Pierde in english
pronunciation: mɪsəz part of speech: verb, noun
perder = lose ; misplace ; forfeit ; mislay ; lose out (on) ; miss ; suffer + a loss ; be on the losing end.
Example: One of the hardest tasks of a curator is to make a precis of the information about a particular object without losing any essential information.Example: This article discusses the common abuses of circulation privileges by a few faculty members: removing books from the library without checking them out; misplacing books after they have been checked out; and failing to return books when needed by others = This article discusses the common abuses of circulation privileges by a few faculty members: removing books from the library without checking them out; misplacing books after they have been checked out; and failing to return books when needed by others.Example: In addition, it enables the library to respond to the needs of the new popular culture without forfeiting its traditional cultural purpose.Example: Workflow systems automate business processes, such as the management of a housing benefit claim, to ensure all tasks are completed on time and no information can be lost or mislaid.Example: Libraries, in the crush to pay journal invoices, are losing out, as other services as well as staffing and pay all end up unfunded = Libraries, in the crush to pay journal invoices, are losing out, as other services as well as staffing and pay all end up unfunded.Example: Thus the browser may miss valuable items, although some browsers will find browsing a perfectly adequate method of gauging the extent of a library collection.Example: They played their third game of the season today and suffered another loss but the team continues to improve.Example: His final fight ended ignominiously, with him on the losing end of an eighth-round technical knockout.more:
» apostar fuerte y perder = bet + heavily and lose .
Example: You have a banking sector that were allowed to bet heavily (and lost) and were rescued with public money.» dejar perder una oportunidad = forego + an opportunity ; miss + an opportunity ; pass up + an opportunity ; miss + a chance ; pass up + a chance ; turn down + an opportunity ; miss out on + an opportunity .
Example: Or will LC, in order to continue in its role, be forced to forego the opportunities presented to it by this new technology?. Example: It is argued that the research community is missing an opportunity to design systems that are in better harmony with the actual preferences of many users. Example: However, I feel that this is a once in a lifetime opportunity which you cannot afford to pass up, and I'm sure he would not hesitate to let you go to further a promising career. Example: The government has missed the chance to make new homes environmental trailblazers, says Jo Williams. Example: Convicts pass up the chance to escape because conditions are too cushy, experts say = Según los expertos, los presos dejan pasar la oportunidad de escapar porque las condiciones en las que viven son demasiado cómodas. Example: Who would turn down the opportunity to befriend such a foxy chick?. Example: Never miss out on an opportunity to tell someone how you really feel because you may never get another chance.» donde Cristo perdió las alpargatas = in the middle of nowhere ; in the back of beyond ; out in the sticks .
Example: The chance to stay in the middle of a rainforest in the middle of nowhere and nobody else around us was too good an opportunity to miss. Example: They didn't go there because life was good, but because there, in the back of beyond, you could pan for gold without the threat of being robbed. Example: Listen to people who live out in the sticks and heed their advice and recommendations -- don't rely on instinct or rumour.» donde Cristo perdió las sandalias = in the middle of nowhere ; in the back of beyond ; out in the sticks .
Example: The chance to stay in the middle of a rainforest in the middle of nowhere and nobody else around us was too good an opportunity to miss. Example: They didn't go there because life was good, but because there, in the back of beyond, you could pan for gold without the threat of being robbed. Example: Listen to people who live out in the sticks and heed their advice and recommendations -- don't rely on instinct or rumour.» echar a perder = ruin ; bungle ; bring out + the worst in ; cast + a blight on ; blight ; put + a damper on .
Example: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage. Example: Regrettably, the well-intentioned publication of Devereux's typescript has been incurably bungled, and Rastell remains without either a complete or trustworthy bibliography. Example: Although there are some bad stepparents in the real world, becoming a stepmother or stepfather does not inevitably bring out the worst in people. Example: Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature. Example: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis. Example: Heavy and gusty storms will put a damper on the end of the weekend in parts of Texas.» echar a perder la oportunidad de = ruin + Posesivo + chances of ; blow + Posesivo + chances of ; wreck + Posesivo + chances of .
