Si in english
pronunciation: jes part of speech: noun
¿sí? = uh?.
Example: One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said 'Nice tits, uh?'.si1 = if ; if only ; to the extent that ; whether ; should ; to the degree that.
Example: If our data are going to be used in other countries, we have to remember that English users would prefer standard English.Example: A large proportion of the earth's population has not yet recognized the enormous advantages that would accrue if only everybody spoke English.Example: A future with online catalogues will still require analytical entries, to the extent that records need to contain notes of contents of works.Example: The question I will address is whether our acting on what I believe to be an invalid assumption provides valid cataloging.Example: Should they have misjudged the availability of such a source, they can anticipate alternate approaches.Example: To the degree that this argument is true, it paints a rather pessimistic picture of the quality of much published research.more:
» alejarse como si tal cosa = saunter away .
Example: Then, with a smile and a kiss, she rose up and sauntered away with her ferine friend in tow.» a ver si... = let's see if... .
Example: Let's see if he's polite to me the next time we meet = A ver si es cortés conmigo la próxima vez que nos veamos.» como si = as though .
Example: All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.» como si fuera nuevo = as good as mint condition ; in mint condition ; as good as new .
Example: The prices were exceptionally low and all models were in as good as mint condition. Example: The textbooks must be in mint condition and the original sales receipt presented. Example: Here are a few ways to tweak your old computer and make it as good as new.» como si nada = unfazed .
Example: Polish Prime Minister said his country was unfazed by Russian threats to point missiles at a planned US missile shield site in Poland.» como si no hubiera mañana = like nobody's business .
Example: Us blacks come from poverty, so when we get money, we spend it like nobody's business.» como si + Pronombre + fuese la vida en ello = for dear life ; like nobody's business .
Example: Suddenly, she found herself hanging on to her seat for dear life, inside a bus turned sideways. Example: Us blacks come from poverty, so when we get money, we spend it like nobody's business.» como si + Pronombre + fuese la vida ene ello = like there's no tomorrow .
Example: The way to live like there's no tomorrow is to basically love life and be as crazy as possible and take risks and chances.» como si + Pronombre + fuese la vida en ello = for dear life ; like nobody's business .
Example: Suddenly, she found herself hanging on to her seat for dear life, inside a bus turned sideways. Example: Us blacks come from poverty, so when we get money, we spend it like nobody's business.» como si se acabara el mundo = like nobody's business .
Example: Us blacks come from poverty, so when we get money, we spend it like nobody's business.» como si se estuviera/estuviese acabando el mundo = as though it/they is/are/was/were going out of fashion .
Example: Not only was his wife as ugly as sin, and twice as evil, but had a voracious appetite for spending cash as though it was going out of fashion.» como si se fuese a acabar el mundo = like nobody's business .
Example: Us blacks come from poverty, so when we get money, we spend it like nobody's business.» como si (se tratase de) = as if .
Example: When the volumes have independent bibliographic descriptions, this information should be entered as if for a regular bibliographic work.» como si tal cosa = unfazed ; just like that .
Example: Polish Prime Minister said his country was unfazed by Russian threats to point missiles at a planned US missile shield site in Poland. Example: All I have to say is nothing happens just like that overnight, it takes time and exhausting waiting.» comprobar si el contenido de un vídeo es adecuado o no = vet + video .
Example: A committee vets each video and so far 173 programmes have been examined.» con respecto a si ... o ... = as to whether ... or ... .
Example: The article 'The grad versus the undergrad debate: a most ingenious paradox' suggests that opinion is divided as to whether to focus bibliographic instruction on the undergraduate or the graduate student.» ¿de dónde si no...? = where else...? .
Example: Where else is it to get this information?.» entrar como si tal = swan in ; waltz in .
Example: I'm sorry, I shouldn't have just swanned in and expected it all to be hunky-dory. Example: My daughter just waltzed in and announced that she knows what she wants to be when she grows up: a CORONER!.» haber guardado por si acaso = have + lying around .
Example: This muff took me less than 2 hours to make and cost me nothing, because I used an old coat too ugly and stained to donate, and a scrap of fabric I had lying around.» irse como si tal = breeze off .
Example: I glared at her but she just swanned out of her car, slammed the door and breezed off with a smirk on her face.» largarse como si tal a = swan off to .
