Resultado in english
pronunciation: rɪzʌlt part of speech: noun, verb
resultado = finding ; net result ; outcome ; output ; result ; outgrowth ; upshot ; culmination ; spillover ; after effect [after-effect].
Example: An informative abstract presents a clear condensation of the essential arguments and findings of the original.Example: The net result has been the automation of certain clerical activities ancillary to cataloging, without actual inclusion of the entire cataloging process, or the catalog itself, as part of the total system.Example: One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.Example: The output from a post-co-ordinate index depends both on the input to the system, and the physical nature of the store.Example: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Example: The founders of the public library considered the library to be the outgrowth of the public education movement and an agency for postgraduate public education.Example: The upshot has been that author-prepared abstracts vary considerably in quality.Example: AACR2 was the culmination of decades of effort to bring uniformity to cataloguing practice in the English-speaking world.Example: A third major trend that is a spillover from the 1980s is the proliferation of microcomputers in all sectors of society.Example: This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.more:
» arrojar resultados = produce + results ; shed + (a) light on/upon .
Example: It remains to be seen whether fuzzy set theory can produce better results. Example: This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.» arrojar resultados sobre = shine + (a) light on/upon .
Example: Last year we shone a light on Europe's thriving ivory markets and stirred up a storm.» aunque sin ningún resultado = but (all) to no avail .
Example: I have tried a few different ways of helping him remember the difference but to no avail.» como resultado = in consequence ; on this basis ; on that basis ; in doing so .
Example: In consequence, libraries found that they had to classify a substantial proportion of their intake if they were using DC, but very much less if they used LC. Example: On this basis innovative programmes would provide graduates with in-demand skills to complement the currently dominant model of technology-driven programmes. Example: On that basis, consistency rose significantly, with 81% agreement among the three indexers = Como consecuencia, la coincidencia aumentó significativamente, obteniéndose una coincidencia del 81% entre los tres indizadores. Example: The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.» como resultado (de) = as a consequence (of) ; as a result (of) .
Example: As a consequence of this fact the bibliographic control of maps is usually quite good in most countries. Example: As a result they were obligated to remain generally uninvolved in the patron's efforts to make a decision.» con buenos resultados = to good effect ; to good purpose .
Example: The cult of personality has been used to good effect by the Thatcher team, aided by disarray in the opposition. Example: James argued that a sufficiently alert novelist could catch knowledge from everywhere and use it to good purpose.» conseguir resultados = get + results ; get + things done .
Example: If you put a lot of effort into losing weight but just don't seem to get results, you may be your own worst enemy. Example: Networks are emerging as alternatives to bureaucratic hierarchies as ways to get things done.» con tan buenos resultados = to such good effect .
Example: Rarely have the `two cultures' been united to such good effect as in this magnificent book.» corroborar un resultado = corroborate + conclusion .
Example: This article corroborates the conclusions that most patents in developing countries are held by foreign patentees and these developing countries are technologically less inventive.» dar como resultado = add up to ; result (in) ; lead to/towards [Verbo irregular: pasado y participio lead] .
Example: The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class. Example: Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document. Example: At each of these levels, entry of a 'd' for detail and a line number leads to display of the information about the item chosen.» dar el resultado esperado = do + the trick ; turn + the trick .
Example: We are currently in the process of looking at two products that seem to do the trick. Example: In 10 games this year, they have turned the trick five times, the last three in succession.» dar resultado = be successful ; give + result ; work ; pay off ; be a success ; pay [Verbo irregular: pasado y participio paid] ; pan out ; do + the trick ; turn + the trick ; be a hit .
Example: For a scheme to be successful in the long term it is vital that there should be an organisational structure to support the scheme. Example: A first trial gave unsatisfactory results because of flaws in the experimental design, and a second test was therefore planned to overcome these difficulties. Example: Files only work effectively for a limited number of documents. Example: This is an address given at a seminar on 'Books and businesses: an investment that pays off' at the Turin book fair on 17 May 89. Example: The idea of having several indexes has not proved to be a success and has been dropped. Example: Simply put, it just doesn't pay to digitise information that few can use, and even fewer will pay for. Example: It took some time, but his strategy is finally starting to pan out. Example: We are currently in the process of looking at two products that seem to do the trick. Example: In 10 games this year, they have turned the trick five times, the last three in succession. Example: Overall, the event was a hit among attendees, who completed an evaluation before departing.» dar resultados = produce + results .
