Según in english
pronunciation: əkɔrdɪŋ part of speech: adjective
según + Nombre = as far as + Nombre + be + concerned ; as per + Nombre ; going on + Nombre ; insofar as + Nombre + be + concerned.
Example: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.Example: As per estimates, the demand for armoured vehicles in the defence forces is pegged at about 2000 vehicles per year.Example: Going on previous seasons he has a very good chance of being the top scorer.Example: According to various individuals and groups, certain democratic states are tyrannical, at least insofar as they are concerned = According to various individuals and groups, certain democratic states are tyrannical, at least insofar as they are concerned.según = as ; as ; in the form that ; in terms of ; in the manner ; by ; based on ; in the words of ; along the lines of ; judging by ; to judge by ; in the opinion of ; judging from ; according to ; in the spirit of.
Example: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.Example: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Example: The edition statement is given if stated in the document, in the form that is given in the document.Example: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.Example: One might, for example, speak to a microphone, in the manner described in connection with the speech-controlled typewriter, and thus make his selections.Example: The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.Example: Libraries will make judgements based on criteria such as better information resources, quicker answers, and more cost-effective services = Libraries will make judgements based on criteria such as better information resources, quicker answers, and more cost-effective services.Example: The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.Example: The author considers the possibility of a shift from libraries to personal information service along the lines of the shift that has occured from public to private transport.Example: The number of titles is expected to double within a relatively short period, judging by the enthusiasm expressed by the publishers.Example: To judge by some of the comments presented here, weeding may function as a homogenizing agent in many public libraries, creating a situation where the product lines (books) offered show little variation from library to library.Example: These bureaucratic organisations contribute to a social malaise, symptomatic, in the opinion of many workers, of a general social crisis which will accelerate in the decades ahead.Example: Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.Example: The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).Example: In the spirit of open-mindedness that characterized the conference, Miller pointed out that librarians are extremely demanding.more:
» actuar según = act on/upon .
Example: The question I will address is whether our acting on what I believe to be an invalid assumption provides valid cataloging.» cumplirse (según) lo previsto = work out + according to plan ; run + according to plan ; turn out as + expected ; turn out as + planned ; turn out + according to plan ; go + according to plan ; go to + plan .
Example: Hopefully things will work out according to plan, so far so good and things are falling into place. Example: Our team would be happy to assist and advise you to ensure that your events run according to plan from start to finish. Example: We have enough life experience under our belts to know that things don't always turn out as expected. Example: A woman is reconsidering her marriage after life didn't turn out as planned after she married right out of high school. Example: Of course, things never quite turn out according to plan in this topsy-turvy world. Example: That's the catch: life almost never goes according to plan. Example: A few months back I had a week were it seemed everything was not going to plan.» de pago según el uso = on a pay as you go basis .
Example: Everybody would be better off if academic libraries provided research services on a pay as you go basis.» edificio construido según un plan cúbico = deep building .
Example: The diagram above compares deep and linear buildings to demonstrate the difference in travel distance.» grupo según edad = age group [age-group] .
Example: For example, audience level may be a criterion which is applied in order to divide a collection in a children's library into material suitable for different age groups.» no, según + Nombre = not in + Posesivo + book ; not for + Posesivo + money .
Example: Crying is seen by most as a weakness but not in my book. Example: Cleanliness may be next to godliness, but not for my money.» ordenación topográfica según los intereses del lector = reader interest arrangement .
Example: Reader interest arrangements have been tried in public libraries.» salir según lo planeado = go (off) as + planned ; turn out as + expected ; turn out as + planned ; turn out + according to plan ; go to + plan .
Example: This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and a idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned. Example: We have enough life experience under our belts to know that things don't always turn out as expected. Example: A woman is reconsidering her marriage after life didn't turn out as planned after she married right out of high school. Example: Of course, things never quite turn out according to plan in this topsy-turvy world. Example: A few months back I had a week were it seemed everything was not going to plan.» salir según lo previsto = go (off) as + planned ; turn out as + expected ; turn out as + planned ; turn out + according to plan ; go + according to plan ; go to + plan .
