Muera in english
pronunciation: daɪ part of speech: verb, noun
morir = die ; pass on ; bite + the dust ; die away ; give up + the ghost ; kick + the bucket ; pass away ; pop + Posesivo + clogs ; meet + Posesivo + demise ; meet + Posesivo + death ; meet + Posesivo + fate ; meet + Posesivo + destiny ; go for + a Burton ; leave + feet first ; cash in + Posesivo + chips ; conk out.
Example: I understand that Mr. Haykin was hoping to develop a code for subject practice, but he died and it was never done, so that today we lack a code.Example: Further, it is true in nature that organisms are born, grow and mature, decline and pass on.Example: The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.Example: The desire soon dies away and the book is forgotten if copies are not handy = The desire soon dies away and the book is forgotten if copies are not handy.Example: This article examines one such example, Cherrie Moraga's 'Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.Example: The author hypothesized that schizophrenia patients would show impaired idiom processing for literally plausible idioms (e.g., kick the bucket) but not for literally implausible idioms (e.g., be on cloud nine).Example: A great deal of traditional indigenous knowledge is being irretrievably lost in New Zealand as the Maori elders age and pass away.Example: A tenth of the population is planning on working until popping their clogs in an attempt to pay the bills.Example: Circled in red is the approximate location where the young woman is said to have met her demise in the parking lot, with the words 'crime scene'.Example: About three months ago a woman about thirty-two years old met her death in a suicide bomb attack near a bus stop.Example: It is dedicated to the lost soul of a poor girl who met her fate too soon in strange circumstances.Example: In April 1656 she would meet her destiny on the shores of Western Australia when it crashed onto the reef and broke in two immediately.Example: He lost several good mates, and explained that they would stoically simply remark 'he's gone for a Burton' when one was lost.Example: We come into this world head first and leave feet first -- everything in between is a matter of balance.Example: The day my mother won't eat a smoked salmon sandwich I'll know she's ready to cash in her chips.Example: One can conk out at any time of life so I have arranged to leave what I own to the poor.more:
» amar hasta morir = love + Nombre + to death .
Example: I love her to death and don't know what I would do without her -- we have the craziest times together!.» antes morir que = would rather + Verbo + than .
Example: I would rather a great book or a great picture fell into the hands of the corporation than into the hands of an individual.» a punto de morir = on + Posesivo + deathbed .
Example: The seminar explored whether the journal as we know it is on its deathbed.» bicho malo nunca muere = a bad penny always turns up ; turn up like + a bad penny ; look what the cat (has) dragged in! .
Example: However, like my professor likes to say, 'A bad penny always turns up'. Example: To make matters worse, Rebecca seems to be after Mark, turning up like a bad penny at every social event that he and Bridget are attending. Example: When I said hello he turned to his gaggle of friends and said 'look what the cat dragged in!' or something lame like that.» casi + morir = nearly + die [Utilizado para expresar sorpresa] .
Example: All he said was that she nearly died when she saw him wrapped up in bandages.» casi morir = come + close to death ; come + close to dying .
Example: For someone that comes close to death some say they have 'cheated death'. Example: When we think about near death experiences we picture someone that has come close to dying, but does not actually die.» deseo inconsciente de morir = death-wish .
Example: The main character in the novel viewed his death as the solutions to his problems and was therefore motivated enough by the death-wish to kill with the hopes of retributive capital punishment.» estar a punto de morir = come + close to death ; come + close to dying .
Example: For someone that comes close to death some say they have 'cheated death'. Example: When we think about near death experiences we picture someone that has come close to dying, but does not actually die.» lista de cosas para hacer antes de morir
= bucket list [Relacionado con la expresión kick the bucket (estirar la pata)
]
.
» lista de cosas por hacer antes de morir
= bucket list [Relacionado con la expresión kick the bucket (estirar la pata)
]
.
» lista de cosas que a Uno le gustaría hacer antes de morir
= bucket list [Relacionado con la expresión kick the bucket (estirar la pata)
]
.
» luchar hasta morir = battle it out .
Example: 12 poets from UK and Ireland battled it out in a war of words to defend their region's cultural honour.» luchar hasta morir por = battle it out for .
Example: People are unimpressed so far with the campaigns of the two Democrats battling it out for the nomination.» mala hierba nunca muere = a bad penny always turns up ; turn up like + a bad penny ; look what the cat (has) dragged in! .
Example: However, like my professor likes to say, 'A bad penny always turns up'. Example: To make matters worse, Rebecca seems to be after Mark, turning up like a bad penny at every social event that he and Bridget are attending. Example: When I said hello he turned to his gaggle of friends and said 'look what the cat dragged in!' or something lame like that.» morir ahogado = drown .
Example: In recent years, then, there has been much less scaremongering about the imagined horrors of drowning in a sea of paper.» morir al instante = die + there and then ; die on + the spot .
