Manera in english
pronunciation: weɪ part of speech: noun
manera = approach [approaches, -pl.] ; avenue ; form ; guise ; means ; way ; manner ; fashion.
Example: During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.Example: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.Example: It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.Example: In various guises, the basic concepts have found application in the design of a number of special classification schemes.Example: The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.Example: They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.Example: City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be.Example: It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.more:
» acabar de manera positiva = end on + a positive note ; leave on + a positive note .
Example: Finally, I would like to end on a positive note, and say that I am happy with pretty much all of the other changes you have implemented. Example: Life is unpredictable and you cannot see the future so don't miss the chance to leave on a positive note.» acostumbrarse a hacer las cosas de una determinada manera = get + set in + Posesivo + ways ; be set in + Posesivo + ways .
Example: As frustrating as a finicky eater may be, this is a great time to teach your child to try new things, before he gets too set in his ways and begins to reject new foods. Example: As I recall he said something to the effect that if she waited too long, she'd be set in her ways, and then she'd never remarry.» acostumbrarse a hacer las cosas de cierta manera = get + set in + Posesivo + ways ; be set in + Posesivo + ways .
Example: As frustrating as a finicky eater may be, this is a great time to teach your child to try new things, before he gets too set in his ways and begins to reject new foods. Example: As I recall he said something to the effect that if she waited too long, she'd be set in her ways, and then she'd never remarry.» acostumbrarse a hacer las cosas de una determinada manera = get + set in + Posesivo + ways ; be set in + Posesivo + ways .
Example: As frustrating as a finicky eater may be, this is a great time to teach your child to try new things, before he gets too set in his ways and begins to reject new foods. Example: As I recall he said something to the effect that if she waited too long, she'd be set in her ways, and then she'd never remarry.» acostumbrarse a hacer las cosas de cierta manera = get + set in + Posesivo + ways ; be set in + Posesivo + ways .
Example: As frustrating as a finicky eater may be, this is a great time to teach your child to try new things, before he gets too set in his ways and begins to reject new foods. Example: As I recall he said something to the effect that if she waited too long, she'd be set in her ways, and then she'd never remarry.» a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way ; in + Posesivo + own manner .
Example: Yet, in its own way, the press was taking the lead in putting pressure on the Community to adopt a more practical outlook, and by so doing kept the subject alive in the minds of the public. Example: And for a while they were happy in their own manner; they had the confidence money affords.» arder de manera espontánea = combust + spontaneously .
Example: Large areas of woodland, shrubland and grasslands during periods of dry hot weather are known to be capable of spontaneously combusting.» buscar la manera de = explore + ways to/in which ; explore + ways and means of .
Example: Ways are explored in which public library children's librarians can help sighted children increase their understanding of persons with visual impairment. Example: The author challenges librarians to explore ways and means of extending library facilities to the disadvantaged -- physically handicapped, blind, and deaf and dumb.» cada uno a + Posesivo + manera = each in + Posesivo + own way .
Example: All Christ's faithful are obliged by divine law, each in his or her own way, to do penance.» conseguido de manera dudosa = ill-gotten .
Example: Young people are exposed to adults with ill-gotten material possessions & begin to question whether personal honesty pays off in the long run.» corresponder de la misma manera = reciprocate .
Example: Rosemary boldly confessed her feelings for Dick, and he began to reciprocate them.» crecer de manera exuberante = grow + rampant .
Example: In gardens or landscapes poorly cared for, ivy grows rampant.» de alguna manera = in some sense ; in some way(s) ; somehow ; in any sense ; some way ; in a way ; in a fashion .
Example: 'Reinforced concrete bridges' contain two differences 'Reinforced' and 'Concrete', both of which delimit 'Bridges' in some sense. Example: Since the fields are of different lengths in different records it is necessary that the beginning and end of fields be flagged in some way. Example: If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time. Example: The rationale is that Renoir would probably spin wildly in his grave at the notion that a black and white photographic reproduction of one of his colored paintings was in any sense his responsibility. Example: Somehow, some way, officials were getting early evacuees out of harm's way as Hurricane Gustav bore down on the central Louisiana coast. Example: And, in a way, they are right, because size matters. Example: The Internet has changed the economic ground rules of scholarly publishing in a fashion comparable to the deregulation of the airline industry in the USA.» de buena manera = good-humouredly ; good-humoured .
Example: Taking the interruption good-humoredly, he parenthetically noted that the audience 'may expect interruptions like that'. Example: The second thing is being good-humoured, not to get angry or pontificate or be dogmatic.» decir de mala manera = object + peevishly .
Example: 'Don't turn on the light,' John objected peevishly as she moved toward the electric switch.» decirlo de otra manera = put it + in a different way .