Example: This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and a idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned. Example: We have enough life experience under our belts to know that things don't always turn out as expected. Example: A woman is reconsidering her marriage after life didn't turn out as planned after she married right out of high school. Example: Of course, things never quite turn out according to plan in this topsy-turvy world. Example: That's the catch: life almost never goes according to plan. Example: A few months back I had a week were it seemed everything was not going to plan.» según cabe suponer = presumably ; presumably ; supposedly ; allegedly .
Example: Most of the additional documents retrieved will presumably deal with the subject in question at a more general level. Example: Most of the additional documents retrieved will presumably deal with the subject in question at a more general level. Example: 'This is an order then,' she said defiantly, 'even though I'm supposedly in charge of pages'. Example: Similarly, a group of social workers set up an advice centre but it was closed after one year, allegedly on the grounds that it was too expensive.» según convenga = as appropriate .
Example: Sometimes it will be necessary to upgrade CIP records once the book is published, and this process is undertaken by BLBSD as appropriate.» según + convenir = on + Posesivo + own terms .
Example: Libraries want to deal with issues on their own terms and not on the terms of their clients.» según corresponda = as appropriate .
Example: Sometimes it will be necessary to upgrade CIP records once the book is published, and this process is undertaken by BLBSD as appropriate.» según cuenta la leyenda = legend has it that ; as legend goes .
Example: Legend has it that he sold his soul to the devil so that he could play anything. Example: As legend goes Cortes was greeted by natives that gave him a sackful of cacao beans in exchange for some of his own merchandise.» según dicen = so they say ; as they say .
Example: First love is special, so sweet...but the first cut is the deepest, so they say. Example: Change, as they say, is the only constant = El cambio, según se dice, es la única constante.» según disponibilidad = based on availability .
Example: Since the room allocation is a complex process, it is usually done by the resort upon the day of arrival based on availability at the time of check-in.» según el color del cristal con que se mire = in the eye of the beholder [Se utiliza para indicar que nuestra visión de la realidad está mediatizada por la subjetividad del individuo] .
Example: The article is entitled 'In the eyes of the beholder: perceptions of professional journals by library/information science educators'.» según el contexto = contextually .
Example: Such representations of women have to be interpreted contextually.» según el estilo americano = in the American style .
Example: In the American style, one cuts the food by holding the knife in the right hand and the fork in the left hand with the fork tines piercing the food to secure it on the plate.» según el estilo español = in the Spanish style .
Example: After the Spanish defeated the Inca in the 1530s, they rebuilt Peru's cities in the Spanish style.» según el estilo inglés = in the English style .
Example: Watch as a seasoned horseback rider demonstrates how to tie up your horse before saddling it in the English style.» según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time) .
Example: Online registration will be closed by 12.00 CET on 1st of August 2005 = La inscripción en línea terminará a las 12 horas (según el huso horario de Europa Central) del día 1 de agosto del 2005.» según el resultado obtenido = output-oriented .
Example: ESA-IRS which carries over 100 top science and technology databases switched from connect-time to output-oriented pricing in 1989.» según el testimonio de = on the evidence of .
Example: Indeed, on the evidence of many of our respondents, a substantial proportion of SLIS candidates deliberately avoid such contexts for the practice of their information skills.» según la aplicación de reglas = rule-governed .
Example: A rule-governed derivation of an indexing phrase from the text of a document is, in Wittgenstein's sense, a practice, rather than a mental operation explained by reference to internally represented and tacitly known rules.» según la Biblia = scripturally .
Example: The white robe worn by the priest at Mass has great significance, both Scripturally and historically.» según la costumbre = according to normal practice .
Example: The vendor shall select the means of transport according to normal practice in the sector.» según la estación del año = seasonally .
Example: Death rates were much higher because the forces were stretched far and wide over seasonally inhospitable terrain.» según la información obtenida = output-oriented .
Example: ESA-IRS which carries over 100 top science and technology databases switched from connect-time to output-oriented pricing in 1989.» según la ley = under the law ; by law .
