Plazo in english
pronunciation: tɜrm part of speech: noun
plazo = instalment [installment, -USA] ; schedule ; time frame [timeframe] ; deadline ; term ; dateline ; period ; time limit ; timeline [time line].
Example: A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments, usually incomplete in themselves.Example: The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.Example: This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.Example: The deadline for these second phase reports is, I believe, October 30, 1975.Example: The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.Example: All we have left of the millenarian dateline is the countdown to it.Example: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.Example: The time involved in all searches was carefully measured; in test 1 the time limit was set at 10 minutes, while for searchers in test 2 the time limit was extended to 15 minutes.Example: This article describes a city-wide communications network, looks behind the scenes at how it was developed, and summarises what was learned from creating the system on a tight timeline.more:
» a corto plazo = before very long ; short term [short-term] ; in the short run ; short-range ; at short notice ; in the short term ; short-run ; for the short haul ; for the short run ; over the short run ; over the short haul .
Example: The moment we compromise among ourselves to adopt rules that are incompatible with ideology then I think we are merely providing the necessity before very long to have these changes brought about. Example: Whether this is a short term phenomenon or not, remains to be seen. Example: In the short run, the most likely prospect is for all current systems to continue with electronic formats merely adding to the richness of the human record. Example: The astute leader will establish short- and long-range goals for the institution, develop specific objectives to accomplish those goals, and activities to meet the objectives. Example: Each of the experts is available for telephone consultation at short notice. Example: Controlled vocabulary is the best option in the short term = El vocabulario controlado es la mejor opción a corto plazo. Example: Findings indicate that the short-run success of methadone programs does not automatically translate into long-run abstinence. Example: Some jobs are good for the short haul, while others are built for the long run. Example: I believe the answer to that is still negative, at least for the short run behavior of exchange rates. Example: The concept is that wages don't change over the short run. Example: Over the short haul the body might be able to handle high doses of a chemical without it causing damage.» ahorros a largo plazo = lifetime savings .
Example: A brief review of the literature is included, which also supports these findings by showing instances of life-time savings resulting from comparatively higher initial construction costs = Se incluye un breve repaso de la literatura, que también confirma estos hallazgos con ejemplos de casos en los que unos costos de construcción inciales comparativamente más elevados resultan en ahorros a largo plazo.» a largo plazo = in the long term ; over the long term ; long-range ; in the long run ; long-term ; over the long run ; over the long haul ; long-run ; in the far term ; far-term ; for the long haul ; for the long pull ; for the long run .
Example: For a scheme to be successfull in the long term it is vital that there should be an organisational structure to support the scheme. Example: This project ought to develop over the long term from a system designed to support the exchange of entries in micro-print to a fully automated network for the processing of records. Example: In September 1973, the University of Washington initiated implementation of a formal long-range planning process for the total university system. Example: Ostensibly, the maneuver was accomplished to curb patronage abuses and make it easier to dismiss deadwood employees in the long run. Example: The use of agents is necessary but not ideal, because an agent often represents rival concerns, and aims for a quick turnover rather than long-term profitability. Example: Some feel that these sessions can be 'self-defeating over the long run because they are based on a reward-punishment psychology that serves to intensify the pressure on the individual'. Example: But over the long haul you'll just find that your data is easier and cheaper to get at if you use XML. Example: Findings indicate that the short-run success of methadone programs does not automatically translate into long-run abstinence. Example: In the far term novel techniques are being developed to remove carbon dioxide from fuel gas or flue gas from energy conversion systems. Example: These processes can be viewed as near-term and far-term. Example: As a sign that the protesters are hunkering down for the long haul, they erected a larger tent on Sunday. Example: Thus, the public library in this country for the next few years and for the long pull may be presented with a first-rate opportunity for greater service to its community by defining its service with reference to some qualitative standards. Example: Some jobs are good for the short haul, while others are built for the long run.» a más largo plazo = longer-term .
Example: Long-distance high-rate data transmission is possible at the present time by combining a number of narrow-band channels, but the longer-term solution is the installation of a new wide-band network.» a medio plazo = medium-term ; near-term ; in the medium term ; in the mid-term ; mid-term [midterm] .
Example: One of the recommendations made by the group was to identify medium-term (five years) and longer-term needs for expanding the existing system. Example: The IETF (Internet Engineering Task Force) is another volunteer organization; it meets regularly to discuss operational and near-term technical problems of the Internet. Example: CD-ROM may be a transient technology being overtaken by multimedia and improved online services but in the medium term its applications will increase. Example: A reduction of approximately 40% is to be expected in the mid-term. Example: The mid-term weight loss is similar with both techniques.» a plazos = in instalments .
Example: Money is deposited in a lump and can be withdrawn in a lump or in installments.» apurar plazos = rush + deadlines .
Example: Manufacturers have rushed deadlines in order to put new products on the market before they have been officially approved.» cierre de plazo = deadline ; dateline .
