Pagar in english
pronunciation: peɪ part of speech: verb, noun
pagar = pay ; reimburse ; make + payment ; pony up ; pay out ; pick up + the tab ; pay up ; fork out ; pay off ; foot ; pay for ; defray.
Example: I am also committed, however -- and this is what our taxpayers are paying us for -- to serving our library users, the people who are paying our salaries.Example: LC will supply computer services and staff from the MARC Development and Information Systems Offices, all to be reimbursed by RLG.Example: The order is also indexed by the vendor from whom the document was ordered and the library fund from which the payments will be made.Example: Getting the good doctor to pony up for network security is likely to be your toughest challenge.Example: Within six months after receipt of the Prize, the winner must submit to IFLA HQ an interim report of the use made of the funds, and the second instalment will be paid out.Example: The article 'Who should pick up the tab' deals with the issue of charging fees for library services.Example: Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.Example: Can anyone tell me offhand if it sounds like the fault is with the clutch and if there's a way I can avoid having to fork out for it?.Example: If this amount pays off the fine, DOBIS/LIBIS marks the fine as paid.Example: She once invited me to her house in Thailand, willing to foot the air-ticket and all other costs as she knew my family would not be able to do it.Example: Paying for college can be one of the toughest parts of earning your degree -- but it doesn't have to be.Example: We kept to the schedule but there was a shortfall of $1 million, which I had to defray pretty much myself.more:
» cantidad a pagar = amount payable ; amount due .
Example: Please note that the amount payable depends on the current bank commissions and shipping charges, and is subject to change without notice. Example: The minimum amount due is the amount you are required to pay to keep your account in good credit standing.» cola para pagar = checkout line .
Example: Some of you may think waiting lines are only long during the holidays, but retailers know the checkout line can be long any time of the year.» deber pagarse = be payable .
Example: Duties are also payable in respect of some other non-book materials thus hindering their availability.» el que la hace, la paga = you've made your bed, now you must lie in it! ; what goes around comes around ; the chickens come home to roost [Derivado de la expresión original "Curses, like chickens, come home to roost"] ; you (shall) reap what you sow ; if you dance, you must pay the piper ; as you sow, so shall you reap .
Example: After all, "you've made your bed, now you must lie in it," so there's no sense complaining. Example: If there's one place where what goes around comes around, it's the United States Senate. Example: These particular chickens do come home to roost = Derivado de la expresión original "Curses, like chickens, come home to roost". Example: A popular teaching of the New Testament is the principle that 'you reap what you sow'. Example: And as the old saying goes: 'If you dance, you must pay the piper' . Example: The article 'as you sow, so shall you reap: understanding the value of information' addresses the common problem of how to establish the value of the library and the information it provides in the eyes of the parent organisation.» el que paga manda = he who pays the piper calls the tune .
Example: 'He who pays the piper calls the tune,' said Muiru, a presidential aspirant when asked why his rating was so low on the polls = "Quién paga manda," dijo Muiru, un candidato a la presidencia cuando le preguntaron por qué obtuvo tan pocos votos en los sondeos.» extar exento de pagar impuestos = write off .
Example: Difficulties experienced by publishers include loss of property, overstocking and no effective mechanism for writing off.» factura sin pagar = unpaid bill .
Example: He's burnt out, his beautiful but moody wife is never home, work pressures are mounting and unpaid bills are piling up.» hacer pagar tributos = exact + tributes .
Example: And having conquered all the mountains and the kings that reigned there, and bringing them under his sway, he exacted tributes from all.» hacer que se paguen las consecuencias = make + the roof fall in on + Pronombre .
Example: If we turn Albert down, the union could make the roof fall in on us and you, as a member of the union, may become something of a pariah.» importe a pagar = amount payable ; amount due .
Example: Please note that the amount payable depends on the current bank commissions and shipping charges, and is subject to change without notice. Example: The minimum amount due is the amount you are required to pay to keep your account in good credit standing.» hacer que Alguien page sus culpas = bring + Nombre + to justice .
Example: He was an Israeli undercover agent who captured and brought to justice many Nazi war criminals.» lo que se suele pagar = going rate, the ; going price, the .
