Me in english
pronunciation: mi part of speech: noun
me = me.
Example: Let me offer an illustration.more:
» me atrevo a decir = may I say .
Example: These kinds of changes, incidentally, are relatively easy to effect through the sort of authority control system that, may I say, was so brilliantly described yesterday afternoon by Mr. Malinconico.» me gustaría = I shoud like .
Example: From that perspective I should like to heartily endorse Mr. Lubetzky's comments particularly with respect to main entry -- author-main entries, in particular -- and ISBD.» me gustaría muchísimo = I sure wish .
Example: 'I sure wish I had a better handle on this contract language,' he said.» me las piro, vampiro = see you later alligator (...after/for/in a while crocodile) [Forma coloquial de despedirse, a lo que se suele responder after/for/in a while crocodile] ; see you soon, raccoon .
Example: When I was a kid, my grandfather used to say to my brother and I when we left his house 'See you later, alligator' and we would say 'After awhile, crocodile!' . Example: I have to go to work now but will see you soon, raccoon.» Nombre + que me rodea = Nombre + round me .
Example: The world round me may have grown dimmer with the passing of the years, but not the world reflected in the magic mirror of literature.» no me cuentes más milongas = pull the other one (it's got bells on (it)) .
Example: Put simply, my attitude to any claim of a supernatural order is summed up in the phrase 'Pull the other one... it's got bells on it' = En resumen, mi actitud ante la noción de que exista un orden sobrenatural se resume con la frase "deja de contar milongas".» ¡no me digas! = You don't say! ; no kidding! .
Example: In his wise and dry way he answered, "You don't say!". Example: I whispered to him, 'This would be illegal in the US' to which he answered, 'No kidding!' .» no me interpretes mal = don't get me wrong .
Example: I respect artists, don't get me wrong, but this is something anybody could whip up in 10 minutes.» por un gato que maté, matagatos me llamaron = give a dog a bad name (and hang it) .
Example: If ever there was a case of give a dog a bad name and hang it, this is it.» por un perro que maté, mataperros me llamaron = give a dog a bad name (and hang it) .
Example: If ever there was a case of give a dog a bad name and hang it, this is it.» y ahora me cuentas una de vaqueros = pull the other one (it's got bells on (it)) .
Example: Put simply, my attitude to any claim of a supernatural order is summed up in the phrase 'Pull the other one... it's got bells on it' = En resumen, mi actitud ante la noción de que exista un orden sobrenatural se resume con la frase "deja de contar milongas".» y ahora me cuentas una de indios = pull the other one (it's got bells on (it)) ; pull the other one (it's got bells on (it)) .
Example: Put simply, my attitude to any claim of a supernatural order is summed up in the phrase 'Pull the other one... it's got bells on it' = En resumen, mi actitud ante la noción de que exista un orden sobrenatural se resume con la frase "deja de contar milongas". Example: Put simply, my attitude to any claim of a supernatural order is summed up in the phrase 'Pull the other one... it's got bells on it' = En resumen, mi actitud ante la noción de que exista un orden sobrenatural se resume con la frase "deja de contar milongas".