Example: The crash represented Hamilton's second exit in as many races and this may have ruined his chances of winning the title. Example: Astro well and truly blew his chances of winning the show with his tantrum a couple of weeks ago. Example: I told her that I thought he was a good president, which seemed to dumbfound her and wrecked my chances of appearing on her show.» echarlo todo a perder = upset + the applecart .
Example: It looks like the Board didn't want to upset the applecart and took the easy way out.» echar + Posesivo + planes a perder = upset + Posesivo + plans ; spoil + Posesivo + plans .
Example: The trouble for all the imperialist scoundrels is that working people keep upsetting their plans. Example: She agreed but threatened that the deal was off as long as there was still a witness who could spoil her plans.» echarse a perder = go off ; go + bad ; go to + pot .
Example: A lot depends on how dry the weather is outside because humidity is a real enemy and enables bacteria to quickly make the meat go off. Example: Cooking wine has salt in it so it does not go bad after you open it = El vino para cocinar tiene sal por lo que no echarse a perder después de abrirse. Example: Alesha tells Laila that she's getting on her wick because it started off so well and went to pot.» el que lo encuentre se lo queda (y el que pierda que se aguante) = finders keepers (, losers weepers) .
Example: Results suggest that people endorse a 'losers weepers' norm more often than they do a 'finders keepers' or 'share and share alike' norm, although all were endorsed.» estar en peligro de perder = stand to + lose .
Example: Turlock stands to lose four police officer positions and two firefighters under budget proposals discussed Tuesday night.» estar en riesgo de perder = stand to + lose .
Example: Turlock stands to lose four police officer positions and two firefighters under budget proposals discussed Tuesday night.» ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat .
Example: The article is entitled 'Victory from the jaws of defeat: a tribute to the Newark Public Library'.» hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out ; knock + Nombre + unconscious ; knock + Nombre + senseless ; knock + the wits out of .
Example: She had over a dozen cavities and was given a liquid which knocked her out after about 30 minutes. Example: A 22-year-old man was knocked unconscious in an attack while riding his bike late at night. Example: Duck-billed platypus, a semi aquatic mammal, is a soft and cuddly creature, but can also knock you senseless if you venture too close. Example: My head smacked into the cement sidewalk, and knocked the wits out of me for a good bit.» hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm .
Example: I don't like to dampen her enthusiasm, but the chances are she will deliver at 20 weeks.» hacer perder el norte = throw + Nombre + off course ; throw + Nombre + off track ; blow + Nombre + off course .
Example: His sudden death in 2006 threw her off course for a year before she could settle down to translate her copious notes into the novel. Example: If you look around at the people you know, every one of them has done something stupid that threw them off track. Example: Birds generally wait for good weather with favorable winds - they avoid rain, overcast conditions, and winds that might blow them off course.» hacer perder el rumbo = throw + Nombre + off course ; throw + Nombre + off track ; blow + Nombre + off course .
Example: His sudden death in 2006 threw her off course for a year before she could settle down to translate her copious notes into the novel. Example: If you look around at the people you know, every one of them has done something stupid that threw them off track. Example: Birds generally wait for good weather with favorable winds - they avoid rain, overcast conditions, and winds that might blow them off course.» hacer perder el sentido a = make + nonsense of .
Example: Apparently minor errors in the use of notational symbols can make nonsense of class numbers.» hacer perder el tiempo = waste + Posesivo + time .
Example: Then he started effing at me when I told him he was wasting my time.» hacer perder la agilidad física = stale .
Example: This statement may truly stale one whose head is full of the exciting potential of biological cloning.» hacer perder la agilidad mental = stale .
Example: This statement may truly stale one whose head is full of the exciting potential of biological cloning.» hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes .
Example: The 51-year-old parted ways with her third husband in 2004 but she is refusing to let the break-ups dampen her hopes of finding true love.» hacer que Alguien pierda el empleo = put + Nombre + out of work .
Example: I think it's not a question of putting people out of work; it's redeploying people.» hacer que Alguien pierda la timidez = bring + Nombre + out of + Posesivo + shell ; draw + Nombre + out of + Posesivo + shell .
