Olvido in english
pronunciation: aɪfɜrget part of speech: none
olvidar = forget.
Example: Although document arrangement has limitations, it is important not to forget its popularity.more:
» el primer desengaño amoroso nunca se olvida = the first cut is the deepest .
Example: First love is special, so sweet...but the first cut is the deepest, so they say.» fácil de olvidar = forgettable .
Example: The series can easily be described as forgettable and vastly undistinguished.» no olvidar = bear in + mind ; be aware of ; keep + Nombre + in mind .
Example: Editors should bear in mind problems of translation so that the revised edition can be rendered more easily into other languages. Example: Although this may seem an obvious statement, there are many instances when the searcher is not fully aware of what can or might be retrieved. Example: This fact should be kept in mind when deciding upon the sequence of materials types.» no olvidar fácilmente = have + a long memory .
Example: The public has long memories and even longer tongues when it comes to the emotionally hyper-charged issue of child sexual abuse.» nunca olvidarse de una cara = never + forget a face ; have + a good memory for faces .
Example: She never forgets a face -- not even someone she met for just a moment, not even decades later. Example: I normally have a good memory for faces, even if people's names often escape me.» nunca olvidar una cara = never + forget a face ; have + a good memory for faces .
Example: She never forgets a face -- not even someone she met for just a moment, not even decades later. Example: I normally have a good memory for faces, even if people's names often escape me.» olvidar el pasa = let bygones be bygones ; forget + the past .
Example: And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'. Example: Those who forget the past are doomed to repeat it.» olvidar el pasa = let bygones be bygones ; forget + the past .
Example: And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'. Example: Those who forget the past are doomed to repeat it.» olvidarse = lie + forgotten ; leave + Nombre + behind .
Example: The 18th-century Philadelphia house of James Dexter will not lie forgotten beneath a planned tour bus depot. Example: Students cite 'ease and speed of online research as their main reasons for leaving the library behind'.» olvidarse de = lose + sight of ; forego [forgo] ; be done with .
Example: This fact tends to be lost sight of when considering chain indexing in isolation for the construction of an actual catalogue. Example: I cannot forgo commenting first on Mr Gorman's presentation because I think that it characterizes best the spirit of the present revision. Example: If it's a simple report, it might be easier just to recreate it from scratch and be done with it.» olvidarse de Algo = put + Nombre + behind .
Example: And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'.» olvidarse de las raíces de Uno = forget + Posesivo + roots .
Example: Amid the hoopla, she hasn't forgotten its roots.» olvidarse del hecho de que = lose + sight of the fact that .
Example: The biographer controls the innumerable aspects of Buchan's life in an exemplary manner, without losing sight of the fact that Buchan was 'a very odd fish indeed'.» olvidarse del mundo = close out + the world ; shut out + the world .
Example: Some of the children had been unruly today, and she could hardly wait to dismiss them so she could retreat to her house and close out the world. Example: Sometimes you need to shut out the world and allow yourself some time to kick back and give yourself time.» olvidarse de lo que Uno está diciendo = lose + Posesivo + train of thought .
Example: She was so shocked by the man's response that she lost her train of thought.» olvidarse de mencionar = overlook ; neglect to + mention [A propósito] ; forget to + mention .
Example: This can only achieved by examining the literature of the subject area thoroughly for any isolates that might possibly have been overlooked. Example: The mining lobby's advertising blitz today neglects to mention the jobs it is killing in other industries. Example: Oh and I forgot to mention that on Sunday afternoon someone drove into the back of my new car!.» olvidar una sensación = quell + a feeling .
Example: But he could not forget, nor could he quell the thoughts and feelings of fire that inwardly consumed his peace, and rendered existence torture.» olvidar un pensamiento = quell + a thought .
Example: But he could not forget, nor could he quell the thoughts and feelings of fire that inwardly consumed his peace, and rendered existence torture.» olvidar un sentimiento = quell + a feeling .
Example: But he could not forget, nor could he quell the thoughts and feelings of fire that inwardly consumed his peace, and rendered existence torture.» perdonar y olvidar = forgive and forget .
Example: Who hasn't at some point advised a friend or loved one to just 'forgive and forget'?.» sin olvidar = not to mention .
Example: UNIMARC could make a significant contribution to UBC but, if it is to succeed, it requires the co-operation and effort, not to mention the financial outlay, of all national MARC users.olvido = neglect ; forgetfulness ; oblivion ; burial ; erasure.
Example: Left hand truncation, which involves the neglect of prefixes or the elimination of characters from the beginning of a word, is also possible in many systems.Example: The means for breaking this forgetfulness tendency should be rigorously explored = The means for breaking this forgetfulness tendency should be rigorously explored.Example: The article is entitled 'On being an elephant in the age of oblivion, computer-based information systems and organisational memory'.Example: The present dynamic environment will provide great opportunities to librarians who respond creatively and actively, but will cause the professional burial of those who fail to respond.Example: This method has the advantage of simplicity and ease of erasure.more:
» abocado al olvido = doomed to + oblivion ; destined to + oblivion .
Example: Up until then the conventional wisdom had it that the Liberal Democrats were doomed to oblivion based on their poll ratings. Example: Men who yesterday seemed destined to oblivion have, today, acquired immortality.» arrojar al olvido = throw into + oblivion ; cast into + oblivion .
Example: For he's a ray of hope in a world where musicians are moulded, marketed and catapulted to stardom one moment, thrown to oblivion the next. Example: No sooner had diphtheria been conquered and almost cast into oblivion than this new horror appears on the horizon.» caer en el olvido = fall into + obscurity ; fall into + oblivion ; fade into + obscurity ; fade into + oblivion ; blow over .
Example: The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the unadjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no unadjusted journal fell into obscurity. Example: The whole civilization, having lost both past and future, would finally find itself on the verge of collapsing and falling into oblivion. Example: But he may be put under house arrest, a dire fate for a man who is terrified of fading into obscurity. Example: The music industry as we know it is slowly fading into oblivion. Example: During the bulk of that time, your liberal leaders grandly sat, waiting for various things to blow over.» condenado al olvido = doomed to + oblivion .
Example: Up until then the conventional wisdom had it that the Liberal Democrats were doomed to oblivion based on their poll ratings.» de la fama al olvido = riches to rags .
Example: A riches-to-rags story could be unfolding in Horatio's hometown, where leaders are considering dropping his name from the festival next year.» destinado al olvido = destined to + oblivion .
Example: Men who yesterday seemed destined to oblivion have, today, acquired immortality.» enterrar en el olvido = cast into + oblivion .
Example: No sooner had diphtheria been conquered and almost cast into oblivion than this new horror appears on the horizon.» hundirse en el olvido = sink into + oblivion .
Example: Most of these books of travel were printed, though some of them sank into oblivion in manuscripts in the European archives and libraries.» pasar al olvido = blow over .
Example: During the bulk of that time, your liberal leaders grandly sat, waiting for various things to blow over.» relegar al olvido = consign to + oblivion .
Example: Some of the contributions to the discussion are well known, others have been discussed in their day and then consigned to oblivion with the passage of time, but most are difficult of access.» rescatar del olvido = rescue from + oblivion .
Example: These archives are still likely to contain obsolete or damaged data which we need to rescue from oblivion.» tendencia al olvido = forgetfulness .
Example: The means for breaking this forgetfulness tendency should be rigorously explored = Se debería analizar rigurosamente la manera de acabar con esta tendencia al olvido.