Example: Other reports put it in a different way, saying that one out of every ten male children born today in China will never find a woman to marry.» de cualquier manera = anyhow ; higgledy-piggledy ; willy-nilly ; in any way at all ; in any way [in anyway] ; in anyway .
Example: This is a small service for the bold and resolute would find a way of escape anyhow: the faint-hearted and hesitant are those who need to be enticed into a wider world, and they are very numerous. Example: A decision has to be made about whether the books will be displayed higgledy-piggledy or according to a plan. Example: By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match. Example: We are not liable at all for any loss or damage which you might incur through your use of this site in any way at all. Example: Well, community information is just about that, helping those who are in anyway disadavantaged find the means to solve their daily problems and to find a better life. Example: This is quite simply a session not to be missed if you are involved in education in anyway.» de cualquier manera posible = in any way possible .
Example: Christy likes to strut her stuff in any way possible to get attention.» de esta manera = in this fashion ; in this manner ; in this way .
Example: In fact, all he is doing by forming the exercise in this fashion is to teach a misuse, not to say a misunderstanding, of language. Example: When paying fines in this manner, it is not possible to specify the order of payment of the fines. Example: In this way, the need for a strong central organization is reduced, though it still exists = De este modo, se reduce la necesidad de una organización central fuerte, aunque ésta aún siga existiendo.» de igual manera = by the same token ; in like fashion ; in like manner ; in like vein ; in equal measure(s) .
Example: By the same token, knowing the basics of microcomputer technology will help the librarian to appreciate why the computer does what it does with bibliographic records. Example: Since Michigan's pioneering move, two other schools have re-baptized themselves in like fashion. Example: In like manner, new books do not generally replace old ones in libraries. Example: Other old crones added their ribaldries in like vein, amusing everyone but the young couple. Example: Despite the fact I heard twitters of laughter from the audience, there is nothing funny in this movie, which mocks Christianity, Judaism, and Islam in equal measures.» déjame que lo explique de otra manera = let me put it another way .
Example: Let me put it another way -- all dogs have this basic desire to please their owners and receive attention from them.» dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way .
Example: I've been trying to bite my tounge and let him do things his own way.» de la manera más fácil = the easy way .
Example: The article is entitled 'The Windows Internet tour guide: cruising the Internet the easy way'.» de la manera más profunda = in the most profound way(s) .
Example: I left the casual comforts of Los Angeles and embarked on an adventure that would alter the course of my life in the most profound ways.» de la manera normal = in the normal manner .
Example: After this information has been entered, a partial copy record is written in the copy file and the loan is completed in the normal manner.» de la manera que + desear = in the manner of + Posesivo + choosing .
Example: Each year, we encourage our staff members to devote 5% of their working hours to the charity of their choice, in the manner of their choosing.» de la manera que + preferir = in the manner of + Posesivo + choosing .
Example: Each year, we encourage our staff members to devote 5% of their working hours to the charity of their choice, in the manner of their choosing.» de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability ; in the best possible way .
Example: It is the responsibility of the requesting library to verify, and where necessary complete the bibliographic details of the item requested to the best of its ability. Example: If we could get running on all cylinders and really using all our talent in the best possible way that would be a great gain for the economy.» de la mejor manera que + poder = the best (way) + Pronombre + can .
Example: You guys talk her down and patch things up the best you can.» de la misma manera = by the same token .
Example: By the same token, knowing the basics of microcomputer technology will help the librarian to appreciate why the computer does what it does with bibliographic records.» de la misma manera (que) = in the same way (as) ; in the same manner (as) .
Example: For instance, the SLA List recommends the choice of specific headings in the same way as Sears'. Example: Oversized nonbook materials are then treated in the same manner as oversized books, specialized materials in the same manner as reference books.» de la otra manera = the other way (a)round .
Example: In France and Germany it was usual to lay 4 formes on the press the other way round.» de las dos maneras = in both ways .
Example: Although printed indexes tend to be either controlled or natural language, many large data bases now can be searched in both ways.» de la siguiente manera = in the following terms .
Example: The basic functions of a subject headings list as identified in section 16.6 above may be focused more precisely in the following terms...» de mala manera = peevishly ; gruffly .
Example: Finally, Willy is impatient and acts peevishly towards Linda for no good reason. Example: The cabin attendant shook her head mournfully and gruffly handed me a chickpea salad, bread roll and fruit salad.» de manera abrumadora = giddily ; dizzyingly ; dizzily .
Example: Barcelona is a giddily glamorous shopping destination, home to high-end boutiques, art galleries and dozens of modern shopping centres. Example: This novel is dazzlingly beautiful, dizzyingly fast-paced, and may grow to be more appreciated with time. Example: Vertigo is a feeling that you are dizzily turning around or that things are dizzily turning about you.» de manera aburrida = dully .