Example: Cameron is under fire again for swanning off to Ibiza whilst the UK is supposedly facing a terror crisis.» no importa si ... o = no matter whether ... or .
Example: No matter whether your five o'clock shadow shows by lunchtime or you need a razor only once every 48 hours, shaving can be hell.» o si no = or else .
Example: Books are either commissioned by publishers, or else authors (or their agents) offer scripts and ideas to publishing firms.» porque sí = (just) for the hell of (doing) it ; for the love of it ; (just) for the fun of (doing) it ; (just) for the sake of it ; (just) for the devil of it .
Example: The article is entitled 'A Marshland index - or ìndexing for the hell of it'. Example: Andrew is a musician truly doing it for the love of it, what you see is what you get. Example: Last week, I decided to collect as many sarcastic and funny remarks as I could, just for the fun of it. Example: When they started to eff and blind just for the sake of it, I felt they lost the plot a bit. Example: He would steal from the hawkers just for the devil of it, raising a hullabaloo in the dense, crowded streets.» por si = in the chance that .
Example: Just for the sake of curiosity (and in the chance that it might help someone else at some point), what was the solution you arrived at?.» por si acaso = in case of ; on the off chance ; just in case [En biblioteconomía, principio por el cual la prioridad de la biblioteca es acumular material "por si acaso" le es útil a alguien] ; on spec [Abreviatura de on speculation] .
Example: Regardless of how humble present budgets may be librarians must have in mind a clear-cut spending strategy in case of windfall moneys being made available. Example: What this book seeks to communicate is not an index of cases practicing librarians can file through later in their professional lives on the off chance that lightning will strike twice and that they will be able to locate an elegant solution to a somewhat similar experience. Example: The project shifts the paradigm for information services in support of research from a 'just in case' collection centred approach to 'just in time' service oriented operation. Example: You are lucky to find anywhere to stay if you just turn up on spec in Amsterdam in the middle of August.» por si casualidad = in the chance that .
Example: Just for the sake of curiosity (and in the chance that it might help someone else at some point), what was the solution you arrived at?.» por si fuera poco = to add salt to injury ; to rub salt in the wound .
Example: To add salt to injury there is a pregnancy as a result of this abominable act. Example: And then, to rub salt in the wound, Adobe had the nerves to sent me an automated email announcing that the issue was fixed.» por si las moscas = just in case [En biblioteconomía, principio por el cual la prioridad de la biblioteca es acumular material "por si acaso" le es útil a alguien] ; on spec [Abreviatura de on speculation] .
Example: The project shifts the paradigm for information services in support of research from a 'just in case' collection centred approach to 'just in time' service oriented operation. Example: You are lucky to find anywhere to stay if you just turn up on spec in Amsterdam in the middle of August.» por si no lo sabías = in case you were wondering ; in case you didn't know .
Example: In case you were wondering, clam chowder isn't complete without the perfect amount of clams. Example: In case you didn't know, dead people don't bleed.» por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW] [Abreviado a FWIW in correos electrónicos] .
Example: For what it's worth, you can greatly extend the range by using an antenna.» por si te lo preguntabas = in case you were wondering .
Example: In case you were wondering, clam chowder isn't complete without the perfect amount of clams.» probar si + Pronombre + gustar = try + Nombre + (on) for size .
Example: I took on this course in design to try it on for size, and soon found that it was an excellent outlet for me to harness my creative energy.» ¿qué ocurre si... ? = what if... ? .
Example: One of the most frequently asked questions is 'What if I need to cancel my registration?'.» ¿qué pasa si... ? = what if... ? .
Example: One of the most frequently asked questions is 'What if I need to cancel my registration?'.» ¿qué sucede si... ? = what if... ? .
Example: One of the most frequently asked questions is 'What if I need to cancel my registration?'.» ¿quién si no...? = who else but...? .
Example: Who else but a librarian would give an eye-tooth to work at a bookstore on the weekend?.» salir como si tal = swan out ; waltz out .
Example: I glared at her but she just swanned out of her car, slammed the door and breezed off with a smirk on her face. Example: Melina just waltzed out the door with Sebastian, and I don't think she's coming back.» si acaso = if ever ; if at all ; if and when .
