Pretensión in english

Claim

pronunciation: kleɪm part of speech: noun, verb
In gestures

pretensión = airs and graces. 

Example: How dare you, a woman who is little more than a peasant by birth herself, don your airs and graces and presume to tell me what I should or shouldn't do = How dare you, a woman who is little more than a peasant by birth herself, don your airs and graces and presume to tell me what I should or shouldn't do.

pretensión1 = pretentiousness ; conceit ; self-conceit ; pretension. 

Example: His publications attacked the pretentiousness and fallibility of the world of academia.Example: It's been hard to stomach the fool, with his conceit and his whining.Example: Man's self-conceit and love of power are the cause of most of his troubles, sins and vices.Example: He'd been popular earlier on but was now on thin ice with most members of our class due to his pretension and uppity manner.

more:

» con pretensiones artísticasartsy [artsier -comp., artsiest -sup.]  ; arty [artier -comp., artiest -sup.]  ; arty-crafty [También escrito artsy-craftsy]arty-farty [También escrito artsy-fartsy]artsy-fartsy [También escrito arty-farty]artsy-craftsy [También escrito arty-crafty] .

Example: An old friend of mine works at that same coffee shop, a vibrant, decadent, and rather artsy hang out for the student population there.

Example: It's a rather arty hangout particularly with writers and theatrical types, who adore both the contemporary street-side cafe and the dining room further inside.

Example: It's a rather arty-crafty, ethnic-sandals-and-incense sort of place, a hangover from the Sixties, when there was a thriving hippy colony here.

Example: Why they continued to make such arty-farty films that nobody liked or went to see is anyone's guess.

Example: The owners love the show, although Michael wouldn't be caught dead at such an artsy-fartsy place.

Example: I like the jacket very much, and the skirt, but the embellishment looks a little too artsy-craftsy for me.

» con pretensiones de superioridad moralself-righteous .

Example: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.

» falsa pretensiónfalse pretence .

Example: That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.

» pretensiónairs and graces .

Example: How dare you, a woman who is little more than a peasant by birth herself, don your airs and graces and presume to tell me what I should or shouldn't do = Cómo te atreves, una mujer que es poco más que una campesina de nacimiento, asumir aires de superioridad y tener la osadía de decirme lo que debo o no hacer.

» sin pretensioneshumble [humbler -comp., humblest -sup.]  ; understated .

Example: In spite of much complexity, they perform reliably; witness the humble typewriter, or the movie camera or the automobile.

Example: Whatever its look is, understated or overboard, a crystal chandelier doesn't blend in with all kinds of rooms.

pretensión2 = pretence [pretense, -USA] ; pretension. 

Example: Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.Example: There was no intention in many programmes to create any pretensions towards possession of information skills.

more:

» moderar + Posesivo + pretensioneslower + Posesivo + sights .

Example: Less measurable but no less profound is a sapping of confidence -- a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights = Menos fácil de medir pero no menos profunda es la pérdida de confianza, un temor continuo de que el declive de Estados Unidos es inevitable y de que la próxima generación tiene que moderar sus aspiraciones.

Pretensión synonyms

take in spanish: tomar, pronunciation: teɪk part of speech: verb call in spanish: llamada, pronunciation: kɔl part of speech: verb, noun title in spanish: título, pronunciation: taɪtəl part of speech: noun arrogate in spanish: apropiarse, pronunciation: æroʊgeɪt part of speech: verb exact in spanish: exacto, pronunciation: ɪgzækt part of speech: adjective call for in spanish: pedir, pronunciation: kɔlfɔr part of speech: verb lay claim in spanish: reivindican, pronunciation: leɪkleɪm part of speech: verb
Follow us