Example: Bring her out of her shell by talking about things that interest her, make her feel comfortable in your presence and compliment her often. Example: He needs other people to befriend him or to draw him out of his shell.» hacer que pierda el interés = take + the shine off things .
Example: Not being able to run DP on IIS and not being able to find a commercial web hosting company who ran Apache, took the initial shine off things for me.» las viejas costumbres no se pierden fácilmente = old habits die hard .
Example: It's become painfully obvious to me that old habits die hard, and I'll be honest -- it scares the hell out of me.» llevar (todas) las de perder = the odds + be + stacked against ; the odds + be + against ; have + the odds stacked against ; have + the cards stacked against ; luck + be against ; have + a run of bad luck .
Example: The important moral crux at the heart of the novel 'The debt collector' is that the odds are stacked against the rehabilitation of violent criminals. Example: If the odds are against you and you believe you have lost a piece of baggage, have your luggage claim chits handy; they are usually stapled into your ticket. Example: She had had the odds stacked against her since the day she was born. Example: She has had the cards stacked against her since birth -- she was born with cerebral palsy, syphilis, gonorrhea and other diseases. Example: Luck was against him and he fell deeper and deeper into debt. Example: I've had a run of bad luck recently and I'm totally skint.» llevar todas las de perder = not have a leg to stand on .
Example: Some lightbulb companies are still dragging their heels on the energy-saving lightbulb issue, but they haven't a leg to stand on.» llevar (todas) las de perder = the odds + be + stacked against ; the odds + be + against ; have + the odds stacked against ; have + the cards stacked against ; luck + be against ; have + a run of bad luck .
Example: The important moral crux at the heart of the novel 'The debt collector' is that the odds are stacked against the rehabilitation of violent criminals. Example: If the odds are against you and you believe you have lost a piece of baggage, have your luggage claim chits handy; they are usually stapled into your ticket. Example: She had had the odds stacked against her since the day she was born. Example: She has had the cards stacked against her since birth -- she was born with cerebral palsy, syphilis, gonorrhea and other diseases. Example: Luck was against him and he fell deeper and deeper into debt. Example: I've had a run of bad luck recently and I'm totally skint.» lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts .
Example: It is all swings and roundabouts: It has been claimed that new products designed to tackle Internet security issues will bring their own problems.» lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts .
Example: The expression expression 'What you lose on the swings, you gain on the roundabouts' is an apt summary of the tradeoffs between paper and online publication.» ni ganar ni perder = break + even .
Example: Would the library have to charge more than the major document delivery suppliers in order to break even on the cost of the service?.» no perder de vista = keep + a(n) (close) eye on ; keep + a beady eye on ; keep in + sight ; keep + Nombre + under/in + Posesivo + radar .
Example: Instructors have to keep an eye always on the clock to ensure time does not run out before the essence of the case has been extracted. Example: We have simply been behaving as monopolies customarily do -- shelving avoidable innovations, ducking investment risk wherever possible and keeping a beady eye on our own convenience rather than the users. Example: The difference between unnecessary and justifiable delays must be kept in sight. Example: I haven't read book 1 yet but I've heard great things about the series -- I'll definitely keep it under my radar.» no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up ; keep + Posesivo + pecker up .
Example: She's kept her chin up as she nurses a new life into toddlerhood, and is now doing a lot better. Example: Honestly, I was so moved I nearly sent her a tenner, just to keep her pecker up.» no perder el control = stay on + top of ; stay on + top of things ; keep on + top of things ; be on top of things ; be on top of everything .
Example: Adapting to change -- and staying on top of the changes -- is a huge key to success in industry = Adaptarse a los cambios y controlarlos es una gran clave para triunfar en la industria. Example: Climate change has moved up the agenda massively in recent years and the meat industry needs to stay on top of things to avoid being caught out. Example: It's a winning situation, as long as you keep on top of things. Example: Email is a wonderful invention for people who want to be on top of things. Example: Jeff is a pleasure to work with -- he is on top of everything and he strives to make sure that his customers are always more than satisfied.» no perder el trabajo = stay in + work .
