Marcar in english

Mark

pronunciation: mɑrk part of speech: noun, verb
In gestures

marcar1 = flag ; mark ; mark off ; tag ; tick (off) ; leave + Posesivo + mark ; brand (as) ; stigmatise [stigmatize, -USA] ; tinge. 

Example: Since the fields are of different lengths in different records it is necessary that the beginning and end of fields be flagged in some way.Example: In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.Example: Human intervention may also be necessary to mark off the area in the string on the title page that should be indexed, and possibly to add an imprint date if not present.Example: It is occasionally useful for administrative purposes to be able to tag borrowers so that they may be intercepted during charge-out.Example: In particular note, for example by ticking them, those terms that merit a turn in the lead position, and those that do not.Example: Unfortunately, age and lack of proper care have left their marks on many valuable publications, some of which can no longer be used today.Example: Music by Jewish composers and works were branded in Nazi Germany as degenerate art.Example: Findings reaffirm that television stigmatises the occupation of business, independently of economic factors.Example: But the relief was tinged with apprehension that the new housing would lead to slums and crime, as some opponents have long feared.

more:

» acción de marcar un númerodialling .

Example: Research by engineers some years ago showed that the probability of incorrect dialling began to rise steeply if the length of the number increased to nine or more digits.

» marcar con filigranawatermark .

Example: Not all paper was watermarked, especially during the later hand-press period when much poor-quality printing paper was made without any marks.

» marcar con tizachalk .

Example: Some pubs have menus on the tables, others have menus on the bar counter or chalked on blackboards - or both.

» marcar con un asteriscostar .

Example: Read through the list and star the items that help you build positive self-esteem.

» marcar con un círculoencircle  ; circle .

Example: The empty space of the claimed issue is encircled.

Example: Additionally, subjects circled numbers from 1 to 5 to indicate how satisfying the relationship was.

» marcar el camino correctopoint + Nombre + in the right direction .

Example: These metaphors point us in the right direction and set us off on a discussion of fiction as a symbolic structure that is to life what metaphors are to reality.

» marcar el comienzousher in .

Example: Optical technology has ushered in a new phase in the storage and retrieval of information.

» marcar el compásbeat + time .

Example: The atmosphere is more relaxed than in school; children can hum quietly or beat time while listening.

» marcar el cursochart + a course .

Example: The title of the article is 'Charting a course through the quagmire of copyright law' = El título del artículo es "Cómo trazar un rumbo en el embrollo de la ley de copyright".

» marcar el finalbe the end of the linebe the end of the road for .

Example: She thought it was the end of the line for her familly when her father was sent to prison for embezzlement.

Example: She had sucked enough from Ness, and she knew that was the end of the road for her.

» marcar el final demark + the end of .

Example: The editorial 'Bidding a fond farewell' marks the end of Carol Diedrichs' 13 years as editor in chief of the journal.

» marcar el iniciousher in .

Example: Optical technology has ushered in a new phase in the storage and retrieval of information.

» marcar el tonoestablish + the tone .

Example: The manner of this initial presentation is important because it will establish the tone for the discussion that follows.

» marcar la diferenciamake + the differencemake + a differencespell + the difference .

Example: Rural post offices are dropping like flies, taking with them village shops for whom the postal business made the difference between life and death.

Example: If that cannot be determined, it hardly makes a difference which you use as main entry.

Example: We are all aware of the nature of the threshold on which the catalog -- that often maligned instrument that spells the difference between the library as a chaotic warehouse of recorded artifacts and a coherent collection of information organized for efficient access -- is poised.

» marcar la pauta enlead + the way in .

Example: We have long recognized the necessity for medical schools and law schools to lead the way in exploring new methods and new ideas -- even ones that prove to be wrong or misguided.

» marcar las pautasset + the toneestablish + the tone .

Example: For instance, if a person is working on building a radio program, the librarian should provide her with background information that helps to set the tone of the program, with facts and foibles of celebrities, with case histories of successful campaigns, with analogies, quotations, and anecdotes, and so on.

Example: The manner of this initial presentation is important because it will establish the tone for the discussion that follows.

» marcar la tendenciaset + the trend .

Example: After Conchita Wurst set the trend now lesbians are growing beards too.