Example: It remains to be seen whether fuzzy set theory can produce better results.» dirigido a obtener resultados = results-oriented .
Example: Academic libraries have in general been slow to implement results-oriented management.» el resultado + ser + imprevisible = go + either way .
Example: Life is a gamble that can go either way.» enseñanza basada en los resultados finales = outcome based education .
Example: The author proposes a model for assessing information skills instruction which draws on principles advocated in outcome based education.» esbozar resultados = outline + results .
Example: This article lists committees in whose work Soviet delegates took part and outlines results.» evaluación por resultados obtenidos = outcomes assessment .
Example: The concept of outcomes assessment reflects an increasingly widespread desire to evaluate educational programs in terms of clear and objective criteria.» evaluar los resultados = assess + results .
Example: This article assesses the results of the project and the reasons for its success.» guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file .
Example: Many searchers find it convenient to store search results in a disk file.» hacer que se produzca un resultado = bring about + result .
Example: The central characters' attitudes, prejudices, and sentiments have such a profound effect both in bringing about the situations and in their outcomes that they cannot be ignored.» indicador de resultados = outcome indicator .
Example: This survey will be used to analyse empirically the relationship between a range of measures of 'social class' and various outcome indicators, such as health and possession of consumer goods = Este sondeo se usará para analizar empíricamente la relación entre una serie de indicadores de "clase social" y varios indicadores de resultados como por ejemplo la salud y la posesión de bienes de consumo.» informe del resultado de una investigación = research report [Informe que presenta los resultados obtenidos de una investigación o de un avance técnico] .
Example: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.» informe de resultados = report of findings .
Example: The report of findings may consist simply of a few pages, or be a trends and proposals report, or may suggest tie-ups with other groups.» lista de resultados de la búsqueda = hit list .
Example: First, search for the desired title by entering a search key to obtain a 'hit list' on the screen.» llevar el resultado (de) = keep + score (of) .
Example: When you are playing in your own backyard, you can make up your own rules and keep score any way you like.» lograr un resultado = achieve + a result .
Example: Reports may be regarded as accounts from government establishments, scientific institutions, and industrial laboratories about work performed and results achieved, rendered to their clients and sponsors.» Posesivo + mejor resultado personal anterior = Posesivo + previous best .
Example: She improved on her previous best by two seconds to move into fourth place in rankings.» mostrar los resultados = display + results .
Example: We recommend using the TYPE command to display the results and then transferring the results to disk with the F8 key.» no dar ningún resultado = give + zero results ; be of no avail ; be to no avail .
Example: For example, SELECTing RIGHT(W)TO(W)READ would give zero results. Example: This, however, was of no avail, for the whole cavity, including the external meatus, was gradually obliterated. Example: However this was to no avail and the ship struck bottom.» obtener resultado = obtain + result .
Example: The results obtained showed that under these conditions the performance of the SMART system was relatively poor.» obtener resultados = get + things done ; get + results .
Example: Networks are emerging as alternatives to bureaucratic hierarchies as ways to get things done. Example: If you put a lot of effort into losing weight but just don't seem to get results, you may be your own worst enemy.» ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking .
Example: The simplest kind of output ranking, known as quorum matching, simply ANDS all query terms together, then drops any one, then any two, and so on, to give a weakly ordered output.» presentar los resultados = report + the findings ; report + the results .
Example: This article reports the findings of a collaborative project which surveyed trends in library and information science research published during 1984. Example: This article reports the results of project to examine the needs of a group of rheumatology outpatients for information about the drugs they are taking.» producir el resultado esperado = do + the trick ; turn + the trick .
Example: We are currently in the process of looking at two products that seem to do the trick. Example: In 10 games this year, they have turned the trick five times, the last three in succession.» producir resultados = yield + results ; produce + results ; bring + results .
Example: Searching for one or more terms within a single field can yield very precise results. Example: It remains to be seen whether fuzzy set theory can produce better results. Example: In spite of a few dangers, these methods infallibly bring results.» resultado adicional = by-product [byproduct] .
Example: A partial inventory of the collection was a by-product of bar-coding.» resultado de = resulting from ; born of .
Example: The author discusses recent books and graphic works by this Yugoslav-born artist that express her anguish resulting from the Bosnian War. Example: He traces the creation of what he terms the Andean 'interculture', or the historical multiculture born of colonialism.» resultado de aprendizaje = learning outcome [Aquello que el estudiante ha aprendido al final de un período de formación] .