Example: The officials know in no uncertain terms that you understand your rights under the law and will not stand for any such shilly-shallying. Example: By law a motor vehicle is allowed only 55 Watts consumption headlamp and stoplamp bulbs.» según la leyenda = as legend goes ; legend has it that .
Example: As legend goes Cortes was greeted by natives that gave him a sackful of cacao beans in exchange for some of his own merchandise. Example: Legend has it that he sold his soul to the devil so that he could play anything.» según la opinión de = in the opinion of .
Example: These bureaucratic organisations contribute to a social malaise, symptomatic, in the opinion of many workers, of a general social crisis which will accelerate in the decades ahead.» según la sabiduría popular... = Folk wisdom has it that... .
Example: Folk wisdom has it that everyone has a doppelganger; somewhere out there there's a perfect duplicate of you, with your mother's eyes, your father's nose and that annoying mole you've always meant to have removed.» según la(s) costumbre(s) = according to custom .
Example: According to custom, men are allowed to have concubines & women lack the right to refuse sex to their male partners = Según las costumbres, a los hombres se les permite tener concubinas y las mujeres no tienen derecho a negarle las relaciones sexuales a sus compañeros sentimentales.» según las Escrituras = scripturally .
Example: The white robe worn by the priest at Mass has great significance, both Scripturally and historically.» según las normas = according to the book .
Example: We feel we have done everything right according to the book.» según las palabras de = to quote + Nombre de Persona ; in the words of .
Example: To quote Towl, case studies 'are not an actual snap-shot or sound movie of what really took place'. Example: The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.» según las reglas = according to the book .
Example: We feel we have done everything right according to the book.» según la teoría = according to theory .
Example: According to theory, companies will act trustfully if their scope for opportunistic behavior is limited = Según la teoría, las empresas actuarán con integridad si se les limita la posibilidad de aprovecharse del mercado.» según lo cual = where .
Example: The obious choice for arrangement of place is spatial, where we would try to arrange together countries which are contiguous.» según lo establecido = according to the book .
Example: We feel we have done everything right according to the book.» según lo planeado = as planned .
Example: The law is one of only a handful of things that any government has done that actually worked as planned.» según lo previsto = on schedule ; as planned ; as expected .
Example: The system was successfully implemented on schedule and has produced even better results than hoped for. Example: The law is one of only a handful of things that any government has done that actually worked as planned. Example: As expected, newspapers provided an extensive coverage of the military build-up in the Gulf and the collapse of communism.» según lo que + Pronombre Personal + saber = to + Posesivo + knowledge .
Example: The discussion didn't make that great an impression on me at the time because I had never, to my knowledge, experienced any form of sexual harassment.» según los ingresos = means-tested .
Example: For years a most intractable and disturbing problem has been the low take-up of means-tested benefits.» según los intereses personales de cada uno = interest-based .
Example: The library Web pages point users towards interest-based resources of particular merit.» según lo ve + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre .
Example: A digital library could be defined as 'a set of digital documents as seen through the eyes of a librarian' = Se podría definir la biblioteca digital como "un conjunto de documentos digitales vistos de las perspectiva del bibliotecario".» según mi opinión = to the best of my knowledge .
Example: For another thing, to the best of my knowledge IQ tests do not differentiate between different kinds of giftedness.» según + Nombre = as far as + Nombre + be + concerned ; as per + Nombre ; going on + Nombre ; insofar as + Nombre + be + concerned .
Example: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable. Example: As per estimates, the demand for armoured vehicles in the defence forces is pegged at about 2000 vehicles per year. Example: Going on previous seasons he has a very good chance of being the top scorer. Example: According to various individuals and groups, certain democratic states are tyrannical, at least insofar as they are concerned = De acuerdo a varios individuos y grupos, ciertos estados democráticos son tiránicos, al menos en lo que respecta a ellos.» según nuestro entender = as far as we know .