Example: Young doctors' salary expectations exceed going rates. Example: I'm wondering what the going price for a good laying hen in your area is.» no hacer Algo aunque + pagar = wouldn't be caught dead ; wouldn't be seen dead .
Example: A homosexual wouldn't be caught dead wearing vertical stripes. Example: A lot of so called 'fashion' today involves things you wouldn't be seen dead in, but Jeff Banks jeans are not one of those things.» no pagar = go + free .
Example: Admission costs £15 for the day, with children going free.» obligar a pagar = enforce + payment .
Example: Bank charges for going overdrawn or for bounced cheques are the equivalent of a charge for breach of contract, known as liquidated damages, and the courts can enforce payment.» pagando = for a fee .
Example: Copies of this article are available for a fee = Puede conseguir una copia de este artículo pagando por ello.» pagando de + Posesivo + bolsillo = at + Posesivo + own expense ; at + Posesivo + (own) cost .
Example: Mr Dong Ming embarked on an eight-day bicycle ride to Beijing at his own expense in order to attend the IFLA Conference. Example: In order to help in the work, she appointed a catechist, Maria Savari, at her own cost.» pagando un poco más = at additional cost .
Example: Extension cables longer than 3 meters can be ordered at additional cost.» pagar a la larga = pay for it in + the long run ; pay for it in + the end .
Example: If you ignore this crucial step, however, you will definitely pay for it in the long run. Example: Don't 'save time' by not correcting these small problems when they first occur -- you will only pay for it in the end.» pagar al contado = pay in + cash ; pay + cash .
Example: The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies. Example: And, for many people, paying cash means spending less, which is always a good thing.» pagar a plazos = pay in + instalments .
Example: Tuition paid in installments must normally be paid off by the end of the relevant academic period, such as a semester or academic year.» pagar a toca teja = pay + cash ; pay in + cash .
Example: And, for many people, paying cash means spending less, which is always a good thing. Example: The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.» pagar bajo cuerda = pay + Nombre + (money) under the table .
Example: When your boss pays you under the table, the law doesn't recognize you as an employee, which means you lose out on a number of benefits and legal protections.» pagar capital = repay + capital .
Example: When its resources allow, the EIB may grant loans on which capital is repaid in full at term (bullet loans).» pagar caro = pay + dearly ; pay + the penalty ; buy + dearly .
Example: The public should at least be told that they will end up paying dearly for the deception being perpetrated upon them. Example: They will have to free themselves from the shackles of convention or else pay the penalty. Example: This progress was bought dearly with the lives of pioneering aviators.» pagar caro + Posesivo + errores = pay + dearly for + Posesivo + mistakes .
Example: Yes, his mother had been a sinner, but she had paid dearly for her mistakes.» pagar casi nada = pay + Nombre + next to nothing ; pay + Nombre + peanuts .
Example: Workers are paid next to nothing with wages as low as $39 dollars a month. Example: If you pay peanuts, you could end up with something that sounds like a barrel load of monkeys.» pagar completamente = pay up .
Example: Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.» pagar con antelación = prepay [Verbo irregular: pasado y participio prepaid] .
Example: This is a reminder that the order was to be prepaid and that the accounting department has already received the request to pay the vendor.» pagar con creces = pay in + good measure .
Example: There are naturally a number of, often good, reasons for our failure here; but we are now paying in good measure for our omission.» pagar con la misma moneda = get + Posesivo + own back .
Example: Maria always takes the most horrific pics of me -- so I got my own back by taking a video of her having a poo in a public toilet!.» pagar contrarreembolso = cash on delivery (COD) .
Example: A new breed of speculator has emerged ready to take the entire printing of a popular title from the bindery and to pay cash on delivery (COD).» pagar demasiado = overbid ; pay through + the nose .
Example: Among the factors which have contributed to the current troubles by the paperback publishing market are overbidding for blockbuster titles, distribution methods, overproduction and overspending. Example: But what is the point of paying through the nose for booze that you can get just as easily at the Supermarket at half the price?.» pagar de + Posesivo + (propio) bolsillo = pay out of + Posesivo + (own) pocket .