Example: A search of a collection very rarely, if ever, retrieves all the relevant documents possessed in that collection. Example: Local vendors offer, if at all, mainly western popular literature and newspapers. Example: They haven't experienced it in their own lives, so they figure that they'll think about it if and when the time comes.» si alguna vez lo fue = if it ever was .
Example: He sees the cult of the body as an indication that America is no longer puritanical, if it ever was.» si así lo desean = should they so wish ; should they so wish .
Example: The contributions are by some of Harvard's 135 current scholars, who have access to the library's 3.5 million volumes at any hour of the day or night, should they so wish. Example: The contributions are by some of Harvard's 135 current scholars, who have access to the library's 3.5 million volumes at any hour of the day or night, should they so wish.» si así lo prefieres = if you will .
Example: That is a kind of, I would submit, bibliothecal arrogance on our part, a kind of intellectual elitism, if you will.» si bien = admittedly .
Example: Admittedly, this relevant part of the classified file may not be the specific class he wants.» si bien es cierto que = albeit (that) .
Example: Present, classical catalog designs are elaborations, albeit considerable elaborations, of these sixteenth-century developments.» si bien es cierto que... = while it is true that... .
Example: While it is true that he who laughs last laughs longest, he may also get the reputation for being a little slow on the uptake.» si bien se mira = all things considered .
Example: The revolution which had just been accomplished was the work of all France; Paris, all things considered, had been but the theatre of that event.» si cabe = if (it's/that's) possible ; if anything .
Example: The length and breadth of the sheet are taken if possible from an uncut copy of the book = Si es posible, se indicarán la longitud y la anchura del pliego de un ejemplar sin cortar. Example: If anything, it interposes an additional link in the communication chain, with its attendant 'interface' problems.» si contiene alguno = if any .
Example: A vocal score is a score showing all vocal parts, with accompaniment, if any, arranged for keyboard instrument.» si corresponde = if applicable .
Example: First, conduct your search as usual, and then sort the retrieved records if applicable.» si Dios quiere = God willing .
Example: This is my last semester God willing and I have no idea what to expect after graduation.» si el tiempo lo permite = weather permitting .
Example: The daily star watch will begin with a planetarium show (held rain or shine) to be followed (weather permitting) by viewing with a telescope.» si es así = if so ; if this is the case .
Example: If so, the call number of the document is looked up and displayed. Example: If this is the case, it may be possible to select a search term and display all the related terms, or go straight ahead and expand our search to include them = Si es así, puede ser posible seleccionar un término de búsqueda y mostrar todos los términos relacionados, o continuar y ampliar nuestra búsqueda de modo que los incluya.» si es necesario = if need be .
Example: A well-prepared searcher will already have alternative strategies ready if need be: again, the presence of the enquirer facilitates such alterations of course.» si eso cuenta para algo = if that counts in any way ; if that counts for anything .
Example: I do have a couple of nasty chafes on my feet from my new and ruinously expensive sandals, if that counts in any way. Example: I have done absolutely no studying tonight, but my kitchen is spotlessly clean if that counts for anything.» si eso no es posible = failing that/these .
Example: Thus, single-word terms or, failing theses, two-word terms, are preferred for describing concepts if such terms exist.» si eso sirve de algo = if that counts in any way ; if that counts for anything .
Example: I do have a couple of nasty chafes on my feet from my new and ruinously expensive sandals, if that counts in any way. Example: I have done absolutely no studying tonight, but my kitchen is spotlessly clean if that counts for anything.» si es posible = if at all possible ; if at all feasible ; if (it's/that's) possible .
Example: If the supplier provides training in the use of the program, it will also be more useful if this is carried out in the library if at all possible. Example: One can only point to the efforts being made at BNB to produce cataloguing records as quickly as possible from proof copies if at all feasible. Example: The length and breadth of the sheet are taken if possible from an uncut copy of the book = Si es posible, se indicarán la longitud y la anchura del pliego de un ejemplar sin cortar.» si es que... = if and when .
Example: They haven't experienced it in their own lives, so they figure that they'll think about it if and when the time comes.» si es que sucede alguna vez = if ever .
Example: A search of a collection very rarely, if ever, retrieves all the relevant documents possessed in that collection.» si éste es el caso = if this is the case .