Example: As far as we know, the taxonomy presented here is the only one that directly addresses the field and, as such, it makes a significant contribution = Según nuestro entender, la taxonomía que se presenta aquí es la única que trata directamente esta disciplina, por lo que representa una contribución importante.» según parece = apparently ; apparently ; by the looks of it ; by the sound(s) of it .
Example: Apparently, an 'a to z' sequence offers little possibility of confusion. Example: Apparently, an 'a to z' sequence offers little possibility of confusion. Example: This has happened twice and, by the looks of it, it seems be a fairly idiopathic occurrence. Example: You got an inspector that had got out of bed on the wrong side that morning, by the sounds of it.» según + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket .
Example: The captain's living quarters in a warship were furnished according to his pocket, the bare necessities in the case of an officer without private means, and luxury for a noble or wealthy man.» según + Posesivo + experiencia = in + Posesivo + experience .
Example: In my experience it is always best to reward good behaviour and ignore bad behaviour as much as possible.» según + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view ; in + Posesivo + opinion ; by + Posesivo + lights ; according to + Posesivo + lights ; in + Posesivo + eyes ; according to + Posesivo + book .
Example: In her view, it is high time for the plays by this versatile and prolific dramatist to begin elbowing their way into the American repertoire. Example: In my opinion this approach is incorrect, and the use of computers to perpetuate outdated systems is a perversion of technology. Example: A civilized nation by his lights is one in which a chosen few get to live like kings and queens, comporting themselves as they see fit. Example: He was a wise and humane judge, and he clearly did his honest best and fairest, according to his lights. Example: Both were justifiable expenses in his eyes, and he'd flay her alive if he learned she was squandering his money on fripperies. Example: But, according to her book, living with a man who isn't hubby #1 is always adultery.» según + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view ; in + Posesivo + opinion ; by + Posesivo + lights ; according to + Posesivo + lights ; in + Posesivo + eyes ; according to + Posesivo + book .
Example: In her view, it is high time for the plays by this versatile and prolific dramatist to begin elbowing their way into the American repertoire. Example: In my opinion this approach is incorrect, and the use of computers to perpetuate outdated systems is a perversion of technology. Example: A civilized nation by his lights is one in which a chosen few get to live like kings and queens, comporting themselves as they see fit. Example: He was a wise and humane judge, and he clearly did his honest best and fairest, according to his lights. Example: Both were justifiable expenses in his eyes, and he'd flay her alive if he learned she was squandering his money on fripperies. Example: But, according to her book, living with a man who isn't hubby #1 is always adultery.» según + Pronombre = Pronombre + understanding + be ; in + Posesivo + view ; in + Posesivo + opinion ; by + Posesivo + lights ; according to + Posesivo + lights ; in + Posesivo + eyes ; according to + Posesivo + book .
Example: My understanding is that this is fairly pricey, too. Example: In her view, it is high time for the plays by this versatile and prolific dramatist to begin elbowing their way into the American repertoire. Example: In my opinion this approach is incorrect, and the use of computers to perpetuate outdated systems is a perversion of technology. Example: A civilized nation by his lights is one in which a chosen few get to live like kings and queens, comporting themselves as they see fit. Example: He was a wise and humane judge, and he clearly did his honest best and fairest, according to his lights. Example: Both were justifiable expenses in his eyes, and he'd flay her alive if he learned she was squandering his money on fripperies. Example: But, according to her book, living with a man who isn't hubby #1 is always adultery.» según + Pronombre + acordarse = as + Pronombre + recall .
Example: As I recall he said something to the effect that if she waited too long, she'd be set in her ways, and then she'd never remarry.» según + Pronombre + entender = it + be + Posesivo + understanding ; Pronombre + understanding + be .
Example: It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials. Example: My understanding is that this is fairly pricey, too.» según quedó indicado en = as was pointed out in .
Example: As was pointed out in chapter 2, when we refer to information retrieval, we are usually thinking of citation or document retrieval.» según + recordar = as + Pronombre + recall .
Example: As I recall he said something to the effect that if she waited too long, she'd be set in her ways, and then she'd never remarry.» según sea conveniente = to suit .
