Marqués in english
pronunciation: mɑrki part of speech: noun
marcar1 = flag ; mark ; mark off ; tag ; tick (off) ; leave + Posesivo + mark ; brand (as) ; stigmatise [stigmatize, -USA] ; tinge.
Example: Since the fields are of different lengths in different records it is necessary that the beginning and end of fields be flagged in some way.Example: In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.Example: Human intervention may also be necessary to mark off the area in the string on the title page that should be indexed, and possibly to add an imprint date if not present.Example: It is occasionally useful for administrative purposes to be able to tag borrowers so that they may be intercepted during charge-out.Example: In particular note, for example by ticking them, those terms that merit a turn in the lead position, and those that do not.Example: Unfortunately, age and lack of proper care have left their marks on many valuable publications, some of which can no longer be used today.Example: Music by Jewish composers and works were branded in Nazi Germany as degenerate art.Example: Findings reaffirm that television stigmatises the occupation of business, independently of economic factors.Example: But the relief was tinged with apprehension that the new housing would lead to slums and crime, as some opponents have long feared.more:
» acción de marcar un número = dialling .
Example: Research by engineers some years ago showed that the probability of incorrect dialling began to rise steeply if the length of the number increased to nine or more digits.» marcar con filigrana = watermark .
Example: Not all paper was watermarked, especially during the later hand-press period when much poor-quality printing paper was made without any marks.» marcar con tiza = chalk .
Example: Some pubs have menus on the tables, others have menus on the bar counter or chalked on blackboards - or both.» marcar con un asterisco = star .
Example: Read through the list and star the items that help you build positive self-esteem.» marcar con un círculo = encircle ; circle .
Example: The empty space of the claimed issue is encircled. Example: Additionally, subjects circled numbers from 1 to 5 to indicate how satisfying the relationship was.» marcar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction .
Example: These metaphors point us in the right direction and set us off on a discussion of fiction as a symbolic structure that is to life what metaphors are to reality.» marcar el comienzo = usher in .
Example: Optical technology has ushered in a new phase in the storage and retrieval of information.» marcar el compás = beat + time .
Example: The atmosphere is more relaxed than in school; children can hum quietly or beat time while listening.» marcar el curso = chart + a course .
Example: The title of the article is 'Charting a course through the quagmire of copyright law' = El título del artículo es "Cómo trazar un rumbo en el embrollo de la ley de copyright".» marcar el final = be the end of the line ; be the end of the road for .
Example: She thought it was the end of the line for her familly when her father was sent to prison for embezzlement. Example: She had sucked enough from Ness, and she knew that was the end of the road for her.» marcar el final de = mark + the end of .
Example: The editorial 'Bidding a fond farewell' marks the end of Carol Diedrichs' 13 years as editor in chief of the journal.» marcar el inicio = usher in .
Example: Optical technology has ushered in a new phase in the storage and retrieval of information.» marcar el tono = establish + the tone .
Example: The manner of this initial presentation is important because it will establish the tone for the discussion that follows.» marcar la diferencia = make + the difference ; make + a difference ; spell + the difference .
Example: Rural post offices are dropping like flies, taking with them village shops for whom the postal business made the difference between life and death. Example: If that cannot be determined, it hardly makes a difference which you use as main entry. Example: We are all aware of the nature of the threshold on which the catalog -- that often maligned instrument that spells the difference between the library as a chaotic warehouse of recorded artifacts and a coherent collection of information organized for efficient access -- is poised.» marcar la pauta en = lead + the way in .
Example: We have long recognized the necessity for medical schools and law schools to lead the way in exploring new methods and new ideas -- even ones that prove to be wrong or misguided.» marcar las pautas = set + the tone ; establish + the tone .
Example: For instance, if a person is working on building a radio program, the librarian should provide her with background information that helps to set the tone of the program, with facts and foibles of celebrities, with case histories of successful campaigns, with analogies, quotations, and anecdotes, and so on. Example: The manner of this initial presentation is important because it will establish the tone for the discussion that follows.» marcar la tendencia = set + the trend .
Example: After Conchita Wurst set the trend now lesbians are growing beards too.» marcar los límites = mark out .
Example: And once again fundamental features mark out the landscape.» marcar paquete = flash + Posesivo + bulge ; show off + Posesivo + bulge .
Example: He's a sex symbol and he's benefited from it and his dong wouldn't be a 'thing' if he wasn't flashing his bulge around all the time. Example: Here are two images from concerts in which he's made it a point to show off just how big his bulge is.» marcar + Posesivo + final = mark + Posesivo + end .
Example: The exhibition illustrates the tragic history of the concentration camps, but also the heroic stories of liberation and survival that marked their end.» marcarse el objetivo de = be on a mission to .