Example: About two weeks into the battle Fusilier Turrington was shot in the neck by a sniper and died there and then. Example: Three persons died on the spot, while one was declared dead on arrival al the hospital.» morir al pie del cañón = die in + harness ; die in + Posesivo + boots ; die with + Posesivo + boots on ; die with + Posesivo + clogs on .
Example: One in ten expects to be so skint in old age, they plan on dying in harness. Example: Nancy was beginning to tire of the workload and, as she kiddingly told her husband, George, worried that she'd 'die in her boots at Stoneymead'. Example: She said she was grieving, but that she was proud that her son died with his boots on. Example: He applied for an engagement at a variety theatre, saying, 'I know I am dying, and I want to die with my clogs on'.» morir antes de tiempo = die before + Posesivo + time .
Example: From suicide to auto accidents and airplane crashes, these music legends died before their time.» morir aplastado = crush to + death .
Example: This article presents a hypothetical case in which a lawyer is crushed to death when a bookcase collapses on him = Este artículo presenta una caso hipotético en el que un abogado murió aplastado al caérsele encima una estantería.» morir como un héroe = die + heroically .
Example: I think he wanted to die heroically, but didn't quite manage it.» morir con dignidad = die with + dignity ; have + a dignified death ; die + a dignified death .
Example: I feel that's what we have to do; let this type of library service die with dignity, and not keep patching it up with money and people. Example: The article demonstrates that many older people do not have dignified deaths in hospitals. Example: To me, a head of state, however an evil dictator he was (and he WAS), should die a dignified death at the hand of state.» morir con las botas puestas = die in + harness ; die in + Posesivo + boots ; die with + Posesivo + boots on ; die with + Posesivo + clogs on .
Example: One in ten expects to be so skint in old age, they plan on dying in harness. Example: Nancy was beginning to tire of the workload and, as she kiddingly told her husband, George, worried that she'd 'die in her boots at Stoneymead'. Example: She said she was grieving, but that she was proud that her son died with his boots on. Example: He applied for an engagement at a variety theatre, saying, 'I know I am dying, and I want to die with my clogs on'.» morir de agotamiento = die of + exhaustion .
Example: He was unmarried and died of exhaustion through overwork, leaving many debts.» morir de amor = die of + a broken heart ; die of + love .
Example: She was extremely upset and heartbroken so we think she died of a broken heart. Example: Rees sums it up by saying: 'As for her death, whatever explanation one may give of it will amount in the end to saying that she died of love'.» morir de cáncer = die from + cancer .
Example: Monte Rissell, who killed five women, upon learning that one of his victims had a father dying from cancer, let her go free because his own father had died from cancer.» morir de forma natural = die + naturally ; die + a natural death ; die of + natural causes .
Example: Her lawyer had asked the High Court to uphold her client's right to die at the time of her choosing but she died naturally. Example: Terminally ill patients often have concerns in areas such as donation of body parts, right to die a natural death, and other questions. Example: Jamaica police have confirmed that Bob Woolmer died of natural causes and was not murdered.» morir de hambre = starve to + death ; die of + hunger ; starve of + hunger ; die of + starvation .
Example: The book focuses on the story of the elephants that were starved to death in Ueno Zoo, Japan, during the War. Example: He who is dying of hunger must be fed rather than taught. Example: He will dwell in the church that is built by martyrs fighting for justice, by children starving of hunger, by mothers and fathers walking the streets of misery. Example: Duc was dethroned three days after he was crowned, he was then jailed and died seven days later of starvation.» morir de inanición = starve to + death ; die of + hunger ; starve of + hunger ; die of + starvation .
Example: The book focuses on the story of the elephants that were starved to death in Ueno Zoo, Japan, during the War. Example: He who is dying of hunger must be fed rather than taught. Example: He will dwell in the church that is built by martyrs fighting for justice, by children starving of hunger, by mothers and fathers walking the streets of misery. Example: Duc was dethroned three days after he was crowned, he was then jailed and died seven days later of starvation.» morir de manera natural = die + naturally ; die + a natural death ; die of + natural causes .
Example: Her lawyer had asked the High Court to uphold her client's right to die at the time of her choosing but she died naturally. Example: Terminally ill patients often have concerns in areas such as donation of body parts, right to die a natural death, and other questions. Example: Jamaica police have confirmed that Bob Woolmer died of natural causes and was not murdered.» morir de muerte natural = die + a natural death ; die of + natural causes ; die + naturally .
Example: Terminally ill patients often have concerns in areas such as donation of body parts, right to die a natural death, and other questions. Example: Jamaica police have confirmed that Bob Woolmer died of natural causes and was not murdered. Example: Her lawyer had asked the High Court to uphold her client's right to die at the time of her choosing but she died naturally.» morir de parto = die + in childbirth .