Example: The deadline for these second phase reports is, I believe, October 30, 1975. Example: All we have left of the millenarian dateline is the countdown to it.» compra a plazos apartando el producto = layaway [Según este sistema el cliente "aparta" el producto y no se lo lleva hasta que ha terminado de pagarlo] ; lay-by [Según este sistema el cliente "aparta" el producto y no se lo lleva hasta que ha terminado de pagarlo] .
Example: Layaway or lay-by is a system where the customer gives the store a deposit on merchandise, which is held until a later date when the customer completes payment in full or through installments. Example: Layaway or lay-by is a system where the customer gives the store a deposit on merchandise, which is held until a later date when the customer completes payment in full or through installments.» comprar a plazos = buy in + instalments .
Example: Most used cars are bought in installments, meaning you make a regular monthly pay- ment to your creditor until the loan is paid in full.» comprar a plazos apartando el producto = lay away .
Example: Any retail seller which permits consumers to lay away consumer goods will provide a written statement of the terms and conditions of the agreement = Cualquier comercio que permita a los consumidores comprar a plazos apartando los productos les proporcionará un documento escrito de las condiciones del acuerdo.» con un plazo de tiempo muy = at (a) very short notice .
Example: I am available weekday evenings and weekends and can work at very short notice.» con un plazo de tiempo tan corto = at such short notice .
Example: Cancellations after this date cannot be transferred to a future course because places cannot be filled at such short notice.» cumplir (con) un plazo = meet + a deadline ; comply with + a deadline ; keep + a deadline .
Example: Sometimes authors write 'pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered. Example: If Iran fails to comply with the deadline imposed by the Security council, America is likely to lead the call for economic sanctions. Example: Then there are personalities who can never keep a deadline and live in a time dimension of ever-melting horizons = Y, además, existen aquellos que nunca pueden cumplir un plazo y vivien en una dimensión temporal de horizontes en continuo deshielo.» daño a largo plazo = long-term damage .
Example: That means that sustainable energy is energy which is replenishable within a human lifetime and causes no long-term damage to the environment.» de plazo vencido = lapsed ; overdue .
Example: Displays of information compared are: holdings, copy locations, routing, date received, cancellations and withdrawals, bindery, late issues, claims and lapsed subscriptions. Example: If the book was overdue when returned, a record is placed in a separate file, the fines file, and a notation is made in the borrower record.» en el futuro a largo plazo = in the long-term future .
Example: It seems possible that in the long-term future all school librarians could be dually qualified in teaching and librarianship.» en el plazo de = in the span of ; in the space of ; in a matter of .
Example: In the span of one paragraph, he made me break out in goosebumps then made me laugh and cry at the same time. Example: Between April and June 1994, an estimated 800,000 Rwandans were killed in the space of 100 days. Example: A serious omission or duplication in a page of prose, for instance, might necessitate the rejustification of dozens of lines, whereas if the mistake had been spotted in the stick it could have been set right in a matter of moments.» en el plazo de una hora = in the span of one hour .
Example: In the span of one hour, a new mother can experience more emotions than she did in the previous two months: joy, rage, ambivalence, ecstasy, despair, aggravation, bewilderment, bliss - and everything in between.» en un plazo de tiempo muy corto = in a very short space of time .
Example: Texting is a startling modern phenomenon, one that has gripped the imagination of the UK in a very short space of time.» establecer un plazo = set + a time limit ; set + a deadline ; set + a dateline .
Example: Based on my personal experience, you most definitely need to set a time limit to your goals otherwise you will keep on dragging them. Example: By setting a deadline, as such, you are giving the subscriber a time limit to adhere to, so they know how long they have before the offer runs out. Example: The international community has set a dateline of three months to forge an agreement to combat climate change.» expectativas a largo plazo = long-term prospects .
Example: Although sit-downs might hurt the union's and the community's long-term prospects, they were unmistakable evidence of the workers' collective power.» fijar un plazo = set + a time limit ; set + a deadline ; set + a dateline .
Example: Based on my personal experience, you most definitely need to set a time limit to your goals otherwise you will keep on dragging them. Example: By setting a deadline, as such, you are giving the subscriber a time limit to adhere to, so they know how long they have before the offer runs out. Example: The international community has set a dateline of three months to forge an agreement to combat climate change.» final del plazo = closing date ; deadline ; dateline .
Example: In all, 93 proposals were submitted by the closing date of 2nd December, involving 379 different organisations from all EC Member States = En total, para la fecha límite del 2 de diciembre se habían presentado 93 propuestas de 379 organizaciones diferentes de todos los estados miembros de la Comunidad Europea. Example: The deadline for these second phase reports is, I believe, October 30, 1975. Example: All we have left of the millenarian dateline is the countdown to it.» fuera de plazo = late .