Example: We must be ready to be flexible in our work, seizing the moment when it is ripe for introducing a book, and altering our methods to suit.» según sea necesario = as required ; as needed .
Example: Convenient, cheap and quick to reproduce, so that copies may be supplied as required for branches, other libraries and so on. Example: New serials and back volumes are handled as needed.» según sea pertinente = as applicable .
Example: The entry contains, as applicable: information notes; a record of all variant and related headings; notes recording sources consulted, etc.» según se cree = reputedly .
Example: Reputedly, an Englishman's home is his castle.» según se desee = at will .
Example: Once having got into the system, he or she can switch from database to database at will.» según se dice = reportedly ; so the argument goes ; reputedly ; so they say ; as they say .
Example: A situation involving the dangerous or apparently dangerous person (perhaps someone reportedly carrying a gun or knife) requires the librarian to summon expert help. Example: Many even benefit, so the argument goes, by not having it!. Example: Reputedly, an Englishman's home is his castle. Example: First love is special, so sweet...but the first cut is the deepest, so they say. Example: Change, as they say, is the only constant = El cambio, según se dice, es la única constante.» según se necesite = on demand ; on request ; at need ; as required ; as the occasion arises ; pro re nata [Utilizado en medicina para indicar generalmente que una medicina debe aplicarse según las circunstancias lo requieran] ; as needed .
Example: An automatic chasing system is provided for unfulfilled orders, but individual items may also be chased on demand. Example: The full query set is available for examination and experimental use on request. Example: Documentation is the process of collecting and subject classifying all the records of new observations and making them available, at need, to the discoverer or the inventor. Example: Convenient, cheap and quick to reproduce, so that copies may be supplied as required for branches, other libraries and so on. Example: It is advisable to become thoroughly acquainted with the manual and to refer to it as the occasion arises. Example: Patients hospitalized for treatment of psychiatric illness commonly receive pro re nata anti-anxiety and hypnotic agents. Example: New serials and back volumes are handled as needed.» según surja la ocasión = as the occasion arises .
Example: It is advisable to become thoroughly acquainted with the manual and to refer to it as the occasion arises.» según sus propias condiciones = on + Posesivo + own terms ; in + Posesivo + own terms .
Example: Libraries want to deal with issues on their own terms and not on the terms of their clients. Example: The industry should aim to develop each market in its own terms.» según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms .
Example: The most satisfactory results were obtained when the requester was obliged to formulate the request in detail in his own terms.» según una secuencia ordinal = ordinally .
Example: The primary operators determine the fundamental citation order for the string, and are cited ordinally.» según un método prescrito = clerically .
Example: Terms from an indexing language may be assigned in one of three ways: clerically, or by a human indexer selecting terms clerically according to some prescribed procedure.» según vayan llegando = on a first come first served basis .
Example: Due to differing publication times in the various countries it is impossible to maintain a common update period and the documents on any disc are included on a first come first served basis.» según yo = in my books .
Example: In my books they did the right thing by bringing the problem up as early as they could, the failing was FIA's inability to act on this early enough to do something constructive about it.» según yo sé = to the best of my knowledge ; AFAIK (as far as I know) [Abreviatura usada en el correo electrónico] .
Example: For another thing, to the best of my knowledge IQ tests do not differentiate between different kinds of giftedness. Example: AFAIK, most applications use some form of 'julian date formula' for storing dates.» tener lugar según lo planeado = go ahead + as planned .
Example: He said the project will go ahead as planned with construction work kicking off next month.» tener lugar según lo previsto = go ahead + as planned .
Example: He said the project will go ahead as planned with construction work kicking off next month.» todo + ir + según lo previsto = everything + go + according to plan .
Example: She was always available to address any of our concerns and was always willing to go the extra mile to make sure everything went according to plan.» todo + salir + según lo previsto = everything + go + according to plan .
Example: She was always available to address any of our concerns and was always willing to go the extra mile to make sure everything went according to plan.» variar según la demanda = vary based on + demand .
Example: During the summer, peak hours are 2 to 7 p.m. weekdays, and prices during those hours vary based on demand.