Example: This author discusses the qualities people need to stay in work, and how long they can expect to stay out of work if they lose their job.» no perder la cabeza = keep + a cool head ; remain + cool-headed ; play it + cool ; hold it together ; keep it together ; maintain + Posesivo + composure ; keep + Posesivo + composure .
Example: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations. Example: In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed. Example: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship. Example: I had always been told to hold back the tears, to hold it together, but this year I have been training myself to let myself be. Example: In the aftermath, I was quietly sitting at my desk trying to keep it together, but then my hands started shaking, my breathing started getting sporadic, my heart was pounding. Example: Maintaining composure during a heated argument is certainly a challenge, especially for those who tend to anger easily. Example: I clenched my hands into fists, trying to keep composure and not scream at the top of my lungs.» no perder la calma = keep + a cool head ; remain + cool-headed ; play it + cool ; hold it together ; keep it together ; maintain + Posesivo + composure ; keep + Posesivo + composure .
Example: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations. Example: In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed. Example: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship. Example: I had always been told to hold back the tears, to hold it together, but this year I have been training myself to let myself be. Example: In the aftermath, I was quietly sitting at my desk trying to keep it together, but then my hands started shaking, my breathing started getting sporadic, my heart was pounding. Example: Maintaining composure during a heated argument is certainly a challenge, especially for those who tend to anger easily. Example: I clenched my hands into fists, trying to keep composure and not scream at the top of my lungs.» no perder la compostura = hold it together ; keep + a cool head ; remain + cool-headed ; play it + cool ; keep it together ; maintain + Posesivo + composure ; keep + Posesivo + composure .
Example: I had always been told to hold back the tears, to hold it together, but this year I have been training myself to let myself be. Example: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations. Example: In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed. Example: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship. Example: In the aftermath, I was quietly sitting at my desk trying to keep it together, but then my hands started shaking, my breathing started getting sporadic, my heart was pounding. Example: Maintaining composure during a heated argument is certainly a challenge, especially for those who tend to anger easily. Example: I clenched my hands into fists, trying to keep composure and not scream at the top of my lungs.» no perder la esperanza = hang in (there) .
Example: Hang in there -- I'm sure you'll find a job very soon = No pierdas la esperanza, estoy seguro de que encontrarás trabajo muy pronto.» no perder ni un minuto = make + every minute count .
Example: They say that a person with goals makes every minute count.» no perder ni un segundo = make + every second count .
Example: If Mimi could have a final wish to her family and friends it would be, 'think of me as a girl that wants to fly high, shine bright, and make every second count'.» no perderse = keep on + the right track .
Example: There are five major challenges that need to be addressed in order to keep on the right track of sustainable development.» no perderse en/por = find + Posesivo + way round/through .
Example: This is obviously not a practical means of finding our way round the library.» no perderse mucho = be no great loss .
Example: The loss of any mentally-ill person is considered no great loss by society.» no perderse nada = be no great loss .
Example: The loss of any mentally-ill person is considered no great loss by society.» no tener nada que perder = have + nothing to lose .
Example: 'Workers unite, you have nothing to lose but your chains,' said Karl Marx = "Trabajadores uníos, no teneís nada que perder mas que vuestras cadenas", dijo Karl Marx.» no tener tiempo que perder = have + no time to spare .
Example: Those who want to lose weight, but have no time to spare for gym activities, may consider drinking tea products, such as green tea.» pastilla para perder peso = weight loss pill .
Example: The main side effects of these weight loss pills are that they can increase your blood pressure and they can also make you feel a bit spacey.» perder aceite = leak + oil .
Example: Australian officials raced against the clock on Monday to refloat a massive Chinese ship which grounded and leaked oil.» perder aceptación = lose + favour .
Example: However, and despite its popular currency, this perspective has largely lost favour in academic circles.» perder agua = lose + water ; leak .
Example: The article is entitled 'Holes in the dike: is Cambridge Scientific publisher losing water?. Example: The article is entitled 'Sometimes the roof doesn't just leak, it caves in!'.» perder Algo = take + Nombre + out of + Posesivo + hands .