Example: If this is the case, it may be possible to select a search term and display all the related terms, or go straight ahead and expand our search to include them = Si es así, puede ser posible seleccionar un término de búsqueda y mostrar todos los términos relacionados, o continuar y ampliar nuestra búsqueda de modo que los incluya.» si éste no es el caso = if this is not the case .
Example: If this is not the case, then the definition of requirements may be a more loosely constructed document = Si no es así, entonces la especificación de los requisitos puede ser un documento con menos precisión.» si existe alguno = if any .
Example: A vocal score is a score showing all vocal parts, with accompaniment, if any, arranged for keyboard instrument.» si fuera necesario = at a push ; at a pinch ; in a pinch ; in a bind ; in a predicament ; in a (tight) spot ; in a (tight) corner .
Example: A 6 foot round table will fit 10 people comfortably or 12 at a push. Example: They produce anything between 9 to 10 millions barrel per day and at a pinch could throw a couple millions more on the market. Example: These can be good in a pinch, but with the smallest amount of preparation, you can make your own tea infusions for a fraction of that price. Example: With Wade in traction and Merle having just had her baby three days ago, we're really in a bind. Example: Perhaps the unsettling that is experienced in a predicament is because these situations create an opening for messy emotional responses that draw on feelings. Example: She is of the view that the Russian president is definitely in a tight spot -- Russia is overstretching itself with expensive military ventures and incresingly isolating itself. Example: 93 per cent of people surveyed say they have little or no faith in a elected representative to tell the truth if in a tight corner.» si fuera pertinente = if applicable .
Example: First, conduct your search as usual, and then sort the retrieved records if applicable.» si fuese pertinente = if applicable .
Example: First, conduct your search as usual, and then sort the retrieved records if applicable.» si funciona, no lo toques = if it ain't broke, don't fix it ; if it's not broken, don't fix it .
Example: If it ain't broke don't fix it is anathema to people who believe in improvement. Example: We are firm believers in the 'if it's not broken don't fix it' mentality.» si hace buen tiempo = weather permitting .
Example: The daily star watch will begin with a planetarium show (held rain or shine) to be followed (weather permitting) by viewing with a telescope.» si hay tiempo = time permitting .
Example: Time permitting, other educational technology sites may be visited.» si + Infinitivo + o no = whether or not to + Infinitivo .
Example: Since these words are new they will not appear in the go-list and the computer will not know whether or not to treat them as indexing terms.» si juegas con fuego, te puedes quemar = if you play with fire, you'll get (your fingers) burnt/burned .
Example: And it seems that the old idiom, 'If you play with fire, you'll get burned,' rings true today.» si las miradas mataran... = if looks could kill... .
Example: The book 'If Looks Could Kill' is a juicy, tell-all, insider's look at the true world of fashion.» si los comparamos = in comparison .
Example: In comparison, speed, quality, portability, and reliability are the current advantages of CD-ROMs over the Web.» si mal no + Pronombre + acordarse = to the best of + Posesivo + recollection .
Example: This is a wholly truthful account of her various discoveries and misadventures recounted, to the best of her recollection, in four parts.» si mi olfato no me engaña = if my hunch is right ; if I am not mistaken .
Example: I have a good idea of what's going to happen but I still have to see if my hunch is right. Example: If I am not mistaken, a guy who has 4 women, all bringing in lots of money for him, is called a PIMP.» si no = if not .
Example: If not, press the CTRL (Control) and Scroll Lock (Break) keys simultaneously to discontinue the search.» si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen ; if you can't take the heat, get out of the kitchen .
Example: She then went on to say: 'I anticipate it's going to get even hotter -- and if you can't stand the heat, get out of the kitchen'. Example: I was immediately reminded of the old saying, 'If you can't take the heat, get out of the kitchen'.» si no es así = if this is not the case .
Example: If this is not the case, then the definition of requirements may be a more loosely constructed document = Si no es así, entonces la especificación de los requisitos puede ser un documento con menos precisión.» si no es posible = failing which .
Example: We will however endeavour to inform the successful candidate by the close of play on the day of interviews failing which it will be on the following day.» si no está roto, no lo arregles = if it ain't broke, don't fix it ; if it's not broken, don't fix it .
