Segunda in english
pronunciation: sekənd part of speech: adjective, noun
segundo2 = second ; sec.
Example: If necessary, it could be made extremely fast by substituting thermionic-tube switching for mechanical switching, so that the full selection could be made in one one-hundredth of a second.Example: 'Hang on a sec, okay?' the senior assistant librarian in charge of serials said as she put the phone down.more:
» actuar en segundo plano = lurk in + the wings .
Example: Prince Hal has proved his courage, but the conniving Falstaff and his companions lurk in the wings, waiting for Hal to ascend the throne.» a los pocos segundos = within moments .
Example: Within moments, however, the birds began to squawk, almost scream at each other.» aprovechar cada segundo = make + every second count .
Example: If Mimi could have a final wish to her family and friends it would be, 'think of me as a girl that wants to fly high, shine bright, and make every second count'.» décima de segundo = split second .
Example: If you can see why, then next time, in the split second before you click, you'll ask yourself, is there a better place to get my information?.» durante un segundo = for a second .
Example: Wren glared at her for a second, then shut the door in her face.» en cuestión de segundos = within seconds ; in a matter of seconds .
Example: An online catalog is certainly more complete in its accesses and more up to date than is possible with a card catalog since the entries are available within seconds after completion of cataloging. Example: In a matter of seconds, some 50 people were killed, 250 injured.» en los últimos segundos = in the final seconds .
Example: After a quick turn of events, Michigan defense shut the door on Ohio State in the final seconds.» entrar un segundo = nip in .
Example: We were on our way to the market and decided to nip in here for a quick late lunch.» en uno o dos segundos = in an instant or two .
Example: Now rapid selection can slide just the proper card into position in an instant or two, and return it afterward.» en unos segundos = in seconds .
Example: This curler creates movie star eyelashes in seconds and also beats mascara allergy.» en un par de segundos = in an instant or two .
Example: Now rapid selection can slide just the proper card into position in an instant or two, and return it afterward.» en un segundo = in the blink of an eye ; in the twinkling of an eye ; in a snap ; with the tip of a hat ; in a jiff(y) ; in a heartbeat ; in a second ; in the wink of an eye .
Example: Society has moved from micro to macro scale in almost the blink of an eye. Example: You can send an email message from Boston to Addis Ababa in a twinkling of an eye, but that message may be expunged in a second twinkling. Example: Firefox installs in a snap, and it's free. Example: These people have absolutely no scruples, commiting genocide with the tip of a hat. Example: My son had his milk teeth removed and the doctor did it in a jiffy and my son didn't even realise. Example: Life is too short, and it can be over in a heartbeat. Example: A potato can be peeled in a second by steaming first for an hour before dipping it in ice water. Example: This incident happened in plain daylight and in the wink of an eye.» ESL (Inglés como Segunda Lengua) = ESL (English as a Second Language) .
Example: The similarities in narrative style, the emphasis on incident and the use of colourful themes such as the supernatural, horror and fantasy, enable Chinese ESL (English-as-a-second-language) readers to identify with these novels.» esperar un segundo = hang on (for) + a sec(ond) .
Example: 'Hang on a sec, okay?' the senior assistant librarian in charge of serials said as she put the phone down.» fracción de segundo = split second .
Example: If you can see why, then next time, in the split second before you click, you'll ask yourself, is there a better place to get my information?.» ganar el segundo puesto = win + second place .
Example: She won second place in shotput at the state championship.» hablar un segundo con = have + a quick word with ; have + a brief word with ; have + a short word with .
Example: In many cases, having a quick word with your academic advisor during their office hours can nip the problem in the bud. Example: We would recommend having a brief word with your ophthalmologist at the hospital to make sure he thinks your running is OK. Example: Sadly I was busy so I only got to have a short word with them.» hacer en un segundo = whip up ; knock up .
Example: I respect artists, don't get me wrong, but this is something anybody could whip up in 10 minutes. Example: It's simple food and and to be honest not unlike something you could knock up at home but it's nice for someone else to cook.» ni por un segundo = not even for a minute! ; not for a second .
Example: This will serve as a reminder to never leave a child in the car alone, not even for a minute!. Example: Never leave a child unattended in a car, not for a minute, not for a second.» ni un segundo = never for a minute .
Example: But even her detractors admired her sincerity on the subject and never for a minute doubted her good intentions.» no desperdiciar ni un segundo = make + every second count .
Example: If Mimi could have a final wish to her family and friends it would be, 'think of me as a girl that wants to fly high, shine bright, and make every second count'.» no perder ni un segundo = make + every second count .
Example: If Mimi could have a final wish to her family and friends it would be, 'think of me as a girl that wants to fly high, shine bright, and make every second count'.» por un segundo = for a second .
Example: Wren glared at her for a second, then shut the door in her face.» preparar en un segundo = knock up ; whip up .
Example: It's simple food and and to be honest not unlike something you could knock up at home but it's nice for someone else to cook. Example: I respect artists, don't get me wrong, but this is something anybody could whip up in 10 minutes.» segundos = moments .
Example: A serious omission or duplication in a page of prose, for instance, might necessitate the rejustification of dozens of lines, whereas if the mistake had been spotted in the stick it could have been set right in a matter of moments.» unos segundos de reflexión = a moment's thought ; a moment's reflection .
Example: A moment's thought should show that whereas specificity is a device to increase relevance at the cost of recall, exhaustivity works in the opposite direction, by increasing recall, but at the expense of relevance. Example: A moment's reflection on the characteristics of this type of catalog as shown in figure 1 reveals the retrieval power of such a catalog.» un par de segundos = a blink or two .
Example: On the last day we walked around the small town which only took a blink or two and then drove around to look at the old brewery, post office and other stuff.» un segundo = for a minute .
Example: Put your hand on a hot stove for a minute, and it seems like an hour -- sit with a pretty girl for an hour, and it seems like a minute.» volver en un segundo = be back in a sec(ond) ; be back in a tick ; be back in a jiffy ; be back in a flash ; be back in a mo(ment) ; be back in a jiff .
Example: She got up and said, "Just going for a wee. Back in a sec," and walked off across the lounge in the direction of the toilets, leaving Rudi quite alone. Example: I have to finish up some paperwork but I'll be back in a tick. Example: Pour yourselves another drink and I will be back in a jiffy. Example: He went to the bar and was back in a flash with pulled pork nachos and two glasses of wine. Example: 'I'm just popping in for an ice cream, I'll be back in a mo,' she said apologetically. Example: There was a sign on the door that said be back in a jiff with a cell phone number.» y al segundo = and the next minute .
Example: Many of us thought that it was flying rather low to the ground and the next minute there was a huge ball of fire and black smoke.