Example: Unless librarians move away from their present overconcern with their systems and lack of concern with their users they will become redundant and the task of providing information will be taken out of their hands.» perder confianza = lose + confidence (in) .
Example: Through the much-publicized bankruptcies and other failures this company has become a laughing stock and investors have lost confidence.» perder contacto con la realidad = lose + touch with reality .
Example: The field has lost touch with reality by failing to address advances in information technology and transnationalism.» perder credibilidad = destroy + credence ; lose + credibility .
Example: If mistakes are made of probability, of language, of relationship then these must, in all but the simplest readers, destroy credence. Example: A person who cusses all the time loses credibility.» perder de vista = lose from + sight ; drop from + sight ; lose + sight of .
Example: We can transfer much more of our analog collections to digital so that the resources we have invested in developing all these years will not be lost from sight as scholars and students make digital the preferred mode. Example: The older material, such as the chivalric romances, dropped from sight. Example: This fact tends to be lost sight of when considering chain indexing in isolation for the construction of an actual catalogue.» perder de vista el hecho de que = lose + sight of the fact that .
Example: The biographer controls the innumerable aspects of Buchan's life in an exemplary manner, without losing sight of the fact that Buchan was 'a very odd fish indeed'.» perder de vista para siempre = drop off + the face of the earth ; vanish from + the face of the earth ; disappear from/off + the face of the earth .
Example: You can't choose your family, but you can give them the stink eye and wish they dropped off the face of the earth. Example: The plot is about a scientist who wakes up one morning to find that everyone except him seems to have vanished from the face of the earth. Example: Religion has never disappeared from the face of the earth, no matter how we dislike, it is here to stay.» perder eficacia = lose + clout .
Example: If performance evaluation is viewed as a tool of second or third-level by supervisors it loses its clout and encourages strife.» perder el alma = lose + Posesivo + soul .
Example: In popular belief the human being who went to live with a mermaid or a merman lost his or her soul and became as one of these.» perder el ánimo = lose + heart .
Example: The result is that many political scientists have lost heart.» perder el apetito = lose + Posesivo + appetite .
Example: Patients suffering from stress are anxious, dread the future, lose responsiveness to the environment, have insomnia, and lose their appetite.» perder el apetito y encontrar el de un león = lose + Posesivo + appetite and find a horse's [Traducción adaptada posible de un dicho poco utilizado hoy día en inglés] .
Example: Whenever I was hungry and cleared my plate, my mother would say, 'Poor boy, he lost his appetite and found a horse's'.» perder el atractivo = lose + Posesivo + allure ; lose + Posesivo + savour ; lose + favour .
Example: The micropublishing industry is traditionally vulnerable in times of economic crisis, when retrospective materials lose their allure. Example: The challenge to make the resources at the librarian's disposal answer the questions asked by the readers is one that never loses its savour. Example: However, and despite its popular currency, this perspective has largely lost favour in academic circles.» perder el autobús = miss + the bus .
Example: The boy, whose name wasn't released, missed the bus, took the keys to his family's car and drove nearly six miles toward school while his mother was asleep, police said.» perder el color = fade .
Example: Copies tend to fade, especially if left exposed to daylight, and some of the colours are not strong to begin with.» perder el color por el sol = bleach out in + the sun .
Example: Isabelline horses that bleach out in the sun may approach a near-white shade.» perder el compás = miss + a beat [Generalmente usado en la forma negativa] ; skip + a beat [Generalmente usado en la forma negativa] .
Example: The implementation was a very smooth process, we did not miss any orders -- our business did not miss a beat. Example: It looked like he didn't skip a beat, kind of stepped in there and looked like he had been in there for a month.» perder el conocimiento = lose + Posesivo + senses ; pass out ; lose + Posesivo + consciousness ; black out ; knock + Reflexivo + out [A causa de un golpe] ; go out + cold .