Example: If it ain't broke don't fix it is anathema to people who believe in improvement. Example: We are firm believers in the 'if it's not broken don't fix it' mentality.» si no estoy equivocado = if my hunch is right ; if I am not mistaken .
Example: I have a good idea of what's going to happen but I still have to see if my hunch is right. Example: If I am not mistaken, a guy who has 4 women, all bringing in lots of money for him, is called a PIMP.» si no fuera así = if it were not .
Example: If it were not, Mr Dunlop would not have sold the patent rights in his pneumatic tyre for $1,000 instead of accepting a small royalty on each one manufactured.» si no fuese/fuera posible = failing which ; failing that/these .
Example: We will however endeavour to inform the successful candidate by the close of play on the day of interviews failing which it will be on the following day. Example: Thus, single-word terms or, failing theses, two-word terms, are preferred for describing concepts if such terms exist.» si no hay ningún contratiempo = all being well .
Example: All being well, your suggested resource should appear in our database in due course.» si no hubiera/hubiese sido por = if not for .
Example: Not all that glitters is gold but Earth would have a lot less of the glittery stuff if not for a massive rain of meteors about 3.9 billion years ago.» si no intervienen otros factores = ceteris paribus ; all (other) things being equal .
Example: It is seen that open access to land can lead to overpopulation in a ceteris paribus sense. Example: Some of the modern evidence supporting the law of demand shows that, all other things being equal, when the price of a good rises, the amount of it demanded decreases.» si no lo impide el tiempo = weather permitting .
Example: The daily star watch will begin with a planetarium show (held rain or shine) to be followed (weather permitting) by viewing with a telescope.» si no me equivoco = AFAIK (as far as I know) [Abreviatura usada en el correo electrónico] .
Example: AFAIK, most applications use some form of 'julian date formula' for storing dates.» si no me falla la memoria = if (my) memory serves me right ; if (my) memory doesn't fail me .
Example: If memory serves me right this is not the first death on this crossing. Example: If my memory doesn't fail me, I think I used 2 tablespoons of the dried herb to 4 cups of boiling water which I allowed to steep for 30 minutes.» si no ocurre ningún imprevisto = all (other) things being equal .
Example: Some of the modern evidence supporting the law of demand shows that, all other things being equal, when the price of a good rises, the amount of it demanded decreases.» si no + Pronombre + fallar la memoria = to the best of + Posesivo + recollection .
Example: This is a wholly truthful account of her various discoveries and misadventures recounted, to the best of her recollection, in four parts.» si no puedes con el enemigo, únete a él = if you can't beat them (you might as well) join them .
Example: I'm not a great fan of the money thrown around in football, but if you can't beat them you might as well join them.» si no puedes con ellos, únete a ellos = if you can't beat them (you might as well) join them .
Example: I'm not a great fan of the money thrown around in football, but if you can't beat them you might as well join them.» si no puedes vencerlos, únete a ellos = if you can't beat them (you might as well) join them .
Example: I'm not a great fan of the money thrown around in football, but if you can't beat them you might as well join them.» si no queda satisfecho, le devolvemos el dinero = satisfaction guaranteed or your money back .
Example: Customers were also attracted by the innovative and unprecedented company policy of 'satisfaction guaranteed or your money back'.» si nos detenemos a reflexionar sobre ello = on reflection .
Example: On reflection, however, we can see that there is a commonality between documents that embraces all formats.» si no te gusta, te aguantas = like it or lump it ; if you don't like it you can lump it ; if you don't like it you can lump it .
Example: The G8 rule, and the rest can like it or lump it. Example: The US should come out openly and say to the world, 'We are the only imperial power, and we're going to rule you, and if you don't like it you can lump it'. Example: The US should come out openly and say to the world, 'We are the only imperial power, and we're going to rule you, and if you don't like it you can lump it'.» si no te la da a la entrada, te la da a la salida = would not touch/trust + Nombre + with a barge pole [El uso de trust por touch es mucho menos común] .
Example: The Education Secretary says there are some secondary schools in England she 'would not touch with a barge pole'.» si pestañeas, te lo pierdes = if you snooze you lose .
Example: Sweetie, you know how the sales go, if you snooze you lose.» si procede = if applicable ; if appropriate .