Example: The number of women dying in childbirth worldwide has dropped dramatically.» morir de pena = die of + a broken heart .
Example: She was extremely upset and heartbroken so we think she died of a broken heart.» morir de/por causas naturales = die + naturally ; die + a natural death ; die of + natural causes .
Example: Her lawyer had asked the High Court to uphold her client's right to die at the time of her choosing but she died naturally. Example: Terminally ill patients often have concerns in areas such as donation of body parts, right to die a natural death, and other questions. Example: Jamaica police have confirmed that Bob Woolmer died of natural causes and was not murdered.» morir desintegrándose en la tierra = die back to + the ground [Generalmente referido a las plantas] ; die back [Generalmente referido a las plantas] .
Example: Perennial plants are often called herbaceous, meaning they have soft or succulent green stems that will die back to the ground in the winter. Example: The valley turns a dramatic rusty orange colour over the autumn as the bracken starts to die back.» morir después que = outlive .
Example: 69% of women who marry will outlive their husbands, they are widowed at an average age of 56, and often experience a loss of half their income with the death of their spouse.» morir de viejo = die of + old age .
Example: The article is entitled 'The library movement: dying of old age at thirty: a personal view'.» morir de/por causas naturales = die + naturally ; die + a natural death ; die of + natural causes .
Example: Her lawyer had asked the High Court to uphold her client's right to die at the time of her choosing but she died naturally. Example: Terminally ill patients often have concerns in areas such as donation of body parts, right to die a natural death, and other questions. Example: Jamaica police have confirmed that Bob Woolmer died of natural causes and was not murdered.» morir dignamente = have + a dignified death ; die with + dignity ; die + a dignified death .
Example: The article demonstrates that many older people do not have dignified deaths in hospitals. Example: I feel that's what we have to do; let this type of library service die with dignity, and not keep patching it up with money and people. Example: To me, a head of state, however an evil dictator he was (and he WAS), should die a dignified death at the hand of state.» morir en el destierro = die in + exile .
Example: Everyone is born a king, and most people die in exile, like most kings.» morir en el exilio = die in + exile .
Example: Everyone is born a king, and most people die in exile, like most kings.» morir en el intento = die in + the attempt ; die + trying ; die in + the process .
Example: He had decided to live forever or die in the attempt. Example: He didn't get rich but he died trying. Example: We will continue fighting until we succeed or die in the process.» morir en estado de gracia = die in + a state of grace .
Example: If the person died in a state of grace, Christ will reward the individual in proportion to his good works.» morir en gracia = die in + a state of grace .
Example: If the person died in a state of grace, Christ will reward the individual in proportion to his good works.» morir en la hoguera = die at + the stake .
Example: He refused all attempts to convert him, and died at the stake on 2 June 1529 at Innsbruck.» morir en la horca = death by hanging .
Example: In Britain, death by hanging was the principal form of execution from Anglo-Saxon times until capital punishment was suspended in 1964.» morir en la miseria = die in + poverty .
Example: A life long gambler, he ended up dying in poverty in 1762 at the age of 87.» morir en la pobreza = die in + poverty .
Example: A life long gambler, he ended up dying in poverty in 1762 at the age of 87.» morir gradualmente = die off .
Example: Bees in southern Germany have been dying off in their hundreds of thousands.» morir heroicamente = die + heroically .
Example: I think he wanted to die heroically, but didn't quite manage it.» morir instantáneamente = die + there and then ; die on + the spot .
Example: About two weeks into the battle Fusilier Turrington was shot in the neck by a sniper and died there and then. Example: Three persons died on the spot, while one was declared dead on arrival al the hospital.» morir intentándolo = die + trying ; die in + the attempt ; die in + the process .
Example: He didn't get rich but he died trying. Example: He had decided to live forever or die in the attempt. Example: We will continue fighting until we succeed or die in the process.» morir poco a poco = die off .
Example: Bees in southern Germany have been dying off in their hundreds of thousands.» morir por agotamiento = die of + exhaustion .
Example: He was unmarried and died of exhaustion through overwork, leaving many debts.» morir por + Posesivo + país = die for + Posesivo + country .
Example: Many people die for their country and many kill other people for their country or for their religious beliefs.» morir quemado en la hoguera = burn + Nombre + at the stake .
Example: In days gone by, they'd have burned her at the stake.» morir sangrado = bleed to + death .
Example: A man bled to death when he was impaled on a large shard of glass after throwing his girlfriend through a shop window in a street row.» morirse de aburrimiento = bore + Nombre + to tears ; bore + Nombre + to death ; bore + Nombre + stiff .
Example: However, before becoming the vivacious student we all loved, Camilla was stuck in a job that bored her to tears. Example: Money matters bored her to death. Example: She has just been fired by one of the city's top law firms because she had the honesty to admit the work bored her stiff.» morirse de envidia = salivate at/over ; be green with envy .