» marcar los límitesmark out .

Example: And once again fundamental features mark out the landscape.

» marcar paqueteflash + Posesivo + bulgeshow off + Posesivo + bulge .

Example: He's a sex symbol and he's benefited from it and his dong wouldn't be a 'thing' if he wasn't flashing his bulge around all the time.

Example: Here are two images from concerts in which he's made it a point to show off just how big his bulge is.

» marcar + Posesivo + finalmark + Posesivo + end .

Example: The exhibition illustrates the tragic history of the concentration camps, but also the heroic stories of liberation and survival that marked their end.

» marcarse el objetivo debe on a mission to .

Example: Since 1919, we have been on a mission to bring new products to our customers that we feel are truly special.

» marcar una etapamark + a stage .

Example: The conversion of the Turks to Islam in the 9th century marks a significant stage in the development of libraries.

» marcar una gran diferenciamake + a huge difference .

Example: One tip for you, and this applies to any oven chips -- before you put them in the oven toss them in olive oil, salt and pepper, it makes a huge difference.

» marcar una metaset + a goal .

Example: Librarians sometimes set goals that conflict with their ideal of professional service.

» marcar un ensayoscore + a try [Usado generalmente en rugby] .

Example: Flanker was the hero who scored the try that brought Australia to within a point of the lead into injury time at the end of the match.

» marcar un hitomark + a stagemake + things happenmark + a watershed .

Example: The conversion of the Turks to Islam in the 9th century marks a significant stage in the development of libraries.

Example: The Intel 8080 was the device which really made things happen, the 8085 being the current version of it = El Intel 8080 fue el procesador que sentó base y el 8085 es su versión actual.

Example: The decision of the ALA to break with the public taboo on criticizing Israel marks a watershed.

» marcar un hito históricomake + history .

Example: This online service enables users to view and print out photographs of major current news stories, people, places and events that made history.

» marcar un número de teléfonodial + a number .

Example: You dial a number and the machine selects and connects just one of a million possible stations.

» marcar un objetivoset + a goal .

Example: Librarians sometimes set goals that conflict with their ideal of professional service.

» que marca épocalandmark .

Example: This landmark legal settlement comes at a time when there is already an intense shortage of bedside nurses throughout the country.

» que marca tendenciastrend-setting .

Example: You can't help but appreciate these trend-setting fashion designers, especially when hot models and actresses wear their creations.

» que marca un hitoepoch-making .

Example: This project on electronic document delivery using radio links, if successful, could be epoch-making for third world libraries.

» sin marcarunpriced .

Example: Eastern European serials are unpriced as they come via exchange agreements.

marcar2 = score ; score ; net + the ball ; bucket. 

Example: Ithaca was off to a fast start, scoring twice in the game's first two minutes.Example: Closed system tendencies, such as invoking system controls designed to counteract differences and correct deviations (thus scoring creativity as error), only push the institution more rapidly toward extinction.Example: The object of the game is to score more points than the opposing team by netting the ball into a goal running the width of the playing field.Example: That game was played on a Saturday afternoon and in the finals that night, he bucketed 26 points.

more:

» de marcar un golgoalscoring .

Example: The match started very cagily, with goalscoring chances coming few and far between.

» marcar un golscore + a goalscorepoach + a goalnet + a goal .

Example: They also took advantage of their open offensive style and scored many goals from afar.

Example: Ithaca was off to a fast start, scoring twice in the game's first two minutes.

Example: Players famed for their diving headers are fearless when diving in amongst flying boots to poach a goal in the six-yard box.

Example: Simeone crowned a tremendous end to the season in the 28th minute of the 2nd half by netting the third and final goal.

» marcar un penalticonvert + a penalty kick .

Example: He converted a penalty kick in the 94th minute to clinch the victory.

» marcar un tantoscorepoach + a goalscore + a goal .

Example: Ithaca was off to a fast start, scoring twice in the game's first two minutes.

Example: Players famed for their diving headers are fearless when diving in amongst flying boots to poach a goal in the six-yard box.

Example: They also took advantage of their open offensive style and scored many goals from afar.