Example: First, conduct your search as usual, and then sort the retrieved records if applicable. Example: Such emergencies would include fires, floods, disturbances, and, if appropriate, the President will authorize the emergency plan to go into effect.» si queda tiempo = time permitting .
Example: Time permitting, other educational technology sites may be visited.» si quieres que algo te salga bien, hazlo tú mismo = if you want something done right, do it yourself .
Example: Unfortunately, it's all too tempting to follow that old mantra, 'If you want something done right, do it yourself'.» si sabes donde mirar = if you know where to look .
Example: You can get rid of uric acid in your body quite naturally if you know where to look.» si sabes lo que hacer = if you know where to look .
Example: You can get rid of uric acid in your body quite naturally if you know where to look.» si sabes lo que hay que hacer = if you know where to look .
Example: You can get rid of uric acid in your body quite naturally if you know where to look.» si sabes qué hay que hacer = if you know where to look .
Example: You can get rid of uric acid in your body quite naturally if you know where to look.» si + se + Indicativo = if + Participio Pasado .
Example: If done effectively, displays can add interest and even excitement to the process of information discovery.» si se llega a un acuerdo = subject to + agreement .
Example: The data bases produced by the projects will become available to the public, subject to agreements which are being negotiated between the offices involved.» si se necesita = if need be .
Example: A well-prepared searcher will already have alternative strategies ready if need be: again, the presence of the enquirer facilitates such alterations of course.» si se parece a un pato, anda como un pato y grazna como un pato, entonces es un pato = If it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck .
Example: You know what they say, if it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck, or in this case, a lying, stealing, cheating fraud.» si se quiere que + Nombre + sea = if + Nombre + be + to be .
Example: With printed thesauri there are limits on space, if the publication is to be economically viable, and easy to handle.» si + SER + Adjetivo = if + Adjetivo .
Example: Numbers given in brackets refer to frames which have led to the one you are reading; this is to help you retrace your steps if necessary.» si + ser + posible = whenever possible ; when possible .
Example: Up to now ISSNs have been assigned on request to dead serials whenever possible. Example: Heat stroke is very serious, so work during cooler hours of the day when possible.» si sigue así = at this rate .
Example: At this rate, Bryant has a chance to become the greatest scorer the NBA has ever seen.» si te dan limón, haz limonada = roll with + the punches ; grin and bear it ; keep + Posesivo + chin up ; put on/up + a brave face [También se usa esta expresión colocando la partícula on al final put + a brave face on] ; put on/up + a brave front [También se usa esta expresión colocando la partícula on al final put + a brave front on] ; put on/up + a bold face [También se usa esta expresión colocando la partícula on al final put + a brave face on] .
Example: Life doesn't always turn out how you plan, but I've realized that I need to just roll with the punches. Example: She wanted to tell him to mind his own business, but since she was a bit indebted to him, she just had to grin and bear it. Example: She's kept her chin up as she nurses a new life into toddlerhood, and is now doing a lot better. Example: It's no secret that all Commonwealth Games sites are lagging behind schedule but the organisers are putting on a brave face. Example: Outwardly she put on a brave front so as to give her children security. Example: I shall put a bold face on, and if I do feel weepy, he shall never see it.» si todo sigue igual = all (other) things being equal .
Example: Some of the modern evidence supporting the law of demand shows that, all other things being equal, when the price of a good rises, the amount of it demanded decreases.» si todo va bien = all being well .
Example: All being well, your suggested resource should appear in our database in due course.» si todo va de acuerdo a lo planeado = all (other) things being equal .
Example: Some of the modern evidence supporting the law of demand shows that, all other things being equal, when the price of a good rises, the amount of it demanded decreases.» si vamos a eso = for that matter .
Example: A machine-readable national data base, or for that matter any catalog, should be capable of existing in time.» tener guardado por si acaso = have + lying around .
Example: This muff took me less than 2 hours to make and cost me nothing, because I used an old coat too ugly and stained to donate, and a scrap of fabric I had lying around.» veamos si... = let's see if... .
Example: Let's see if he's polite to me the next time we meet = A ver si es cortés conmigo la próxima vez que nos veamos.» ¿y si... ? = what if... ? .