Example: I was vexed by the dullness of his proceedings at work and though he understands it he does many things by rote, and very dully.» de manera acongojada = mournfully .
Example: The cabin attendant shook her head mournfully and gruffly handed me a chickpea salad, bread roll and fruit salad.» de manera acumulativa = cumulatively .
Example: See how to create a formula that adds cumulatively and a formula that calculates the percent cumulative total.» de manera adaptable = adaptively .
Example: The finding that an important brain gene has continued to evolve adaptively in humans suggests the ongoing evolutionary plasticity of the human brain.» de manera adorable = adorably .
Example: The couple were photographed looking adorably in love while leaving a friend's house on Sunday.» de manera agraviante = offensively .
Example: He had affronted every man who had tried to make up to him, although not quite offensively enough to require bloodshed.» de manera alarmante = troublingly .
Example: While drop out statistics are notoriously unreliable, few dispute that the high school drop out rate for Hispanics is troublingly high.» de manera amena = pleasantly .
Example: Obviously guiding, whether of the more fixed kind discussed above, or in the form of publications and leaflets, must be pleasantly presented.» de manera amenazadora = menacingly .
Example: The Yamuna river continued to rise menacingly Saturday and flooded several areas in populous east and north Delhi.» de manera apabullante = giddily ; dizzyingly ; dizzily .
Example: Barcelona is a giddily glamorous shopping destination, home to high-end boutiques, art galleries and dozens of modern shopping centres. Example: This novel is dazzlingly beautiful, dizzyingly fast-paced, and may grow to be more appreciated with time. Example: Vertigo is a feeling that you are dizzily turning around or that things are dizzily turning about you.» de manera asequible = affordably .
Example: Some local councils offer concessionary travel schemes, which enable local residents who are elderly or disabled to use public transport services more affordably.» de manera atrayente = invitingly .
Example: The massive mountain seems to possess magic, gleaming invitingly on sunny days and looming ominously when clouds try to get in the way.» de manera avariciosa = avariciously .
Example: They gladly and avariciously take our money, but make no bones about hating our fucking guts and trying to fuck us over every chance they get!.» de manera brusca = gruffly .
Example: The cabin attendant shook her head mournfully and gruffly handed me a chickpea salad, bread roll and fruit salad.» de manera burlona = mockingly ; jokingly .
Example: Then he grinned and said mockingly, 'Hell of a place to spend the rest of your life, ain't it?'. Example: Authorities say a central Florida man was arrested after jokingly trying to buy drugs at a Burger King drive-thru.» de manera caótica = chaotically ; pell-mell .
Example: The brain appears to process information more chaotically than has long been assumed. Example: After the torrential rains, streets had become canals, furniture was piled pell-mell outside homes, bridges were swept away, and highways were blocked by tree trunks and overturned trucks.» de manera catastrófica = catastrophically .
Example: Astronomers theorize that a black hole forms when a massive object shrinks catastrophically under its own gravity, leaving only a gravitational field so strong that nothing escapes it.» de manera clara = distinctly ; clearly .
Example: Some were distinctly unhappy with the quality of the effort. Example: Throughout, the code is based upon clearly stated principles.» de manera codiciosa = covetously .
Example: He had overlooked the evil intention of a man who covetously wanted to dispossess him of his earthly treasures.» de manera coloquial = colloquially .
Example: Ursa Minor is colloquially known as the Little Dipper because its seven brightest stars seem to form the shape of a dipper.» de manera concienzuda = conscientiously .
Example: Those who conscientiously attempt to keep abreast of current thought might well shy away from an examination calculated to show how much of the previous month's efforts could be produced on call.» de manera concisa = succinctly ; crisply .
Example: I'd be very proud of you if you could come up with a model collection development policy rather than, as Ruth succinctly stated a moment ago, 'grandiose platitudes' with liberty and justice for all. Example: To put this as crisply as I can, the study of the classics is the study of what happens in the gap between antiquity and ourselves.» de manera confusa = hazily .
Example: Such detail helps speed our response to both the extremely detailed requirements of researchers and the sometimes hazily expressed demands of students.» de manera conjunta con = in partnership with .
Example: The staff work in partnership with parents to meet the needs of the children, both individually and as a group.» de manera consensuada = consensually .
Example: First, beliefs are established and maintained to the extent that they are consensually validated in interpersonal relationships.» de manera constructiva = constructively .
Example: The needs of ethnic groups, the unwaged, hospital patients, prisoners and other groups are being constructively considered.» de manera contundente = uncompromisingly .
Example: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.» de manera coqueta = coquettishly .
Example: The sight of a grown man posing coquettishly, naked, with a teddy bear is not only unusual but the antithesis of sexy.» de manera corrupta = venally .