Example: Some types of insurance may not cover these types of doctor-patient interactions, so the patient may have to pay out of his own pocket.» pagar derechos reales = pay + royalty .
Example: By replacing parts of photocopying services with advanced personal computer technology libraries should make savings sufficient to pay royalty for each page copied.» pagar deudas = meet + debts .
Example: A company becomes insolvent when it is unable to meet its debts = Una empresa se hace insolvente cuando es incapaz de hacer frente a sus deudas.» pagar dinero = fork over + money ; fork out + cash ; fork out + money ; pay + (good) money .
Example: This means that if your children want to keep your home after you die, they'll have to fork over money to the bank. Example: They know season ticket holders are willing to fork out the extra cash, because you never want to miss out on the excitement of a playoff run. Example: Contractor says he forked out own money to ensure Rod Stewart concert went ahead = El contratista dice que él apoquinó su propio dinero para asegurarse de que el concierto de Rod Stewart siguiera adelante. Example: So why pay good money just to own the things and have them collecting dust around the house?.» pagar dos veces = double-pay .
Example: Some U.S. citizens sucessfully argued that U.S. taxpayers were double-paying for MEDLINE's development.» pagar el oro y el moro = pay + a pretty penny .
Example: No matter where you're driving over the limit, you could pay a pretty penny in fines, but it really depends on the city.» pagar el pato = carry + the can ; take it on + the chin ; take + the fall for + Nombre ; pick up + the pieces ; take + the heat ; take + the rap .
Example: It would be a gross injustice if the intelligence agencies were now to carry the can for a war built on such slender foundations. Example: The people who take it on the chin are builders, who are forced to cut back on construction because they don't want to add more properties to an oversupplied market. Example: Sometimes this procedure is used to find a scapegoat or underling to take the fall for high muck-a-mucks. Example: The standards of education in the UK are woefully low leaving employers to often pick up the pieces. Example: It seems a bit unfair, though, for Clausen to take all of the heat while her underlings escape unscathed. Example: He might be as guilty as sin, but he will sometimes get away with murder; or even let somebody else take the rap for him.» pagar el precio = meet + the price .
Example: The University had already looked after the collection for 19 years at some expense and was fortunately able to meet the purchase price.» pagar el recibo del agua = pay + the water bill .
Example: The tenant has until the first week of July to pay the water bill or else the water will be shut off.» pagar en buena moneda = pay in + good measure .
Example: There are naturally a number of, often good, reasons for our failure here; but we are now paying in good measure for our omission.» pagar en caja = pay at + the cashier ; pay at + the till ; pay at + the cash desk ; pay at + the checkout .
Example: To replace a lost or stolen card, a $10 fee will be charged and must be paid at the cashier window before a replacement card will be issued. Example: Prices change based on demand and the price you pay at the till is the current price on the screen. Example: Be aware that at service stations that are open 24 hours you must pay at the cash desk beforehand if you want to fill up after 11pm. Example: The price you see on the website is the price that you will pay at the checkout.» pagar en efectivo = pay in + cash ; pay + cash .
Example: The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies. Example: And, for many people, paying cash means spending less, which is always a good thing.» pagar en especie = pay in + kind .
Example: This type of film-stars are increasingly getting paid in kind rather than cash for their work.» pagar en metálico = pay in + cash ; pay + cash .
Example: The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies. Example: And, for many people, paying cash means spending less, which is always a good thing.» pagar honorarios = pay + a fee .
Example: Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.» pagar impuestos = pay + taxes .
Example: These are people who work hard, pay taxes, buy houses and keep on the right side of the law for fear of being deported.» pagar intereses = pay + interest (on) .
Example: Banks use the money deposited on savings accounts to lend to borrowers, who pay interest on their loans.» pagar justos por pecadores = the innocent + suffer + for the guilty ; throw + the baby out with the bath water .
Example: And also I'm opposed to the idea of the innocent suffering for the guilty. Example: The article carries the title 'Telecommunications perspectives: `keeping a secret; encryption revisited (or, are we throwing the baby out with the bath water?)'.» pagar la cuenta = foot + the bill ; pick up + the tab .