Example: Active learning techniques hold great promise for getting students involved and increasing their learning outcomes = Las técnicas didácticas activas son muy prometedoras para lograr que los estudiantes se involucren y mejoren sus resultados de aprendizaje.» resultado de la búsqueda = posting [Número de veces que un término de búsqueda aparece en un documento] ; search output ; search result ; searching result .
Example: An entry in the inverted file consists of the term to be searched, the number of records containing the term (known as the number of postings), and the reference number of those records (known as the addresses). Example: The higher the specificity of indexing the more likely it is that search outputs will show high precision. Example: You may view search results as titles only for quick scanning or as full records. Example: Correlations between native language and searching results and satisfaction are shown = Se demuestra que existen correlaciones entre la lengua materna, los resultados de búsqueda y la satisfacción.» resultado deportivo = sports score .
Example: It can be used to present a wide variety of content channels such as stock quote, sports score, traffic report and weather forecast.» resultado de una búsqueda = set .
Example: Even proximity searching, if misapplied, can result in too broad a set.» resultado de un partido = score .
Example: Examples of homographs are: bear (to carry, or an animal) and score (music, football or to cut).» resultado de un sondeo = canvass .
Example: A change to 48% reduction instead of the present 24% is being canvassed, in order to keep the size within bounds, but this should not cause any serious problems in use, particularly as many modern microform readers have dual magnification.» resultado de un test = test score .
Example: Test score data were broken down to show that the decline is pandemic throughout the culture & not limited to sex, race, or class variables.» resultado favorable = favourable outcome .
Example: Making progress and staying on top of the game in anything you set out to do is vital to ensuring a favorable outcome.» resultado final = end result ; net effect ; final score [Usado generalmente en el deporte] .
Example: The end result will be that more information on asbestos roofing has been traced. Example: A financial survey views the net effect of California's Proposition 13 as effectively lowering financial support of libraries by 25% = Un estudio económico considera que el efecto neto de la Propuesta 13 de California supondrá, de hecho, una disminución del apoyo económico de las bibliotecas en un 25%. Example: Basketball isn't exempt either from the wrong team winning or the final score not being very indicative of what transpired on the court.» resultado + hacer público = result + be declared .
Example: The result of the ballot will be declared at the special Council meeting to be held during the next IFLA Conference.» resultado impreso = print output .
Example: Page breaks can be inserted into print output by using the SET V n command where n indicates the number of lines per page.» resultado imprevisto = unintended result .
Example: The drawback to this is that sometimes tinkering can lead to unintended results.» resultado indirecto = spinoff [spin-off] .
Example: I was in for yet another of those numerously produced fantasies in which a pubescent child gets involved with underworld beings that are substandard versions of Le Guin's 'The Wizard of Earthsea' or peritonitic spinoffs from the detritus of ill-digested Tolkien.» resultado inevitable = foregone conclusion ; slam-dunk .
Example: These conditions compounds the problems that have already arisen to create a situation in which eventual failure is a foregone conclusion. Example: However, it is not a slam-dunk that Shell will start drilling this summer.» resultado intermedio = intermediate result .
Example: If a search request contains more than one word, FIND reports 'intermediate results' for each word, assigning each word its own number, before performing the combination.» resultado negativo = negative result .
Example: To make the best use of resources school and public libraries have, in many instances, combined with both positive and negative results.» resultado obtenido = obtained result .
Example: Finally some comments are given upon the applied methods and the obtained results.» resultado obvio = foregone conclusion ; slam-dunk .
Example: These conditions compounds the problems that have already arisen to create a situation in which eventual failure is a foregone conclusion. Example: However, it is not a slam-dunk that Shell will start drilling this summer.» resultado ordenado jerárquicamente = ranked output .
Example: The ranked output also allowed Salton to develop the normalized recall measure used in a modified form by Cleverdon in Cranfield II, and a corresponding normalized precision figure.» resultado positivo = positive result ; positive outcome .
Example: However, the effects of media conglomeration on Times Mirror for bottom line results would pull the plug on the New York venture that was nearing its provisional term and beginning to show positive results. Example: When domestic violence is an issue, many victims find that the divorce itself is the only positive outcome of a physically abusive marriage.» resultados + corroborar = results + corroborate ; findings + corroborate .
