Sensación in english
pronunciation: senseɪʃən part of speech: noun
sensación = excitement ; feeling ; sense ; thrill ; sensation.
Example: If done effectively, displays can add interest and even excitement to the process of information discovery.Example: The idea is for volunteers who think reading is fun and important to convey these feelings to younger students.Example: This sense of practical issues unconfronted led to a proposal for a different approach to the curriculum debate.Example: She felt a small thrill of triumph.Example: Fictionalised and factual autobiographies vividly recreate sensations and dreamscapes of childhood.more:
» causar sensación = be a sensation ; cut + a swath(e) ; cut + a dash ; make + heads turn ; make + a big noise ; cause + a sensation ; turn + heads ; bring + the house down [También usado en este orden bring down the house, pero menos frecuentemente] ; raise + the roof ; be a huge success ; go down + a storm .
Example: This novelist is a sensation in America. Example: Nilsson's adamantine voice cut a swathe through 20th-century operatic history. Example: He soon cut a dash with his liberal but pragmatic solutions to problems besetting the building industry in Sydney. Example: Be the centre of attention and make heads turn at any red carpet event with this new body lotion!. Example: Everyone here has made a big noise in support of the University of Maryland to the tune of $1000 or more. Example: A monkey has caused a sensation in Japan after learning karate. Example: She is one of those ultra sexy, smoking hot women who turn heads when they walk past anyone. Example: She brought the house down with her special blend of reggae, funk and R&B. Example: It's impossible to know where her big voice comes from, but she raised the roof and earned a standing ovation. Example: This was a second year of collecting and recycling Christmas trees and it was a huge success. Example: The new single was a bit of game-changer for us as a band and it went down a storm with the fans.» causar sensación en el mundo = make + a big noise in the world .
Example: Mozart commented to Beethoven after hearing him perform, 'You will some day make a big noise in the world'.» causar una gran sensación = make + a splash .
Example: Israeli wine may be young, but it's making a splash worldwide.» dar la sensación = give + a sense .
Example: In addition, the one-to-one interview can give interviewees a sense that the library cares about citizens' opinions.» dar la sensación de = give + the effect of .
Example: The light which penetrated the interstices of the screen made dots on the emulsion (and later on the etched plate) which varied in size according to its intensity, so that when the block was printed the dots merged in the eye of the beholder to give the effect of tone.» falsa sensación de seguridad = false sense of security .
Example: The problem can be compounded because people also usually overvalue their houses, often by as much as 20 per cent, giving them a false sense of security.» olvidar una sensación = quell + a feeling .
Example: But he could not forget, nor could he quell the thoughts and feelings of fire that inwardly consumed his peace, and rendered existence torture.» que mezcla sensaciones = synaesthetic [synesthetic, -USA] [Pincha en para ver otras palabras que contienen esta secuencia de vocales en inglés británico y que se reduce a -e- en inglés americano] ; cross-sensory .
Example: The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising. Example: The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.» relegar una sensación = quell + a feeling .
Example: But he could not forget, nor could he quell the thoughts and feelings of fire that inwardly consumed his peace, and rendered existence torture.» sensación de ansiedad = sinking feeling .
Example: Stage fright is not uncommon for new presenters, but even veterans may approach each presentation with a sinking feeling.» sensación de euforia = feel-good factor .
Example: Wine's feel-good factor makes it easy to forget that too many of the world's grape growers and pickers live on the poverty line.» sensación de haber visto Algo ya antes = deja vu .
Example: The article is entitled 'School and public library relationships: deja vu or new beginnings' = El artículo se titula "La relación entre la biblioteca escolar y la pública: sensación de haberlo visto ya antes o nuevos comienzos".» sensación de intranquilidad = sinking feeling .
Example: Stage fright is not uncommon for new presenters, but even veterans may approach each presentation with a sinking feeling.» sensación de no ser ni una cosa ni la otra = in-betweenness .
Example: Asian Americans' experience of marginality is an experience of in-betweenness.» sensación de sentirse atrapado = entrapment .
Example: A similar linear relationship between age and entrapment indicated that as librarians mature, they become bound to their line of work because of accumulated investments and decreased career options = Una relación directa similar entre la edad y la sensación de sentirse atrapado indicaba que a medida que los bibliotecarios envejecen se sienten ligados a su línea de trabajo debido al esfuerzo invertido y una disminución de las oportunidades de trabajo.» sensación térmica = wind chill factor [Sensación de más frío debido al viento] ; chill factor .
Example: Three appendices (first aid, wind chill factor, and thunderstorm hazards) are also provided. Example: Johnson's action movie 'Chill Factor' takes elements from many earlier suspense films and mixes them all together.» sentir la sensación = feel [Verbo irregular: pasado y participio felt] .
Example: But for now, having fun and feeling famous will do quite well enough.» sentir una sensación de = experience + a sense of .
Example: The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.» tener la sensación de que = have + a gut feeling that ; get + the feeling that ; have + the feeling that .
Example: I have a gut feeling that such a program does not belong in a public library. Example: From the way his left shoulder is tipped forward, from the set of his head and the length of his stride, one gets the feeling that he is a fully clothed sprinter just leaving the starting blocks. Example: As I sipped my ice cold water and dug into the salad I had the feeling I was being watched.» tener una sensación = have + a feeling .
Example: She had, suddenly, a new feeling, like a tardy response to the stimulus of an unfamiliar drug.