Example: Since 1919, we have been on a mission to bring new products to our customers that we feel are truly special.» marcar una etapa = mark + a stage .
Example: The conversion of the Turks to Islam in the 9th century marks a significant stage in the development of libraries.» marcar una gran diferencia = make + a huge difference .
Example: One tip for you, and this applies to any oven chips -- before you put them in the oven toss them in olive oil, salt and pepper, it makes a huge difference.» marcar una meta = set + a goal .
Example: Librarians sometimes set goals that conflict with their ideal of professional service.» marcar un ensayo = score + a try [Usado generalmente en rugby] .
Example: Flanker was the hero who scored the try that brought Australia to within a point of the lead into injury time at the end of the match.» marcar un hito = mark + a stage ; make + things happen ; mark + a watershed .
Example: The conversion of the Turks to Islam in the 9th century marks a significant stage in the development of libraries. Example: The Intel 8080 was the device which really made things happen, the 8085 being the current version of it = El Intel 8080 fue el procesador que sentó base y el 8085 es su versión actual. Example: The decision of the ALA to break with the public taboo on criticizing Israel marks a watershed.» marcar un hito histórico = make + history .
Example: This online service enables users to view and print out photographs of major current news stories, people, places and events that made history.» marcar un número de teléfono = dial + a number .
Example: You dial a number and the machine selects and connects just one of a million possible stations.» marcar un objetivo = set + a goal .
Example: Librarians sometimes set goals that conflict with their ideal of professional service.» que marca época = landmark .
Example: This landmark legal settlement comes at a time when there is already an intense shortage of bedside nurses throughout the country.» que marca tendencias = trend-setting .
Example: You can't help but appreciate these trend-setting fashion designers, especially when hot models and actresses wear their creations.» que marca un hito = epoch-making .
Example: This project on electronic document delivery using radio links, if successful, could be epoch-making for third world libraries.» sin marcar = unpriced .
Example: Eastern European serials are unpriced as they come via exchange agreements.marcar2 = score ; score ; net + the ball ; bucket.
Example: Ithaca was off to a fast start, scoring twice in the game's first two minutes.Example: Closed system tendencies, such as invoking system controls designed to counteract differences and correct deviations (thus scoring creativity as error), only push the institution more rapidly toward extinction.Example: The object of the game is to score more points than the opposing team by netting the ball into a goal running the width of the playing field.Example: That game was played on a Saturday afternoon and in the finals that night, he bucketed 26 points.more:
» de marcar un gol = goalscoring .
Example: The match started very cagily, with goalscoring chances coming few and far between.» marcar un gol = score + a goal ; score ; poach + a goal ; net + a goal .
Example: They also took advantage of their open offensive style and scored many goals from afar. Example: Ithaca was off to a fast start, scoring twice in the game's first two minutes. Example: Players famed for their diving headers are fearless when diving in amongst flying boots to poach a goal in the six-yard box. Example: Simeone crowned a tremendous end to the season in the 28th minute of the 2nd half by netting the third and final goal.» marcar un penalti = convert + a penalty kick .
Example: He converted a penalty kick in the 94th minute to clinch the victory.» marcar un tanto = score ; poach + a goal ; score + a goal .
Example: Ithaca was off to a fast start, scoring twice in the game's first two minutes. Example: Players famed for their diving headers are fearless when diving in amongst flying boots to poach a goal in the six-yard box. Example: They also took advantage of their open offensive style and scored many goals from afar.marqués = marquess [marquis] ; marquis [marquess].
Example: Hereditary peers inherit their title and consists of five ranks: Duke, Marquess, Earl, Viscount and Baron.Example: The land was owned by a marquis who decided to turn the area into a polder in 1564 after several other areas in the region had been reclaimed.more:
» hecho un marqués = dapper ; dolled-up ; in full regalia .
Example: He was looking very dapper in a pinstripe suit and tie, for some reason not sweaty and gross like everyone else. Example: An Iranian cleric has claimed that dolled-up women incite extramarital sex, causing more earthquakes in Iran, a country that straddles several fault lines. Example: This detailed and hand-finished Athena statue shows the warrior Goddess in full regalia with sword and snake shield.» vivir como un marqués = live like + a king ; live like + a lord ; live + the life of Riley ; lead + the life of Riley .
Example: This is a country where the ruler lives like a king while the citizens live like beggers do. Example: Even in central London you can live like a lord, and at a fraction of the cost of a five-star hotel. Example: I'm just watching a documentary about such parasites sponging off the state and living the life of Riley. Example: I took longer that most to mature and married later in life having led the life of Riley until I was close to 36.