Example: But we can no longer live in a society where the public employees are the haves and taxpayers who foot the bills are the have-nots. Example: The article 'Who should pick up the tab' deals with the issue of charging fees for library services.» pagar la factura = pay + the tab .
Example: Unless more of us refuse to be content to coast along, living off the fat of the land and leaving others to pay the tab, there is no guarantee that America will be a better place for our children than it was for us.» pagar la factura del agua = pay + the water bill .
Example: The tenant has until the first week of July to pay the water bill or else the water will be shut off.» pagar la hora a la mitad más de lo normal = get + time-and-a-half .
Example: 'We've all been working a couple of extra hours a day and we'll get time-and-a-half', she added in a casual tone.» pagarlas con = take it out on ; pile on .
Example: They did not suppress their anger, but directed it outward, taking it out on others & blaming others. Example: Last week I piled on poor Cam for his post-game press conference in which he stormed off before the questions had come to an end.» pagar las consecuencias = pay + a toll ; pay + the price ; pay + the tab ; pay + the penalty ; take it on + the chin ; take + the fall for + Nombre ; come + home to roost [Generalmente usado en la expresión chickens come home to roost] ; catch up on .
Example: This is a kind of intellectual toll paid for the use of the discovery. Example: The searcher, however, pays the price with less-accessible records and with loss of searching facilities. Example: Unless more of us refuse to be content to coast along, living off the fat of the land and leaving others to pay the tab, there is no guarantee that America will be a better place for our children than it was for us. Example: They will have to free themselves from the shackles of convention or else pay the penalty. Example: The people who take it on the chin are builders, who are forced to cut back on construction because they don't want to add more properties to an oversupplied market. Example: Sometimes this procedure is used to find a scapegoat or underling to take the fall for high muck-a-mucks. Example: I can't help but thinking that we are seeing the 'jobless recovery' of the 2001 recession coming home to roost. Example: No matter how well you are doing in life, be aware that your past can always catch up on you.» pagar las consecuencias de = take + Posesivo + toll (on) .
Example: The pressures which modern society puts on all its members are great and those pressures take their toll.» pagar las costas = repay + costs .
Example: There is a rule that if you win your case and recover or hang on to money or property then you will have to repay your legal costs.» pagar las deudas = pay + Posesivo + dues .
Example: And we cannot undo the past and she has paid her dues to society and it is wrong of us to keep her in prison any longer.» pagar las facturas (de la casa) = pay + the bills .
Example: While his job as a chemist pays the bills, his true love is whitewater rafting.» pagarle a Alguien en oro = pay + Nombre + in gold .
Example: It was said that the faeries paid her in gold as they favoured mortal children over their own.» pagarle a Alguien su peso en oro = pay + Nombre + Posesivo + weight in gold .
Example: Although Beckham is paid his weight in gold, he's not actually worth it.» pagar los aranceles = pay + duties .
Example: If you do have something to declare, you will need to pay duties and taxes on the items before you are allowed to proceed.» pagar los costes = repay + costs .
Example: There is a rule that if you win your case and recover or hang on to money or property then you will have to repay your legal costs.» pagar los costos = repay + costs .
Example: There is a rule that if you win your case and recover or hang on to money or property then you will have to repay your legal costs.» pagar los gastos = bear + the cost(s) ; defray + the costs ; repay + costs ; foot + the costs ; foot + the expenses ; meet + the expenses ; meet + the costs ; underwrite + the costs ; defray + the expenses ; underwrite + the expenses ; pay + (the) expenses .
Example: The employer bears the total cost of this program, though there are different methods from state to state of maintaining insurance programs to cover this cost. Example: The author offers a framework for law libraries considering introducing fees to defray costs. Example: There is a rule that if you win your case and recover or hang on to money or property then you will have to repay your legal costs. Example: They have agreed to foot the costs for maintenance, repairs, insurance and installation. Example: Linda also had to foot the expenses for running a basement they used for rehearsals. Example: Those that cannot meet legal expenses can receive help from one of three legal aid schemes introduced by the government: legal advice and assistance, legal aid in civil proceedings and legal aid in criminal proceedings. Example: Unesco has launched an international appeal to meet the cost of the library building. Example: The publishing industry could influence the use of CD-ROM data bases in the private sector by helping to underwrite the costs of training users in the academic sector. Example: The donor specifically intends the funds to be spent by the grantee to defray the expenses of the student's studies. Example: The bank completely underwrote the expenses and donated all the money raised from the event to charities. Example: I worked long enough to receive my annual bonus and laid it aside to pay expenses for our future baby.» pagar los impuestos = pay + duties .
