Palabrota in english
Curse
pronunciation: kɜrs part of speech: noun, verb
pronunciation: kɜrs part of speech: noun, verb
In gestures
palabrota = curse ; dirty word ; swear word ; expletive ; cuss word ; foul word ; cuss.
Example: Smothering an excusable curse, Modjeski asked: 'How much longer is Wade likely to be out?'.Example: The article is entitled 'Profit is not a dirty word: an argument for and development of fee-for-service programs in medical libraries'.Example: Although publication of swear words was prohibited, their prevalence is indicated by the proverb: 'Speaking without swearing is like cabbage soup without tomato'.Example: Other concerns involve disturbing portrayals of the supernatural, often with negative religious overtones, and the use of mild profanity or other expletives.Example: Outside of school, we might pepper a sentence with a cuss word or two for emphasis, but in general swear words were not part of our vocabulary.Example: Those who let a foul word slip will be encouraged to deposit money into the cuss jar as penance.Example: I never heard a cuss from her mouth before.more:
» bote para depositar dinero por decir palabrotas = cuss jar [Costumbre que algunas familias siguen para acostumbrar principalmente a los hijos a no decir palabrotas] .
Example: Those who let a foul word slip will be encouraged to deposit money into the cuss jar as penance.» decir palabrotas = eff [Eufemismo de fuck] ; eff and blind ; swear [Verbo irregular: pasado swore, participio sworn] ; cuss .
Example: Then he started effing at me when I told him he was wasting my time. Example: When they started to eff and blind just for the sake of it, I felt they lost the plot a bit. Example: He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back. Example: A person who cusses all the time loses credibility.» no decir palabrotas = watch + Posesivo + mouth .
Example: They try to watch their mouths but their real beliefs sometimes just slip out.» ¡no digas palabrotas! = watch your language! .
Example: The article 'Watch your language!' is part 2 of an article on user friendly programming languages.» soltar palabrotas = swear [Verbo irregular: pasado swore, participio sworn] ; eff [Eufemismo de fuck] ; eff and blind ; cuss .
Example: He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back. Example: Then he started effing at me when I told him he was wasting my time. Example: When they started to eff and blind just for the sake of it, I felt they lost the plot a bit. Example: A person who cusses all the time loses credibility.» soltar una palabrota = let + a cuss out .
Example: I have a friend who is a poster child for being proper, but among closest friends, she lets a cuss or two out.