Ocasionar in english

Cause

pronunciation: kɑz part of speech: noun, verb
In gestures

ocasionar = cause ; occasion ; precipitate ; trigger ; bring about ; give + cause to ; give + rise to ; give + occasion to ; cause to + happen. 

Example: As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.Example: It was 'exceedingly inconvenient' because placing the books where they are increases the bulk of the catalogue by occasioning a multitude of long crossreferences.Example: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Example: Nevertheless, the fact that these general lists cannot serve for every application has triggered a search for more consistent approaches.Example: Untruth brings about ill reputation and indignity.Example: That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.Example: The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.Example: Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.Example: By virtue of Bush's lack of leadership, he said, the president more or less caused it to happen.

more:

» ocasionar alarmacause + alarm .

Example: Drug abuse is causing alarm in some parts of the country.

» ocasionar caoscause + mayhemcause + chaos .

Example: It is the individual citer who causes most mayhem by attaching citations to his writings which are inconsistent and idiosyncratic.

Example: We can see that this may cause chaos.

» ocasionar dañoinflict + damage .

Example: Tornadoes and hurricanes often inflict their worst damage on trailer parks and caravan sites, usually because the structures are not secured to the ground.

» ocasionar daño corporalinflict + injurycause + an injury .

Example: Armed violence -- the use of arms to inflict death or injury -- is an epidemic of global proportions.

Example: When purchasing computer equipment and furniture, little consideration is given to ergonomic aspects and this gives rise to wrong posture causing unnecessary injuries.

» ocasionar estragoswreak + havoc .

Example: I would, nonetheless, like to consider a common type of a change, which normally presents no problem under a manual system, but which could wreak havoc in an automated system.

» ocasionar heridas múltiplescause + multiple injuries .

Example: This is because car accidents often occur at high velocities causing multiple injuries.

» ocasionar la subida dedrive up .

Example: The ongoing drought in the US which has hit corn and soy growers could drive up food prices worldwide.

» ocasionar lesiones múltiplescause + multiple injuries .

Example: This is because car accidents often occur at high velocities causing multiple injuries.

» ocasionar molestiascause + disruption .

Example: All too often, these individuals not only cause crowding and disruption, but through their carelessness and lack of concern, also interfere with library service.

» ocasionar problemascause + problems .

Example: The accurate budgeting of external 'connect time' cause problems to all.

» ocasionarse a Uno mismobring + Nombre + (up)on(to) + Reflexivo [Generalmente se suele usar tanto bring + Nombre + on + Reflexivo o bring + Nombre + upon + Reflexivo o bring + Nombre + onto + Reflexivo] .

Example: If this was rough justice, it was brought on themselves by their failures.

» ocasionar una crisisprecipitate + a crisissend + Nombre + into meltdown .

Example: Saddam will play for time and avoid precipitating any crises that could cost him his hold on power.

Example: He sent fans into meltdown when he revealed he had chopped off his trademark floppy hair.

» ocasionar una guerraprecipitate + a warkindle + a warignite + a war .

Example: As important as these activists were, however, it was a set of policy ideas more than the individuals themselves that precipitated the war.

Example: Now this terrible message was good news to Florus; and because his design was to have a war kindled, he gave the ambassadors no answer at all.

Example: The article is entitled 'Free MEDLINE ignites vendor wars'.

» ocasionar un cambiobring about + changetrigger + change .

Example: The moment we compromise among ourselves to adopt rules that are incompatible with ideology then I think we are merely providing the necessity before very long to have these changes brought about.

Example: The book `Life's Like That' demystifies some myths, hopefully triggered some change and established some home truths about homosexuality.

Ocasionar synonyms

suit in spanish: traje, pronunciation: sut part of speech: noun, verb get in spanish: obtener, pronunciation: get part of speech: verb drive in spanish: conducir, pronunciation: draɪv part of speech: noun, verb do in spanish: hacer, pronunciation: du part of speech: verb case in spanish: caso, pronunciation: keɪs part of speech: noun have in spanish: tener, pronunciation: hæv part of speech: verb make in spanish: hacer, pronunciation: meɪk part of speech: verb reason in spanish: razón, pronunciation: rizən part of speech: noun movement in spanish: movimiento, pronunciation: muvmənt part of speech: noun effort in spanish: esfuerzo, pronunciation: efɜrt part of speech: noun campaign in spanish: Campaña, pronunciation: kæmpeɪn part of speech: noun induce in spanish: inducir, pronunciation: ɪndus part of speech: verb crusade in spanish: cruzada, pronunciation: kruseɪd part of speech: noun stimulate in spanish: estimular, pronunciation: stɪmjəleɪt part of speech: verb lawsuit in spanish: demanda judicial, pronunciation: lɔsut part of speech: noun grounds in spanish: jardines, pronunciation: graʊndz part of speech: noun causa in spanish: causa, pronunciation: kɔsə part of speech: noun causal agency in spanish: agencia causal, pronunciation: kɔzəleɪdʒənsi part of speech: noun causal agent in spanish: agente causal, pronunciation: kɔzəleɪdʒənt part of speech: noun
Follow us