Example: If you do have something to declare, you will need to pay duties and taxes on the items before you are allowed to proceed.» pagar los platos rotos = carry + the can ; pick up + the pieces ; take + the heat ; take + the fall for + Nombre ; take + the rap .
Example: It would be a gross injustice if the intelligence agencies were now to carry the can for a war built on such slender foundations. Example: The standards of education in the UK are woefully low leaving employers to often pick up the pieces. Example: It seems a bit unfair, though, for Clausen to take all of the heat while her underlings escape unscathed. Example: Sometimes this procedure is used to find a scapegoat or underling to take the fall for high muck-a-mucks. Example: He might be as guilty as sin, but he will sometimes get away with murder; or even let somebody else take the rap for him.» pagar más de lo que se debería = overpay [Verbo irregular: pasado y participio overpaid] .
Example: If the employee has ceased doing essential tasks, he may be overpaid.» pagar menos de lo que se debería = underpay .
Example: Dialog is being injured and will continue to be injured if the American Chemical Society continues to assert falsely that Dialog is underpaying royalties.» pagar merecidamente = pay in + good measure .
Example: There are naturally a number of, often good, reasons for our failure here; but we are now paying in good measure for our omission.» pagar mucho dinero = pay + big money .
Example: Celebrities pay big money for security.» pagar poquísimo = pay + Nombre + peanuts ; pay + Nombre + next to nothing .
Example: If you pay peanuts, you could end up with something that sounds like a barrel load of monkeys. Example: Workers are paid next to nothing with wages as low as $39 dollars a month.» pagar por adelantado = pay + up-front ; pay in + advance .
Example: Why would tradesmen do work for him without being paid up-front, if he is not a man of his word?. Example: Unlike rent, which is paid in advance, mortgage interest is paid in arrears.» pagar por completo = pay off ; pay in + full .
Example: If this amount pays off the fine, DOBIS/LIBIS marks the fine as paid. Example: Most used cars are bought in installments, meaning you make a regular monthly pay- ment to your creditor until the loan is paid in full.» pagar por horas extra = pay + overtime .
Example: On one occasion we were also printing on our days off which meant that the journeymen had to be fed and paid overtime.» pagar por + Posesivo + error(es) = pay for + Posesivo + mistake(s) .
Example: Jane, who was losing a battle with the bottle back in the 1930s, was blamed for the accident, and she's been paying for her mistake ever since.» pagar + Posesivo + deuda = satisfy + Posesivo + debt .
Example: Thomas Jefferson willed his book collection to the University of Virginia of which he was the first rector (these books, in fact, were auctioned by his executors to satisfy his debts).» pagar precio = pay + cost .
Example: This cost was paid in the standard currency of higher education -student hours.» pagarse sus propios gastos = pay + Posesivo + own way .
Example: If they had to pay their own way, some schools would probably decide to spend their money elsewhere.» pagar una compensación = pay + compensation .
Example: This failure was to be expected, for Petrodar had not changed the old habits of appropriating land without paying compensation during the war years.» pagar una cuenta = pay (for) + a bill .
Example: Just about everybody needs a deposit account to receive pay, pensions and other income and to draw out cash and pay bills.» pagar una deuda = repay + debt ; pay off + a debt ; pay up ; settle + a debt ; clear + a debt .
Example: The company, which was close to bankruptcy in 1988, repaid its debts in 1989. Example: It's tempting to splurge on a new hi-fi system or head out on a shopping spree, but the smart option might be to pay off an existing debt. Example: Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million. Example: I thought, finally this is my chance, I can settle the debt and calm my conscience, after a mere 42 years. Example: If you can show that the property can continue to be rented out to clear the debt rather than it being sold, you may avoid losing the property.» pagar una factura = settle + an invoice ; pay (for) + a bill .