Example: The results corroborated the leadership of Brazil in the field. Example: Present findings corroborate the previous work.» resultados + corroborar + hallazgos = results + corroborate + findings .
Example: Results corroborate the findings of the earlier experiment.» resultados de las encuestas = poll ratings .
Example: Up until then the conventional wisdom had it that the Liberal Democrats were doomed to oblivion based on their poll ratings.» resultados de los sondeos = poll ratings .
Example: Up until then the conventional wisdom had it that the Liberal Democrats were doomed to oblivion based on their poll ratings.» resultados deportivos = sports results ; sport results .
Example: Index pages are provided so normally the user will initially key in the number of the main index page in order to discover the page numbers of the required subject area, whether it is sports results, the latest news, weather or road reports or cookery recipes. Example: The idea of teletext is to supply, over the airwaves, such items of information as news flashes, the latest sport results, and commodity prices.» resultados de pruebas = test data .
Example: This means that it must be well documented, with for example user manuals, test data and guidance on setting up systems.» resultado secundario = spin-off .
Example: This software is still in its infancy, but its launch excited the curiosity of many users, and produced a spin-off in the form of increased usage of the other two databases.» resultados estadísticos = statistics .
Example: Management information is available for loan statistics.» resultados + indicar = results + indicate .
Example: Results indicate that bibliographers at these libraries depend on inadequate reviewing sources and domestic approval plans for developing these literatures.» resultados + mostrar = results + show .
Example: Results show that the 10 titles most requested educational journals are not stable over time.» resultado sorprendente = stunning result .
Example: In my video, you'll discover that glazing kitchen cabinets is very easy to do and produces stunning results.» resumen de resultados = findings-oriented abstract .
Example: Findings-oriented abstracts emphasize the results or findings of an investigation.» según el resultado obtenido = output-oriented .
Example: ESA-IRS which carries over 100 top science and technology databases switched from connect-time to output-oriented pricing in 1989.» ser el resultado de = follow from ; result from .
Example: It follows from this that these experts will be recommending materials not necessarily available in the stock of the library. Example: Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.» ser (el) resultado de = be the result of .
Example: We are the result of 4 billion years of evolutionary success.» ser resultado de = result from .
Example: Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.» sin ningún resultado = to no avail ; without any avail ; of no avail ; to no purpose ; to no effect .
Example: So when the user looked to no avail under all of these entries, he understandably concluded the library did not own the volume. Example: I have been searching for a solution to this problem without any avail -- Maybe someone here can offer a suggestion?. Example: All medicines were tried but of no avail, he remained in his state of absolute forgetfulness of the world. Example: What is true of mankind as a whole is true of each of us individually: we are here to no purpose. Example: My grandpa is having some problems with sleeping and I have tried to help by giving diazepam but it was to no effect.» sin resultado = no joy .
Example: I've tried several things I've read about in the forum but still no joy.» tener como resultado = result (in) .
Example: Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.» transferir los resultados = transfer + results .
Example: We recommend using the TYPE command to display the results and then transferring the results to disk with the F8 key.resultar = ensue ; transpire ; come off as ; turn out ; pan out ; prove.
Example: Often this will be the type of search that ensues when a user has retrieved an interesting reference.Example: The 2nd is the fact that most information seeking transpires with little help from librarians, who have consistently failed to establish themselves as primary information professionals.Example: I love the content of this discussion, and hope that my comments don't come off as negative.Example: It may be no use crying over spilt milk but had the original constitution been more people-driven, perhaps things could have turned out different.Example: It took some time, but his strategy is finally starting to pan out.Example: One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.more:
» al final resultó que = in the event .
Example: In the event the term was taken to comprehend programmes of education which treated of the generation, storage, manipulation, transmission, retrieval, use and management of data and information.» cambiar tanto que resulta irreconocible = change + beyond (all) recognition .
Example: The Internet is likely to result in education and libraries changing beyond recognition.» cuando + Pronombre + resultar mejor = at + Posesivo + (own) convenience .
Example: The staff in the Dean's Office are also here to assist you and we look forward to talking with you at your convenience.» de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form .
Example: 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.» no resultar fácil = be not easy .
Example: It would not be easy to find in the history of philosophy and the sciences a situation more confused than our own.» que resulta irreconocible = out of all recognition .
Example: Even so, school library provision has been improved and increased out of all recognition since the days when only the long established grammar schools and public schools had libraries of their own.» resulta que = as it turns out .
