT' Overlapping term; 'AT' Associated term; 'CT' Co-ordinate term; 'ST' Synonymous term; and 'SU' See Under.

significar = add up to ; amount to ; mean ; signify ; stand for ; stack up. 

Example: The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.Example: One of the characteristic features of a post-coordinate indexing system is that searching amounts to more than making a note of the records listed under one index heading.Example: These changes have meant modifications, some very time-consuming, to serials catalogues in libraries.Example: Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Example: MARC stands for Machine Readable Cataloguing.Example: By American standards, this may not stack up to much, but in France these efforts to educate citizens stand out as a shining example.

more:

» considerar que significatake to + mean .

Example: At its widest interpretation, the classification of documents can be taken to mean the definition of classes by any of a number of possible characteristics.

» no significar gran cosanot add up to much .

Example: They are the most numerous thing in the galaxy, but each of them has such a small mass that they don't add up to much.

» no significar nadaadd up to + nothing .

Example: This time it was a collection of random facts that added up to nothing.

» significar el éxitospell + success .

Example: The decisions to be made and the plans to be developed do not necessarily represent crisis or even spell success or failure for the library.

» significar el final demean + the end of .

Example: The growth of the Internet does not mean the end of copyright.

» significar el fin de Algomean + an end to .

Example: Although publication of the second edition will mark the culmination of the current code revision project, it will not mean an end to code revision as such.

» significar el mundo paramean + the world to .

Example: Judeline is a shy twenty-four year old young lady, mom of a two year old boy who means the world to her.

» significar fracasosignify + failure .

Example: This need cuts across all social classes and grows out of normal life; it does not signify failure in coping with life.

» significar la diferencia entre... y...mean + the difference between... and .

Example: This could easily mean the difference between simple survival and a dynamic future for the public library.

» significarlo todo paramean + the world to .

Example: Judeline is a shy twenty-four year old young lady, mom of a two year old boy who means the world to her.

» significar mucho trabajomean + a lot of workinvolve + a lot of work .

Example: This year we plan to use almost no herbicide -- but that means a lot of work pulling weeds.

Example: Training for full marathons involves a lot of work, and you need to get everything right if you want to become good at it.

Significado synonyms

sense in spanish: sentido, pronunciation: sens part of speech: noun significant in spanish: significativo, pronunciation: səgnɪfɪkənt part of speech: adjective substance in spanish: sustancia, pronunciation: sʌbstəns part of speech: noun import in spanish: importar, pronunciation: ɪmpɔrt part of speech: noun, verb significance in spanish: significado, pronunciation: səgnɪfɪkəns part of speech: noun pregnant in spanish: embarazada, pronunciation: pregnənt part of speech: adjective signification in spanish: significación, pronunciation: sɪgnəfəkeɪʃən part of speech: noun
Follow us