Example: One of the most frequently asked questions is 'What if I need to cancel my registration?'.sí2 = yes ; aye ; yep ; yeah ; yup.
Example: The answer is yes.Example: 'Aye,' said the farmer, 'you are right, lad'.Example: Yep, that's about right.Example: Yeah, that was us, but it's not what you think.Example: Yup, and in the eyes of the law these coffin dodgers are safer than us, been driving for 90 years with no accidents or convictions.more:
» decir que sí a = say + yes to .
Example: Thirty-two years ago I said yes to a job opportunity in a state I'd never laid eyes on.» las cosas no pasan así porque sí = everything happens for a reason (and a purpose) .
Example: 'Everything happens for a reason,' several of them told me last fall, when I was suffering through a string of losses = "Las cosas no pasan así porque sí," algunos de ellos me dijeron el otoño pasado, cuando atravesaba por una serie de pérdidas.» porque sí = (just) for the hell of (doing) it ; for the love of it ; (just) for the fun of (doing) it ; (just) for the sake of it ; (just) for the devil of it .
Example: The article is entitled 'A Marshland index - or ìndexing for the hell of it'. Example: Andrew is a musician truly doing it for the love of it, what you see is what you get. Example: Last week, I decided to collect as many sarcastic and funny remarks as I could, just for the fun of it. Example: When they started to eff and blind just for the sake of it, I felt they lost the plot a bit. Example: He would steal from the hawkers just for the devil of it, raising a hullabaloo in the dense, crowded streets.» respuesta sí/no = yes/no response .
Example: Computers are quite adroit at such simple yes/no response without much prodding.» ¿sí? = uh? .
Example: One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said 'Nice tits, uh?'.» sí o sí = whether + Pronombre + like it or not ; willy-nilly .
Example: Windows haters may snide at Windows 8, but the platform is gaining traction whether they like it or not. Example: But to make the distinction in this simplistic fashion is misleading because it suggests that books are willy-nilly of one of these two kinds only, each possessing intrinsic, absolute qualities which inevitably affect readers in one way or the other.» un día sí y otro no = every other day .
Example: The bottom line of this research is that skipping one meal every day or every other day should slow or prevent the onset of Alzheimer's disease.» un día sí y otro también = day in and day out .
Example: People with diabetes have to do it every day, day in and day out.» volver en sí = regain + Posesivo + consciousness ; come to + life ; liven up ; come (a)round .
Example: Hundreds of thousands of people died from this inexplicable ailment without ever regaining consciousness. Example: Italy, on the other hand, came to life only in the last ten odd minutes of their game against Slovakia. Example: Here are ten fun ways to liven up your average train journey. Example: When she came around after the sedation wore off, Susie was surprised that she did not feel any discomfort.sí3
more:
» absorto en sí mismo = self-absorbed ; self-involved .
Example: Despite responsibilities as heads of the state and a major household respectively, both are self-absorbed, self-indulging creatures. Example: The tantric tradition says that spirituality in the fullest sense cannot be an isolated, solitary, purely self-involved enterprise.» aparecer por sí solo = stand on + Posesivo + own .
Example: The classification number stands on its own to the upper left of the card and this will probably be acceptable in most cases.» chocar entre sí = bump into + one another ; trip over + each other ; bump into + each other .
Example: Early waist gunner positions were directly across from each other, often causing the gunners to bump into one another and getting entangled in each other's oxygen lines. Example: Republicans have been tripping over each other for days trying to get their stories straight on who knew what and when. Example: A plane arriving at Los Angeles International Airport and one departing bumped into each other on Sunday night, but no injuries were reported.» competir entre sí = vie with + one another ; compete with + each other ; compete with + one another ; vie with + each other .
Example: Proponents of triumphalism vied with one another in explaining the implications of these two notions. Example: Plants have various ways to compete with each other. Example: The universities would also be forced to compete with one another both for funds and for students. Example: Southeast Asian countries vie with each other to woo foreign patients = Los países del sudeste de Asia rivalizan entre sí por atraer a pacientes extranjeros.» dar (aun) más de sí = go (even) further .
Example: All agencies, it was found, were stretched to the limit, but by pooling resources these might be made to go further.» dar de sí = stretch out .
Example: Everyone knows the benefits of stretching out both before and after your workouts.» dar más de sí = go further .