Marcar synonyms

set in spanish: conjunto, pronunciation: set part of speech: verb, noun fish in spanish: pez, pronunciation: fɪʃ part of speech: noun check in spanish: comprobar, pronunciation: tʃek part of speech: verb, noun note in spanish: Nota, pronunciation: noʊt part of speech: noun, verb sign in spanish: firmar, pronunciation: saɪn part of speech: noun, verb cross in spanish: cruzar, pronunciation: krɔs part of speech: noun, adjective, verb pit in spanish: pozo, pronunciation: pɪt part of speech: noun score in spanish: Puntuación, pronunciation: skɔr part of speech: noun notice in spanish: darse cuenta, pronunciation: noʊtəs part of speech: noun, verb scratch in spanish: rasguño, pronunciation: skrætʃ part of speech: noun, verb label in spanish: etiqueta, pronunciation: leɪbəl part of speech: noun, verb tag in spanish: etiqueta, pronunciation: tæg part of speech: noun brand in spanish: marca, pronunciation: brænd part of speech: noun target in spanish: objetivo, pronunciation: tɑrgət part of speech: noun stigma in spanish: estigma, pronunciation: stɪgmə part of speech: noun fool in spanish: tonto, pronunciation: ful part of speech: noun grade in spanish: grado, pronunciation: greɪd part of speech: noun distinguish in spanish: distinguir, pronunciation: dɪstɪŋgwɪʃ part of speech: verb scrape in spanish: raspar, pronunciation: skreɪp part of speech: verb, noun stain in spanish: manchar, pronunciation: steɪn part of speech: noun, verb denounce in spanish: denunciar, pronunciation: dɪnaʊns part of speech: verb mug in spanish: jarra, pronunciation: mʌg part of speech: noun commemorate in spanish: conmemorar, pronunciation: kəmemɜreɪt part of speech: verb differentiate in spanish: diferenciar, pronunciation: dɪfɜrenʃieɪt part of speech: verb gull in spanish: gaviota, pronunciation: gʌl part of speech: noun scar in spanish: cicatriz, pronunciation: skɑr part of speech: noun sucker in spanish: ventosa, pronunciation: sʌkɜr part of speech: noun marker in spanish: marcador, pronunciation: mɑrkɜr part of speech: noun patsy in spanish: patsy, pronunciation: pætsi part of speech: noun crisscross in spanish: cruzado, pronunciation: krɪskrɔs part of speech: verb, adjective, noun chump in spanish: cabeza, pronunciation: tʃʌmp part of speech: noun punctuate in spanish: puntuar, pronunciation: pʌŋktʃueɪt part of speech: verb stigmatize in spanish: estigmatizar, pronunciation: stɪgmətaɪz part of speech: verb nock in spanish: hacer muescas en, pronunciation: nɑk part of speech: verb schlemiel in spanish: schlemiel, pronunciation: ʃlemil part of speech: noun marking in spanish: calificación, pronunciation: mɑrkɪŋ part of speech: noun pock in spanish: picadura, pronunciation: pɑk part of speech: noun shlemiel in spanish: Shlemiel, pronunciation: ʃlemil part of speech: noun tick off in spanish: marcar la casilla correspondiente, pronunciation: tɪkɔf part of speech: verb strike out in spanish: tachar, pronunciation: straɪkaʊt part of speech: verb bell ringer in spanish: Campanero, pronunciation: belrɪŋɜr part of speech: noun fall guy in spanish: chivo expiatorio, pronunciation: fɔlgaɪ part of speech: noun cross out in spanish: tachar, pronunciation: krɔsaʊt part of speech: verb soft touch in spanish: tacto suave, pronunciation: sɑfttʌtʃ part of speech: noun check off in spanish: marcar, pronunciation: tʃekɔf part of speech: verb deutschmark in spanish: deutschmark, pronunciation: dɔɪtʃmɑrk part of speech: noun mark off in spanish: marcar, pronunciation: mɑrkɔf part of speech: verb strike off in spanish: cortar, pronunciation: straɪkɔf part of speech: verb deutsche mark in spanish: deutsche mark, pronunciation: dɔɪtʃmɑrk part of speech: noun cross off in spanish: Tachar, pronunciation: krɔsɔf part of speech: verb gospel according to mark in spanish: evangelio según marca, pronunciation: gɑspələkɔrdɪŋtumɑrk part of speech: noun
Follow us