Mi in english
pronunciation: maɪ part of speech: noun
mí1 = myself ; me.
Example: And since I myself am not so prompt in answering letters, I appreciate other people being better than I am.Example: Let me offer an illustration.more:
» a mí = me .
Example: Let me offer an illustration.» a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play .
Example: The article 'Turnabout is fair play' discusses a clause of US copyright law that lets scholars excerpt for purposes of criticism, scholarship and education, as long as the excerpts meet certain criteria.» en cuanto a mí = as for me .
Example: As for me, I sit, as the saying goes, between a rock and a hard place.» es lo que a mí me parece = my two (2) cents(' worth) [Usado de diferentes maneras: my two cents' worth o my 2 cents' worth o my two cents o my 2 cents] .
Example: Thought I should throw my two cents into this debate about the Forbes article where in the author admonishes men from marrying women with careers.» hoy por mí y mañana por ti = You scratch my back and I'll scratch yours ; quid pro quo ; if you do the laundry I'll do the cooking .
Example: I always thought 'you scratch my back and I'll scratch yours' was a good rule, but now because of this book I have realized I've been fooling myself. Example: This has occurred because publishers have required a transfer of copyright as a quid pro quo for publication. Example: Now, if the T-shirt had said something along the lines of, 'if you do the laundry I'll do the cooking' that would have been perfectly fine.» mí mismo = myself .
Example: And since I myself am not so prompt in answering letters, I appreciate other people being better than I am.» para mí = for myself .
Example: For myself, I thought the original comment was clear about its purpose and caveats.mi2 = my.
Example: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.more:
» a mi modo de ver = in my books .
Example: In my books they did the right thing by bringing the problem up as early as they could, the failing was FIA's inability to act on this early enough to do something constructive about it.» a mi parecer = in my books ; methinks .
Example: In my books they did the right thing by bringing the problem up as early as they could, the failing was FIA's inability to act on this early enough to do something constructive about it. Example: For, methinks, the present condition of man is like a field, where battle hath been lately fought.» con todo mi debido respeto hacia = with (all) due respect to .
Example: This kind of research should produce results to show that, with due respect to all the fancy mathematics, the specific arts of cataloging, acquisitions, or whatnot are being done as well as can be expected.» con todo mi respeto hacia = with (all) due respect to .
Example: This kind of research should produce results to show that, with due respect to all the fancy mathematics, the specific arts of cataloging, acquisitions, or whatnot are being done as well as can be expected.» con todos mis respetos hacia (la opinión de) = pace .
Example: The legitimate yardstick against which to evaluate 'Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.» desde mi punto de vista = in my opinion ; in my view ; in my books .
Example: This attack is directed against a particular heresy; one which is widespread, but it is in my opinion none the less damnable. Example: The problem can only be solved by analogy; in my view, the regulations on communication to the public should be applied mutatis mutandis. Example: In my books they did the right thing by bringing the problem up as early as they could, the failing was FIA's inability to act on this early enough to do something constructive about it.» en mi opinión = in my opinion ; to the best of my knowledge ; in my view ; in my books .
Example: This attack is directed against a particular heresy; one which is widespread, but it is in my opinion none the less damnable. Example: For another thing, to the best of my knowledge IQ tests do not differentiate between different kinds of giftedness. Example: The problem can only be solved by analogy; in my view, the regulations on communication to the public should be applied mutatis mutandis. Example: In my books they did the right thing by bringing the problem up as early as they could, the failing was FIA's inability to act on this early enough to do something constructive about it.» mi amor = honey ; sweetie .
Example: The article 'Honey, I shrunk the kids' market' examines the mysterious decline in the profitability of the UK children's book market. Example: Sweetie, you know how the sales go, if you snooze you lose.» mi opinión = my two (2) cents(' worth) [Usado de diferentes maneras: my two cents' worth o my 2 cents' worth o my two cents o my 2 cents] .
Example: Thought I should throw my two cents into this debate about the Forbes article where in the author admonishes men from marrying women with careers.» mi parecer = my two (2) cents(' worth) [Usado de diferentes maneras: my two cents' worth o my 2 cents' worth o my two cents o my 2 cents] .
Example: Thought I should throw my two cents into this debate about the Forbes article where in the author admonishes men from marrying women with careers.» mi punto de vista = in my view .
Example: The problem can only be solved by analogy; in my view, the regulations on communication to the public should be applied mutatis mutandis.» mi reina = muffin .
Example: 'Hi Muffin,' he said tiredly.» mi rey = muffin .
Example: 'Hi Muffin,' he said tiredly.» mis pensamientos están contigo (y tu familia) = my thoughts go out to you (and your family) .
Example: Probably one of the most unhelpful and frustrating things people can say in these situations, in my opinion, is 'My thoughts go out to you...'.» según mi opinión = to the best of my knowledge .
Example: For another thing, to the best of my knowledge IQ tests do not differentiate between different kinds of giftedness.