Example: It is the same painful image of a hunted down woman losing her senses and led by shreds of twisted logic. Example: He fell from his stool, passing out. Example: The bleed was so severe that she almost lost her consciousness and had to be hospitalised for 10 weeks. Example: Of the students who had ever consumed alcohol, 51 percent reported blacking out at some point in their lives. Example: Forgetting the wall mounted television directly above her, Gemma stood up quickly and banged her head hard, knocking herself out. Example: She jammed her finger in the door and went out cold for about 1 minute.» perder el contacto = grow apart .
Example: My best friend and I grew apart after she changed schools = Mi mejor amiga y yo perdimos el contacto cuando se cambió de escuela.» perder el contacto con = lose + touch with .
Example: He is thus in danger of losing touch with its traditional constituency (upward-mobile students) whose academic and socioeconomic backgrounds would have previously indicated nearly automatic attendance.» perder el control = slip beyond + the grasp of ; lose + Posesivo + grip ; run + amok ; sweep + Nombre + off + Posesivo + feet ; go to + pieces ; go + wild ; lose it ; jump (off) + the rails ; come off + the rails ; send + Nombre + spinning .
Example: A hundred years later, the ancillary skill of knowing where to find information had in its turn begun to slip beyond the grasp of those who needed it for their study and research. Example: The article is entitled 'Moving a map library, or how to keep your sanity while losing your grip'. Example: Term paper fraud runs amok on the Web as dozens of fee and free sites have thousands of term papers available for lazy and unprincipled students. Example: A historical work such as this might help us keep from being swept off our feet by every 'new' panacea. Example: When she heard of his death she went to pieces and fell apart. Example: Our imagination went wild, because we didn't want death to be the end, we wanted to keep on living on familiar grounds, and most of all, we didn't want to be alone. Example: I have a younger brother (14, to be exact), he's fucking losing it, he just entered high school and he's insanely insociable. Example: Maria Sharapova, the poster child (sometimes literally) for today's Russia, appears to have jumped the rails even as her country does the same. Example: Just as he is packing his bags, there are worrying signs that the Canadian economy is coming off the rails. Example: She was a beautiful girl whose life was turned on its head when a chance meeting sent her spinning into inner urmoilt.» perder el control (de) = lose + control (of) .
Example: The library director does not want to take the chance that by allowing the trustees to get active he might lose partial control of the library operation to an 'outsider'.» perder el control de Algo = get out of + hand .
Example: He was glad that he had veered from the edge of possible conflict, and had not let his sense of hurt pride get out of hand.» perder el control de la situación = things + get out of hand .
Example: That was the incident that started the ball rolling and now things have got out of hand.» perder el control de + Reflexivo = lose + control of + Reflexivo .
Example: When you're in a heated argument, it's easy to lose control of yourself quickly.» perder el corazón por = Posesivo + heart + be + lost to ; lose + Posesivo + heart (to) .
Example: Her hopes are fading of ever meeting her true love so she looks to Tom, but his heart is lost to Alice, a gorgeous filly -- another impossible love. Example: This shows how quickly he lost his heart to his beloved, and that he believes in love at first sight.» perder el cuello = lose + Posesivo + neck .
Example: But commercial businesses do this all the time: somebody sticks a neck out, and gets promoted or loses neck depending on results.» perder el culo = go into + raptures ; rhapsodise [rhapsodize, -USA] ; go + ape (over) .
Example: Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country. Example: In her monthly contribution to the magazine, she rhapsodises about anything fashion-related that has taken her fancy. Example: As soon as she saw him she went ape over him and he went ape over her -- I was ever so jealous.» perder el encanto = lose + Posesivo + allure ; lose + Posesivo + savour ; lose + Posesivo + shine .
Example: The micropublishing industry is traditionally vulnerable in times of economic crisis, when retrospective materials lose their allure. Example: The challenge to make the resources at the librarian's disposal answer the questions asked by the readers is one that never loses its savour. Example: Taiwan used to play a decisive role in the lighting industry, but has lost its shine in the midst of pricing competition against developing countries.» perder el enfoque = defocus .
Example: Since the two sides of the image are so far apart, it's easier to cross your eyes than to defocus.» perder el entusiasmo = lose + heart .
Example: The result is that many political scientists have lost heart.» perder el equilibrio = lose + Posesivo + balance .