Example: Only cleared invoices should be settled. Example: Just about everybody needs a deposit account to receive pay, pensions and other income and to draw out cash and pay bills.» pagar una factura atrasada = pay off + a bill .
Example: The article 'Keeping New Year's resolutions while counting down to the new millennium' discusses the following topics: self-discipline; losing weight; stopping smoking; starting an exercise programme; paying off bills; and meeting someone new.» pagar un alto precio = pay + a hefty price ; pay + a heavy price .
Example: Because of the cost of producing print on paper in the Gutenberg era, research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Debido al coste de la impresión en papel en la era de Gutenberg, las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado. Example: Shift workers pay a heavy price for abnormal sleep patterns.» pagar una millonada = pay + six figures .
Example: Believe it or not, many jobs that pay six figures do not require a four-year college degree.» pagar una multa = pay + a fine .
Example: Thus a borrower may pay fines at the time the document is checked in.» pagar una suma de dinero = pay + a sum (of money) .
Example: This discussion focused on the activities of Frank Gillie, who has recently been sent to jail for getting libraries to pay substantial sums for multi-volume works which he could not provide.» pagar una vez vencido = pay in + arrears .
Example: Unlike rent, which is paid in advance, mortgage interest is paid in arrears.» pagar un dineral = pay through + the nose ; fork out + lots of money .
Example: But what is the point of paying through the nose for booze that you can get just as easily at the Supermarket at half the price?. Example: Instead of forking out lots of money on specialist products she has now started to use camphor balls, or mothballs as they are also better known.» pagar un montón = pay + a pretty penny .
Example: No matter where you're driving over the limit, you could pay a pretty penny in fines, but it really depends on the city.» pagar un ojo de la cara = pay through + the nose ; pay + a pretty penny .
Example: But what is the point of paying through the nose for booze that you can get just as easily at the Supermarket at half the price?. Example: No matter where you're driving over the limit, you could pay a pretty penny in fines, but it really depends on the city.» pagar un precio = pay + a fee ; pay + the penalty .
Example: Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult. Example: They will have to free themselves from the shackles of convention or else pay the penalty.» pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for .
Example: Fee-for-service programmes can target non-traditional market segments such as pharmaceutical companies, lawyers, and manufacturing firms who regularly need and willingly pay a premium price for perishable medical information.» pagar un precio elevado = pay + a hefty price ; pay + a heavy price .
Example: Because of the cost of producing print on paper in the Gutenberg era, research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Debido al coste de la impresión en papel en la era de Gutenberg, las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado. Example: Shift workers pay a heavy price for abnormal sleep patterns.» pagar un precio exorbitante = pay through + the nose .
Example: But what is the point of paying through the nose for booze that you can get just as easily at the Supermarket at half the price?.» pagas por lo que recibes = you get what you pay for ; if you pay peanuts, you get monkeys .
Example: As with everything else in life you do get what you pay for. Example: The Founder of Modern Singapore, Lee Kuan Yew, famously said, 'If you pay peanuts, you get monkeys,' meaning that only stupid people will work for you if you do not pay very much.» páguese por el uso hecho = pay-as-you-go .
Example: This contrasts sharply with the pay-as-you-go economics of online access.» persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer] .
Example: I am also committed, however -- and this is what our taxpayers are paying us for -- to serving our library users, the people who are paying our salaries.» persona que se va sin pagar = skipper .
Example: This is made possible because the 'skipper' comes with little luggage to avoid bringing the attention of the bellboys to his 'secretive' check out.» quien paga manda = he who pays the piper calls the tune .
Example: 'He who pays the piper calls the tune,' said Muiru, a presidential aspirant when asked why his rating was so low on the polls = "Quién paga manda," dijo Muiru, un candidato a la presidencia cuando le preguntaron por qué obtuvo tan pocos votos en los sondeos.» sin pagar = unpaid .
Example: She began her career in the Royal Library in Feb 38 as an unpaid assistant.» tener que pagar = face + charges .
Example: Users pay a fee for the equipment, but otherwise face no charges for use.