Retomar in english

return

pronunciation: rɪtɜrn part of speech: noun, verb
In gestures

retomar = revive ; take up ; pick up on ; rejoin ; reinstitute ; build on/upon ; regain ; retake ; reconnect [re-connect]. 

Example: The result was that by the close of the 1940s, when ADI was revived, new interests were developing which were destined to overthrow the preeminence of microfilm as a documentation concern.Example: The Dainton Report takes up the old cry: The UGC report on libraries has shown how far the incompleteness of the NCL's union catalogues has contributed to the overall delays in its services.Example: The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.Example: France is expected to soon rejoin NATO's military command after a 40-year absence.Example: The move came on the heels of Russia's decision to reinstitute bomber missions over the North Sea after a 17-year hiatus.Example: The system should build on existing resources, rather than develop expensive new programmes.Example: Once he regained his weight, he began to play like he did in 2006, when he won the tournament.Example: Minister Ashkir said the Somali government will 'even use foreign troops to retake Kismayo'.Example: BEGIN (which may be abbreviated B) entered alone reconnects you to the current database.

more:

» retomar el caminoget back on + Posesivo + path .

Example: Sometimes, when nudging doesn't work, life gives you a shove to get you back on your path.

» retomar el hilopick up + the threadtake up + the thread .

Example: Every event in history is a beginning, a middle, and an end; it just depends on where you pick up the thread and what story.

Example: This book takes up the thread where Volume One left off.

» retomar su caminoget back on + trackget back on + courseget back on + the road .

Example: Topics covered included: barriers to cooperation; why library cooperation must get back on track; and strategies for the future.

Example: After getting back on course the difficulties continued when she went off course for a second time and her bike became entangled in a fence.

Example: Her intentions were to find her bearings and get back on the road, but when she totalled her car after encountering an oversized wolf, she had no choice but to extend her stay.

» retomar una causatake up + a cause .

Example: Although the new leaders of the National Council of Trade Unions took up the cause of trade unions, the unchanged budgets made the functioning of these libraries more difficult.

» retomar una discusiónpick up + discussion .

Example: We can pick up this discussion some other time, after you've armed yourself with ammunition!.

Retomar synonyms

take in spanish: tomar, pronunciation: teɪk part of speech: verb fall in spanish: otoño, pronunciation: fɔl part of speech: verb, noun pass in spanish: pasar, pronunciation: pæs part of speech: verb, noun issue in spanish: problema, pronunciation: ɪʃu part of speech: noun render in spanish: hacer, pronunciation: rendɜr part of speech: verb give in spanish: dar, pronunciation: gɪv part of speech: verb yield in spanish: rendimiento, pronunciation: jild part of speech: noun, verb revert in spanish: revertir, pronunciation: rɪvɜrt part of speech: verb deliver in spanish: entregar, pronunciation: dɪlɪvɜr part of speech: verb recall in spanish: recordar, pronunciation: rikɔl part of speech: verb, noun retort in spanish: retorta, pronunciation: ritɔrt part of speech: noun, verb generate in spanish: generar, pronunciation: dʒenɜreɪt part of speech: verb devolve in spanish: delegar, pronunciation: dɪvɑlv part of speech: verb riposte in spanish: estocada, pronunciation: rɪpoʊst part of speech: noun restitution in spanish: restitución, pronunciation: restɪtuʃən part of speech: noun regress in spanish: regreso, pronunciation: rigres part of speech: noun, verb restoration in spanish: restauracion, pronunciation: restɜreɪʃən part of speech: noun refund in spanish: reembolso, pronunciation: rɪfʌnd part of speech: noun, verb proceeds in spanish: producto, pronunciation: prəsidz part of speech: noun repay in spanish: pagar, pronunciation: ripeɪ part of speech: verb rejoinder in spanish: réplica, pronunciation: rɪdʒɔɪndɜr part of speech: noun payoff in spanish: saldar, pronunciation: peɪɔf part of speech: noun recurrence in spanish: reaparición, pronunciation: rɪkɜrəns part of speech: noun comeback in spanish: Vuelve, pronunciation: kʌmbæk part of speech: noun rejoin in spanish: reunirse con, pronunciation: ridʒɔɪn part of speech: verb homecoming in spanish: regreso a casa, pronunciation: hoʊmkəmɪŋ part of speech: noun reelect in spanish: reelegir, pronunciation: riɪlekt part of speech: verb get back in spanish: volver, pronunciation: getbæk part of speech: verb take back in spanish: devolver, pronunciation: teɪkbæk part of speech: verb turn back in spanish: volver, pronunciation: tɜrnbæk part of speech: verb come back in spanish: Vuelve, pronunciation: kʌmbæk part of speech: verb go back in spanish: regresa, pronunciation: goʊbæk part of speech: verb give back in spanish: devolver, pronunciation: gɪvbæk part of speech: verb takings in spanish: recaudación, pronunciation: teɪkɪŋz part of speech: noun hark back in spanish: volver, pronunciation: hɑrkbæk part of speech: verb bring back in spanish: devolver, pronunciation: brɪŋbæk part of speech: verb tax return in spanish: declaración de impuestos, pronunciation: tæksrɪtɜrn part of speech: noun regaining in spanish: recuperando, pronunciation: rɪgeɪnɪŋ part of speech: noun return key in spanish: tecla de retorno, pronunciation: rɪtɜrnki part of speech: noun getting even in spanish: desquitarse, pronunciation: getɪŋivɪn part of speech: noun income tax return in spanish: declaración de impuestos, pronunciation: ɪnkəmtæksrɪtɜrn part of speech: noun coming back in spanish: regresando, pronunciation: kʌmɪŋbæk part of speech: noun paying back in spanish: pagando de vuelta, pronunciation: peɪɪŋbæk part of speech: noun be restored in spanish: ser restaurado, pronunciation: bɪrɪstɔrd
Follow us