Example: Endowed with the gift of being able to both listen and question, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.» perder el favor de = lose + popularity with .
Example: This kind of large-scale recasting will have to be done slowly if the scheme is not to lose its popularity with librarians who have large collections already classified.» perder el hábito = lose + the habit .
Example: This article describes a workshop for students designed to develop a taste for reading among educated people who had lost the habit.» perder el hilo = lose + the thread .
Example: The first problem is that every sentence in the book makes you stop and think, which makes you lose the thread of the main argument.» perder el hilo de la conversación = lose + the thread of the conversation ; lose + track of the conversation .
Example: Whe I talked to him, he kept losing the thread of the conversation, much like a very elderly person does. Example: Because I lost track of the conversation, I couldn't respond in a meaningful way.» perder el hilo de + Posesivo + ideas = lose + Posesivo + train of thought .
Example: She was so shocked by the man's response that she lost her train of thought.» perder el hilo de + Posesivo + pensamientos = lose + Posesivo + train of thought .
Example: She was so shocked by the man's response that she lost her train of thought.» perder el interés = pall .
Example: The experience of 'flying through' virtual worlds to discover the identities of hundreds of criptics nodes palls very quickly.» perder el juicio = lose + Posesivo + sanity .
Example: Behind every good man, so the saying goes, is a good woman, and behind every maniac, is a good woman losing her sanity!.» perder el norte = be off course ; fly off + course ; lose + Posesivo + bearings ; lose + Posesivo + way ; go off + course ; drift away .
Example: Then our skipper, David Proctor, noticed that we were off course. Example: Experts think the albatross somehow flew off course, or maybe was blown north by a hurricane. Example: Around and around she went, becoming disoriented and losing her bearings, buffeted to and fro by the awesome power of Mother Nature. Example: They had lost their way; most had completely lost sight of the founders' vision, and the few who could still see it had lost their faith in its potential for fulfillment. Example: After getting back on course the difficulties continued when she went off course for a second time and her bike became entangled in a fence. Example: Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away.» perder el pie = lose + Posesivo + footing .
Example: It's a slippery area where footing is easily lost.» perder el respeto por = lose + respect for .
Example: I don't think this is a money problem -- I think this is a complete meltdown in your marriage because your husband is a liar and you've lost respect for him.» perder el ritmo = miss + a beat [Generalmente usado en la forma negativa] ; skip + a beat [Generalmente usado en la forma negativa] .
Example: The implementation was a very smooth process, we did not miss any orders -- our business did not miss a beat. Example: It looked like he didn't skip a beat, kind of stepped in there and looked like he had been in there for a month.» perder el rumbo = be off course ; fly off + course ; go off + course ; lose + Posesivo + bearings ; drift away .
Example: Then our skipper, David Proctor, noticed that we were off course. Example: Experts think the albatross somehow flew off course, or maybe was blown north by a hurricane. Example: After getting back on course the difficulties continued when she went off course for a second time and her bike became entangled in a fence. Example: Around and around she went, becoming disoriented and losing her bearings, buffeted to and fro by the awesome power of Mother Nature. Example: Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away.» perder el sentido = faint ; lose + Posesivo + senses ; lose + Posesivo + consciousness ; pass out ; knock + Reflexivo + out [A causa de un golpe] ; go out + cold ; swoon .
Example: The article 'Reeling and writhing and fainting' outlines the problems encountered by illustrators of books. Example: It is the same painful image of a hunted down woman losing her senses and led by shreds of twisted logic. Example: The bleed was so severe that she almost lost her consciousness and had to be hospitalised for 10 weeks. Example: He fell from his stool, passing out. Example: Forgetting the wall mounted television directly above her, Gemma stood up quickly and banged her head hard, knocking herself out. Example: She jammed her finger in the door and went out cold for about 1 minute. Example: A woman behind me swooned, literally, and was carried out on a stretcher.» perder el sentido del humor = lose + Posesivo + sense of humour .
Example: Endowed with the gift of being able to both listen and question, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.» perder el sentido del tiempo = lose + track of time ; lose + all notion of time ; lose + all sense of time .
