Olvidado in english
pronunciation: fɜrgɑtən part of speech: adjective
olvidado = neglected ; rusty .
Example: The work of the Belgian internationalist and documentalist, Paul Otlet (1868-1944) forms an important and neglected part of the history of information.Example: Adults who have chosen to interrupt their educational careers often face the problem of rusty academic skills.more:
» héroe olvidado = unsung hero .
Example: He examines the courageous efforts of some 'unsung heroes' who toppled barriers in education, voting, employment, housing, and other areas to participate more fully in democracy.» olvidado de Dios = God-forsaken .
Example: I shudder at the thought of actually having to live in one of these God-forsaken places.» olvidado desde hace tiempo = long forgotten .
Example: I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by.olvidar = forget.
Example: Although document arrangement has limitations, it is important not to forget its popularity.more:
» el primer desengaño amoroso nunca se olvida = the first cut is the deepest .
Example: First love is special, so sweet...but the first cut is the deepest, so they say.» fácil de olvidar = forgettable .
Example: The series can easily be described as forgettable and vastly undistinguished.» no olvidar = bear in + mind ; be aware of ; keep + Nombre + in mind .
Example: Editors should bear in mind problems of translation so that the revised edition can be rendered more easily into other languages. Example: Although this may seem an obvious statement, there are many instances when the searcher is not fully aware of what can or might be retrieved. Example: This fact should be kept in mind when deciding upon the sequence of materials types.» no olvidar fácilmente = have + a long memory .
Example: The public has long memories and even longer tongues when it comes to the emotionally hyper-charged issue of child sexual abuse.» nunca olvidarse de una cara = never + forget a face ; have + a good memory for faces .
Example: She never forgets a face -- not even someone she met for just a moment, not even decades later. Example: I normally have a good memory for faces, even if people's names often escape me.» nunca olvidar una cara = never + forget a face ; have + a good memory for faces .
Example: She never forgets a face -- not even someone she met for just a moment, not even decades later. Example: I normally have a good memory for faces, even if people's names often escape me.» olvidar el pasa = let bygones be bygones ; forget + the past .
Example: And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'. Example: Those who forget the past are doomed to repeat it.» olvidar el pasa = let bygones be bygones ; forget + the past .
Example: And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'. Example: Those who forget the past are doomed to repeat it.» olvidarse = lie + forgotten ; leave + Nombre + behind .
Example: The 18th-century Philadelphia house of James Dexter will not lie forgotten beneath a planned tour bus depot. Example: Students cite 'ease and speed of online research as their main reasons for leaving the library behind'.» olvidarse de = lose + sight of ; forego [forgo] ; be done with .
Example: This fact tends to be lost sight of when considering chain indexing in isolation for the construction of an actual catalogue. Example: I cannot forgo commenting first on Mr Gorman's presentation because I think that it characterizes best the spirit of the present revision. Example: If it's a simple report, it might be easier just to recreate it from scratch and be done with it.» olvidarse de Algo = put + Nombre + behind .
Example: And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'.» olvidarse de las raíces de Uno = forget + Posesivo + roots .
Example: Amid the hoopla, she hasn't forgotten its roots.» olvidarse del hecho de que = lose + sight of the fact that .
Example: The biographer controls the innumerable aspects of Buchan's life in an exemplary manner, without losing sight of the fact that Buchan was 'a very odd fish indeed'.» olvidarse del mundo = close out + the world ; shut out + the world .
Example: Some of the children had been unruly today, and she could hardly wait to dismiss them so she could retreat to her house and close out the world. Example: Sometimes you need to shut out the world and allow yourself some time to kick back and give yourself time.» olvidarse de lo que Uno está diciendo = lose + Posesivo + train of thought .
Example: She was so shocked by the man's response that she lost her train of thought.» olvidarse de mencionar = overlook ; neglect to + mention [A propósito] ; forget to + mention .
Example: This can only achieved by examining the literature of the subject area thoroughly for any isolates that might possibly have been overlooked. Example: The mining lobby's advertising blitz today neglects to mention the jobs it is killing in other industries. Example: Oh and I forgot to mention that on Sunday afternoon someone drove into the back of my new car!.» olvidar una sensación = quell + a feeling .
Example: But he could not forget, nor could he quell the thoughts and feelings of fire that inwardly consumed his peace, and rendered existence torture.» olvidar un pensamiento = quell + a thought .
Example: But he could not forget, nor could he quell the thoughts and feelings of fire that inwardly consumed his peace, and rendered existence torture.» olvidar un sentimiento = quell + a feeling .
Example: But he could not forget, nor could he quell the thoughts and feelings of fire that inwardly consumed his peace, and rendered existence torture.» perdonar y olvidar = forgive and forget .
Example: Who hasn't at some point advised a friend or loved one to just 'forgive and forget'?.» sin olvidar = not to mention .
Example: UNIMARC could make a significant contribution to UBC but, if it is to succeed, it requires the co-operation and effort, not to mention the financial outlay, of all national MARC users.