Example: There are a number of ways that can help your money go further.» dejar tras sí = leave + Nombre + behind .
Example: Students cite 'ease and speed of online research as their main reasons for leaving the library behind'.» de por sí = inherently ; per se .
Example: Those serials serving as periodical reports of the activities of their issuing bodies are inherently unsusceptible to change of authorship and should be entered under the individuals or bodies responsible for them. Example: The guidelines make no attempt to specify the form or structure of uniform headings or references per se.» dispuesto a dar lo mejor sí = on + Posesivo + mettle ; show + Posesivo + best .
Example: All contestants were on their mettle to show their best in order to grab the awards. Example: All contestants were on their mettle to show their best in order to grab the awards.» el dinero habla por sí solo = money makes the world go (a)round ; money talks (for itself) .
Example: The article 'Money makes the world go round' analyses the problems facing data base producers when attempting to balance online and print subscription income = El artículo "El dinero mueve al mundo" analiza los problemas a los que enfrentan los productores de las bases de datos al intentar equilibrar sus ingresos de las suscripciones en línea con los de las suscripciones impresas. Example: Money talks and the coal industry has a lot of money to throw their weight around.» el dinero habla por sí solo y lo demás son tonterías = money talks and bullshit walks .
Example: Apparently only customers who are of royal blood can merit such distinction -- luckily for him, 'money talks and bullshit walks'.» encerrado en sí mismo = closeted .
Example: The play 'A Song at twilight' tells the story of an embittered, closeted, world-famous writer who is faced with his murky past in the shape of his early mistress.» en sí = actual ; itself ; of itself ; per se ; themselves .
Example: However, this does not in itself make the actual resources readily available. Example: The possession of relevant documents, does not, itself, imply a match in terms of information retrieval. Example: Problems arising from the fact that chain indexing gives guidelines as to index entry structures only, and of itself gives no help with vocabulary control (that is, the words to use in the index entries are not controlled unless a separate list of index terms is used in conjunction with chain indexing). Example: The guidelines make no attempt to specify the form or structure of uniform headings or references per se. Example: It is obviously useful to have the documents themselves arranged into classes.» en sí mismo = in itself ; unto + Reflexivo ; per se .
Example: Further, classification and the network of relationships between subjects can be a fascinating study in itself, even devoid of any applications. Example: Right now we have each data base as a law unto itself. Example: The guidelines make no attempt to specify the form or structure of uniform headings or references per se.» en sí mismos = in themselves .
Example: A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments, usually incomplete in themselves.» entre sí = each other .
Example: Because this style of catalogue attempts to group documents which are related to each other by having the same author this type of catalogue is sometimes referred to as a bibliographic catalogue.» estar fuera de sí = be beside + Reflexivo ; be beside + Reflexivo + with anger ; be beside + Reflexivo + with rage ; be beside + Reflexivo + with grief .
Example: We have all experienced times when we felt out of character or 'beside ourselves,' acting in unexpected or inconsistent ways. Example: A woman identifying herself as Beard's mother attempted to calm the young man down, but Beard was beside himself with anger. Example: He was beside himself with rage over the goal that never was . Example: She is said to be beside herself with grief after losing her custom-made diamond wedding ring.» evidente por sí mismo = self-evident .
Example: Such conventions are so ingrained in American library practice that it is easy to forget they are not self-evident.» lejos entre sí = far apart .
Example: But there is no advantage to having men's and ladies' rooms far apart, since they are used by different people, so they are almost always next to each other.» los números cantan (por sí solos) = the numbers speak for themselves ; the numbers say it all .
Example: The numbers speak for themselves: for every two homeless children in 2006, there are now three -- and that's not the most frightening statistic. Example: The numbers say it all: on average, women are more educated than men globally, and now participate more fully in professional and technical occupations than they did 10 years ago.» los números hablan por sí solos = the numbers speak for themselves ; the numbers say it all .
Example: The numbers speak for themselves: for every two homeless children in 2006, there are now three -- and that's not the most frightening statistic. Example: The numbers say it all: on average, women are more educated than men globally, and now participate more fully in professional and technical occupations than they did 10 years ago.» no caber en sí de alegría
= thrill + Nombre + to bits
; be chuffed to bits
;