Example: eBay is the absolute easiest way to lose track of time and the world going on around you. Example: Deep meditation can also make us lose all notion of time because our mental activity is situated on the subconscious level. Example: Once there, however, the three men abandon themselves to an orgy of slaughter, so caught up in killing buffalo that they lose all sense of time.» perder el sueño por = lose + sleep over/on .
Example: Up to 42 percent of IT managers confess to losing sleep over security concerns .» perder el tiempo = dawdle ; mess about/around ; pissing into the wind ; faff (about/around) [Uso principalmente británico] ; pootle ; sit + idle ; muck around/about ; piddle around/about ; dilly-dally ; shilly-shally ; spin + Posesivo + wheels ; fire + blanks ; shoot + blanks ; dink around/about ; push around + bits of paper ; piss about/around ; sit around ; twiddle + Posesivo + thumbs ; chase + Posesivo + tail ; dick about/around ; screw around ; loaf (about/around) ; waste + Posesivo + time .
Example: The title of the article is 'The challenge of the information country lane (and those who dawdle in it)'. Example: The article is entitled 'Best bet Internet: reference and research when you don't have time to mess around'. Example: Though the national media will ignore his candidacy, the politically pure of heart will be able to vote their conscience -- and once again have a grand old Quixotic time pissing into the wind. Example: A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about. Example: It's more advisable to have a cheap and skanky bike for pootling around town, the idea being that no-one would want to nick a nasty looking bike. Example: Unused school buildings sit idle as ravages of time take toll. Example: Rather than spend the money on the navy we could stop mucking about with wind farms and build more proper power stations. Example: After piddling around most of the morning yesterday, my sis, her husband Fred, and my parents came over to celebrate Christmas Day. Example: When it comes to volcanoes, there's no time to dilly-dally. Example: Their faces show the stern resolve and strength of people who have no time to shilly-shally. Example: I am beginning to think that the rest of the world will leave us behind if we keep spinning our wheels with all this tit for tat nonsense. Example: Real Madrid spurned the chance to replace Barcelona at the top of the Spanish first division as they fired blanks in a frustrating 0-0 draw at Osasuna. Example: They will continue to shoot blanks unless they can move down from their conceptual towers and engage with the real material conditions of existence. Example: I have spent the last few days dinking around in the kitchen trying to come up with an economical, palatable and nutritious protein bar. Example: Managers always tell me about the time they spend pushing around bits of paper, and attending meetings that seem to go nowhere. Example: The band pissed about for the first half year, and then set to work. Example: That's for those who like to sit around and talk about ideas and idly stroking each other but don't like to put their balls on the line and do things. Example: We don't want people to sit around twiddling their thumbs -- it's not good for their thumbs and it's not good for our community = No queremos a gente que se cruce de brazos sin hacer nada; no es nada bueno ni para sus brazos ni para nuestra comunidad. Example: I've been chasing my tail all day, but I haven't got anything done! What a waste of a day!. Example: Sometimes the reason why we dick around is because there is too much stuff to do and it's difficult to focus. Example: But I've been screwing around for long enough; it's time to get back to work and earn some cash. Example: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about. Example: Then he started effing at me when I told him he was wasting my time.» perder el tiempo con nimiedades ignorando el veradero problema = fiddle while + Rome burns .
Example: American political theorists are basically fiddling while Rome burns, talking about pie-in-the-sky versions of democracy, when they can't even figure out how to keep crazy people out of positions of significant power.» perder el trabajo = lose + Posesivo + job .
Example: Authorites said faulty equipment was to blame and there was no need for anyone to lose their jobs.» perder el tren = miss + the train ; miss + the boat ; miss + the bus .
Example: The trip kicked off by missing the train due to a very late night in Paris the night before. Example: Librarians, considering information the prerogative of the public library, rightly feel that they have 'missed the boat' over this. Example: More important, Obama has missed the bus on the question of preventing a slide back into protectionism.» perder el valor = lose + Posesivo + nerve .
Example: One wondered, did daring first-year students lose their nerve at the last minute and kneel as evidence that their audacity in approaching this 'holy of holies' was tempered by the proper reverence?