Example: As it turns out, the secret of life is blissfully simple.» resultar adecuado = prove + suitable .
Example: No citation order, no matter how well founded, will prove suitable for every searcher.» resultar atractivo = prove + attractive .
Example: If different libraries have very different requirements of catalogues then centralised cataloguing will not prove attractive.» resultar caro = prove + expensive ; prove + costly .
Example: Ad hoc attempts to impose a rigorous structure will prove either impossible, or so expensive as to render the exercise impossible. Example: The future of this type of music is uncertain since use of special rules can prove costly.» resultar cómodo = be easy .
Example: It can be easy if you think about what is recyclable before you throw it away.» resultar confuso = prove + confusing .
Example: A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.» resultar de = follow on from .
Example: Following on from my last question, did the pilot who dropped the atomic bomb on Horishima survive or was he killed in the explosion?.» resultar difícil = find + problems .
Example: Most people find problems in travelling any distance for information.» resultar difícil de conseguir = prove + elusive .
Example: When future use is also taken into consideration firm decisions will prove yet more elusive.» resultar difícil de entender = be above + Posesivo + head .
Example: There is so much happening in the world today that I want to talk about with my children, but they are still young and some of it is above their heads = Hay tantas cosas que están pasando en el mundo hoy día y que me gustaría comentar con mis hijos, pero son pequeños todavía y algunas cosas les resultan difícl de entender.» resultar divertido = tickle + Posesivo + fancy .
Example: Come on in and browse around -- hopefully you will find something that tickles your fancy.» resultar en = lead to/towards [Verbo irregular: pasado y participio lead] .
Example: At each of these levels, entry of a 'd' for detail and a line number leads to display of the information about the item chosen.» resultar (en) = result (in) .
Example: Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.» resultar en empate = result in + a draw .
Example: They prefer a slow, reflective kind of game that, like chess, may quite often may result in a draw.» resultar en vano = prove + unavailing .
Example: Every effort to renew her strength proved unavailing, and she died in 1867, greatly beloved and lamented.» resultar extraño = be unfamiliar with .
Example: The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.» resultar fácil = be easy .
Example: It can be easy if you think about what is recyclable before you throw it away.» resultar fallido = nothing + come of .
Example: Nothing came of it, but the episode is a reminder that information is not intrinsically valuable but becomes so only when someone wants it.» resultar falso = prove + false .
Example: 17 answers (44% ) proved satisfactory up to a point whereas 9 answers (23% ) proved false or inadequate.» resultar ideal = prove + ideal .
Example: Overall, neither system proved ideal: LEXINET was deficient as regards lack of accessibility and excessive ambiguity; while the manual system gave rise to an over-wide variation of terms.» resultar imposible = prove + impossible .
Example: Ad hoc attempts to impose a rigorous structure will prove either impossible, or so expensive as to render the exercise impossible.» resultar inadecuado = prove + inadequate .
Example: 17 answers (44% ) proved satisfactory up to a point whereas 9 answers (23% ) proved false or inadequate.» resultar inapreciable = prove + invaluable .
Example: Its main value, however, was in forging close links with the community workers, which proved invaluable when it came to compiling the local information file.» resultar increíble = beggar + belief ; defy + belief .
Example: It beggars belief that the liberals view the golly as a racist artefact of unenlightened times. Example: The bigoted attitude adopted by the author defies belief and his hatred of drug users is so deep that he wishes them dead.» resultar indescriptible = beggar + description ; defy + description .
Example: Barkly declared that the contention between coloureds and whites was so intense in some instances as to beggar description. Example: This is a work that often defies description, but I'll have a go anyway.» resultar intratable por = prove + inhospitable to .
Example: What happened in that case is that some of our filing rules proved rather inhospitable to the computer.» resultar inútil = prove + unavailing ; prove + fruitless .
Example: Every effort to renew her strength proved unavailing, and she died in 1867, greatly beloved and lamented. Example: At the same time, he began several diplomatic initiatives to free the hostages, all of which proved fruitless.» resultar malherido = be seriously wounded ; be badly hurt ; be badly injured ; be badly wounded ; be seriously hurt ; be seriously injured .
Example: Last Tuesday a priest in India was seriously wounded when two young men assaulted him at a school in southern Delhi. Example: The son of my brother's ex-wife was badly hurt in Iraq. Example: The stuntman missed the safety net and was badly injured. Example: His attack was defeated and he was badly wounded, losing his right arm. Example: Thankfully nobody was seriously hurt in the collision. Example: One woman died and another woman was seriously injured in a vehicle crash that occurred early Sunday morning.» resultar (muy) útil = come in + handy ; be handy .