Example: A little over a year ago everyone was salivating over him and now, nothing. Example: She was teased for being flat-chested as a teen and now she wants her bullies to be green with envy at how good she looks.» morirse de frío = freeze to + death ; freeze + Posesivo + nuts off .
Example: The deportees died in part starving and freezing to death in concentration camps and in part working themselves to death under a barbaric police regimen. Example: He excused himself because he was snivelling a bit as a result of sitting outside on Sunday for five hours in pouring driving rain, freezing his nuts off.» morirse de ganas por = be raring to .
Example: He was an early riser and always raring to go at sunrise, either on vacation trips or to get to the asphalt plant on Chicago's north side.» morirse de hambre = starve ; famish .
Example: Spain's vultures are starving because of regulations that aim to stop the spread of mad-cow disease. Example: Fie on ambition! fie on myself, that have a sword, and yet am ready to famish!.» morirse de las ganas = salivate at/over .
Example: A little over a year ago everyone was salivating over him and now, nothing.» morirse de miedo = scare + Nombre + to death .
Example: Things get a little harder when Dean himself gets infected by the heebie-jeebies and starts to scare himself to death -- literally.» morirse de risa = laugh + Posesivo + head off ; split + Posesivo + sides with laughter ; be in stitches (with laughter) ; fall about + laughing ; double up in + stitches .
Example: Harry was a right laugh. I remember finding him in my bath one night, pissed as a lord, laughing his head off... and then weeping throughout till dawn. Example: His dad pronounced the strange term to the best of his ability and the young man split his sides with laughter. Example: Andrea and Mark were very welcoming and Jess was a real scream and had us in stitches. Example: I told the lads about the conversation I'd had with the skipper and they all fell about laughing. Example: Now science backs up that claim, even proving that you burn as many calories as 15 minutes on an exercise bike when you double up in stitches.» morirse de susto = scare + Nombre + to death .
Example: Things get a little harder when Dean himself gets infected by the heebie-jeebies and starts to scare himself to death -- literally.» morirse de vergüenza = squirm with + embarrassment ; cringe with + embarrassment .
Example: This horrible caricature is supposed to be an Olympic symbol to be proud of, yet at this moment the British public can only be squirming with embarrassment. Example: What are the books that you loved when you were younger, but now make you cringe with embarrassment?.» morirse por = itch for ; be itching to .
Example: It seems like he's itching for a change but doesn't know exactly the direction or directions to pursue in order to accomplish the change. Example: She was itching to give them a ringing good clip on the ear but she didn't because she thought their father was watching.» morirse por + Infinitivo = be dying to + Infinitivo .
Example: The article 'What our children are dying to know: AIDS information dissemination and the library' examines the paternalist approach (which censors information available and advocates abstinence) and the neutralist approach (which is based a respect for adolescent autonomy and reservation of moral judgement).» morir trabajando = die in + harness ; die in + Posesivo + boots ; die with + Posesivo + boots on ; die with + Posesivo + clogs on .
Example: One in ten expects to be so skint in old age, they plan on dying in harness. Example: Nancy was beginning to tire of the workload and, as she kiddingly told her husband, George, worried that she'd 'die in her boots at Stoneymead'. Example: She said she was grieving, but that she was proud that her son died with his boots on. Example: He applied for an engagement at a variety theatre, saying, 'I know I am dying, and I want to die with my clogs on'.» morir una muerte horrible = suffer + a horrible death ; die + a horrible death .
Example: Many who were wounded and still alive when this was going on a suffered a horrible death at the hands of the enemy. Example: The article is entitled 'Making friends with the Web: traditional vendors must accept the Web, or die a horrible death'.» ¡muérete de envidia! = eat your heart out! .
Example: The article is entitled 'Eat your heart out, Jean Chapelain!'.» nosotros lo hacíamos y no nos moríamos = it never did + Pronombre + any harm .
Example: It never did me any harm, it just taught me to bear the consequences of my actions and the effects they had on others.» quien a hierro mata, a hierro muere = those who live by the sword die by the sword .
Example: The death of the deposed Libyan leader on Thursday brings to life the old saying that those who live by the sword, die by the sword.» sangrar hasta morir = bleed to + death .
Example: A man bled to death when he was impaled on a large shard of glass after throwing his girlfriend through a shop window in a street row.» ser para morirse de risa = be a (real) hoot ; be a (real) scream ; be a (real) laugh ; be a (real) riot .
Example: Wouldn't it be a hoot if it turned out that chihuahuas actually were a type of rat?. Example: Andrea and Mark were very welcoming and Jess was a real scream and had us in stitches. Example: My group had a really great day -- it was a real laugh. Example: These guys were a real riot and I enjoyed my brief encounter with them, even though I had to tolerate their noxious cigarette smoke.