Example: If the document is returned late, any fine is calculated according to the library's fine policy = Si el documento se devuelve tarde, la sanción se calcula de acuerdo con la politica sancionadora de la biblioteca.» futuro a largo plazo = long-term future .
Example: Most journals are increasingly subsidised by members of their parent societies or from other sources, and their long-term future is unclear.» imposición a plazo fijo = certificate of deposit .
Example: To be sure, big banks also are reaching out for new depositors and are advertising new rates on certificates of deposit.» incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs [Incentivos que se le dan a los buenos empleados y/o clientes para conservarlos ] .
Example: The lures to keep the employees include given them 'golden handcuffs' in the form of bonuses that are not payable until the end of a year or stock options that vest over time.» mantener los plazos = keep to + a schedule .
Example: We kept to the schedule but there was a shortfall of $1 million, which I had to defray pretty much myself.» no cumplir con el plazo de publicación = miss + a publication deadline .
Example: However, in producing a bulletin one is often torn between including the scanty, undigested and possibly inaccurate details of a new proposal and holding fire until fuller information is available, and thereby missing a publication deadline.» no cumplir con un plazo = miss + a deadline .
Example: A lot of people miss the deadline every year due to lack of time or plain laziness.» pagar a plazos = pay in + instalments .
Example: Tuition paid in installments must normally be paid off by the end of the relevant academic period, such as a semester or academic year.» perjuicio a largo plazo = long-term damage .
Example: That means that sustainable energy is energy which is replenishable within a human lifetime and causes no long-term damage to the environment.» plan a largo plazo = long-term plan .
Example: Despite the present financial straits of developing countries, she argues in favour of long-term plan for the acquisition of relevant rare book material.» plan de pago a plazos = instalment plan .
Example: She plans to make good on her debt and said 'I've set up an installment plan to fully pay off my debt'.» plazo ajustado = tight deadline .
Example: While the question itself is not very common, you may be asked how you handle a tight deadline at your work.» plazo de ejecución = time scale [timescale] ; time scale [timescale] .
Example: An appendix outlines the timescale of the whole project. Example: An appendix outlines the timescale of the whole project.» plazo de presentación = call for projects ; call for papers .
Example: Calls for projects will be advertised in the 'C' series of the Official journal, from time to time. Example: Its 2 objectives are described: the creation and distribution of a newsletter of upcoming meetings and calls for papers; and the organisation of a workshop on writing articles for publication.» plazo de presentación de proyectos = call for proposals .
Example: A total of 266 proposals was received by the Commission of the European Communities in response to a call for proposals for the development of information systems.» plazo de respuesta = turnaround time [Tiempo que transcurre entre que se pide un documento mediante el préstamo interbibliotecario y el momento en que llega a la biblioteca] ; turnabout time .
Example: It was found that interlending traffic was of the order of 300,000 requests in 1985, with a fill rate of 80% and a median turnaround time of 10 days for 1st requests. Example: Turnabout time was 2.34 days compared to 10.9 days when priority post was used.» plazo de tiempo = timeline [time line] .
Example: This article describes a city-wide communications network, looks behind the scenes at how it was developed, and summarises what was learned from creating the system on a tight timeline.» plazo legal = statutory term .
Example: Failure to make a renewal fee payment can result in the expiration of the patent prior to its statutory term.» plazo mensual = monthly instalment .
Example: Get the mobile phone you want, interest free, by paying for it in monthly installments on your bill.» plazos = time scale [timescale] ; time schedule [En un proyecto o plan de trabajo, enumeración del período de comienzo o duración de cada una de las tereas u objetivos del mismo] .
Example: An appendix outlines the timescale of the whole project. Example: Time schedule of tasks for implementing decisions concerning archives is described.» plazos de amortización = repayment schedules .
Example: The economic emergency, attributed to massive foreign debts and repayment schedules, has begun to threaten the very existence of libraries in some countries.» política a largo plazo = long term policy ; long term policy .
Example: One of the key recommendations for long term policy was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's authors. Example: One of the key recommendations for long term policy was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's authors.» préstamo de plazo intermedio = intermediate-term loan .
Example: For example, a university library might have several types of borrowers for circulation purposes, graduate students (intermediate-term loans) and undergraduate students (short-term loans).» solución a corto plazo = short-term solution .
Example: Although microform can provide a short-term solution the long-term one may lie with the electronic journal.» solución a largo plazo = long-term solution .
Example: The long-term solution involved microfilming documents.» tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee .
Example: These late registration fees do not apply to students who register prior to the beginning of the academic semester.» tener el plazo cumplido = be due .
Example: The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.» tener el plazo vencido = be overdue .
Example: If the book was overdue when returned, a record is placed in a separate file, the fines file, and a notation is made in the borrower record.» trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines .
Example: Businesses work to deadlines that put a premium on convenience and ready availability.» trabajar con un plazo ajustado = work on/under/to + a tight deadline .
Example: Like it or not, there will be times when you have to work on a tight deadline.