Example: Past experiences do come in handy when people have to make complex decisions based on uncertain or confusing information. Example: A pair of tweezers may be handy for extracting splinters.» resultar muy útil = come in + handiest .
Example: This blender is fabulous -- I've used it for milkshakes but where it comes in handiest is when I use it to puree soups, which I do often.» resultar (muy) útil = come in + handy ; be handy .
Example: Past experiences do come in handy when people have to make complex decisions based on uncertain or confusing information. Example: A pair of tweezers may be handy for extracting splinters.» resultar negativo = not stand the test of .
Example: Sidney Ditzion's assessment of Ticknor as a man who 'loved and trusted the great majority of his fellow citizens' just will not stand the test when compared with the testimony of Ticknor's contemporaries.» resultar peligroso = pose + a danger .
Example: Neither was there doubt that SLIS should adapt their programmes accordingly but, equally, too headlong a rush into the unknown posed dangers.» resultar pertinente = prove + relevant .
Example: We said that 20 documents were retrieved, but only some of these proved relevant.» resultar poco fructífero = prove + unfruitful .
Example: Several approaches proved unfruitful before the answer began to emerge.» resultar poco provechoso = prove + fruitless .
Example: At the same time, he began several diplomatic initiatives to free the hostages, all of which proved fruitless.» resultar que + Indicativo = happen to + Infinitivo ; chance to + Infinitivo .
Example: So far we have only provided for the user who happens to consult the A/Z subject index under the term 'Conservative'. Example: During a trip to Italy, he chanced to see a production of Cavalleria = Durante un viaje que hizo a Italia, de casualidad vió una producción de Cavalleria.» resultar que = turn out that .
Example: But when the other approaches were examined and analyzed with care, it turned out that another 16 percent were disguised subject searches.» resultar que + Indicativo = happen to + Infinitivo ; chance to + Infinitivo .
Example: So far we have only provided for the user who happens to consult the A/Z subject index under the term 'Conservative'. Example: During a trip to Italy, he chanced to see a production of Cavalleria = Durante un viaje que hizo a Italia, de casualidad vió una producción de Cavalleria.» resultar satisfactorio = prove + satisfactory .
Example: 17 answers (44% ) proved satisfactory up to a point whereas 9 answers (23% ) proved false or inadequate.» resultar ser = prove + to be ; turn out to be ; happen + to be .
Example: This fear was expressed by publishers and booksellers when the first lending libraries were established and by and large it has proved to be unfounded. Example: In some cases the real question that needs to be answered may indeed turn out to be, as Winston Churchill once said of Russia, 'a riddle wrapped in a mystery inside an enigma'. Example: What is our responsibility to a fellow human being, who in this case happens to be a respected library director who is also our boss?.» resultar ser demoledor = prove + crushing .
Example: The reference librarian deficient in these virtues labours under a constant burden which will prove so crushing that he will be unable to rise to meet his enquirers' needs.» resultar ser ficticio = prove + illusory .
Example: The hoped for panaceas are either not materialising or proving illusory = Las panaceas tan esperadas no se materializaron o resultaron ser ficticias.» resultar ser necesario = prove + necessary .
Example: Readiness to alter the approach flexibly in the light of commercial impacts has proved necessary.» resultar ser un éxito = prove + to be a success .
Example: The idea of having several indexes has not proved to be a success and has been dropped.» resultar útil = prove + fruitful ; hold + Nombre + in good stead ; stand + Nombre + in good stead .
Example: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful. Example: The communications and leadership skills common in those librarians who work with young people hold them in good stead when they move to other positions. Example: The management of Britannica failed to perceive the true threat of electronic publishing, thinking that their history would stand them in good stead.» resultar valioso = prove + valuable .
Example: This study yielded mixed results but has proven valuable in reshaping the freshman bibliographic instruction programme.» resulta (ser) que = it turns out that .
Example: This may be what we have to do if it turns out that the situation is as you suggested.» resultó que = as it turned out .
Example: As it turned out these people were policemen in civilian clothes.» resultó (ser) que = it turned out that .
Example: I found myself next to a red-headed gal who, it turned out, wanted nothing to do with me but make eyes at my pal.