Example: They acted venally and malevolently in a botched attempt to scandalize Prime Minister Rudd and Treasurer Swan on the basis of a fraudulent e-mail.» de manera creativa = creatively .
Example: Sensitisation (training to provide the emotional preparation for the new technology) and education (to help staff think creatively about the possibilities and implications of new technologies in their institution) are important components of the course.» de manera decepcionante = disappointingly .
Example: Cabot, disappointingly, does not flesh out this gimmick to its full potential.» de manera deprimente = sombrely [somberly, -USA] .
Example: Focusing on the structure, functions, and finance of this institution, the book somberly traces what its authors see as, in general, a story of decline.» de manera desconcertante = giddily ; dizzyingly ; dizzily .
Example: Barcelona is a giddily glamorous shopping destination, home to high-end boutiques, art galleries and dozens of modern shopping centres. Example: This novel is dazzlingly beautiful, dizzyingly fast-paced, and may grow to be more appreciated with time. Example: Vertigo is a feeling that you are dizzily turning around or that things are dizzily turning about you.» de manera descontrolada = in an uncontrolled way .
Example: Cancer is caused by an abnormal growth of cells which tend to proliferate in an uncontrolled way and, in some cases, to metastasize .» de manera desdeñable = despicably .
Example: I have been insisting that the new prime minister is a despicably dishonest man, and that he will be remembered for his venality.» de manera desesperante = infuriatingly .
Example: Deliberately provocative, infuriatingly melodramatic, this is a film that begs not to be taken seriously.» de manera deshonesta = by dishonourable means .
Example: It was all the same to me whether I acquired it by honourable or dishonourable means as long as I lined my pockets.» de manera desordenada = pell-mell .
Example: After the torrential rains, streets had become canals, furniture was piled pell-mell outside homes, bridges were swept away, and highways were blocked by tree trunks and overturned trucks.» de manera despreciable = despicably .
Example: I have been insisting that the new prime minister is a despicably dishonest man, and that he will be remembered for his venality.» de manera despreocupada = casually .
Example: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.» de manera desproporcionada = disproportionately .
Example: It is important not to let the early sections figure disproportionately in the final abstract merely because they are encountered first.» de manera detestable = obnoxiously .
Example: She wondered why he was behaving so obnoxiously.» de manera disculpable = excusably .
Example: The only issue is whether the 'new' evidence was 'excusably unavailable' for presentation to the Board.» de manera divertida = funnily .
Example: You should be a comedian, you look funny, you sound funny, you act funny, and your body even functions funnily.» de manera divina = divinely .
Example: God divinely influenced the human authors of the Scriptures in such a way that what they wrote was the very Word of God.» de manera ecológica = organically .
Example: It isn't that hard to get rid of bees organically and safely.» de manera ejemplar = in (an) exemplary fashion .
Example: The Egyptian military has conducted itself in an exemplary fashion during the protests in Egypt.» de manera elástica = elastically .
Example: It is clear from the these findings that non-metallic gaskets do not behave elastically.» de manera emocionante = excitingly .
Example: The author's use of changing perspectives has created an excitingly authentic atmosphere.» de manera encantadora = winningly ; adorably .
Example: However, while her material is bleak she concentrates winningly on female friendship. Example: The couple were photographed looking adorably in love while leaving a friend's house on Sunday.» de manera ensordecedora = deafeningly .
Example: Children like the two above waiting by a rubble skip, where the narrow streets for so long resounded deafeningly to the sound of war, are only just beginning to experience quiet.» de manera escandalosa = outrageously .
Example: I tend to wonder if it's me sometimes who is the only one not laughing outrageously at lines that were apparently meant to be funny.» de manera escéptica = skeptically [También escrito sceptically] ; sceptically [También escrito skeptically] .
Example: Most people look at me skeptically when I tell them that drawing is a learnable skill, not some special gift you either got or didn't get when you were born. Example: When I tell my Singaporean friends what a brilliant city they have, they tend to look back at me sceptically.» de manera especial = in a certain way ; in a special way .
Example: In some cases, a character is to be filed in a certain way. Example: There are single characters that follow an escape character which are to be treated in a special way.» de manera espontánea = spontaneously .
Example: It is widely agreed that informal communication systems emerge spontaneously in organisations.» de manera esporádica = sporadically .
Example: Edition binding in leather was commonly used until the 1860s and sporadically thereafter.» de manera esquemática = briefly .
Example: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.» de manera estupenda = marvellously [marvelously, -USA] .
Example: Carter has produced a marvellously researched biography of Anthony Blunt, the British art historian who worked as a spy for the Soviet Union.» de manera exasperante = infuriatingly .
Example: Deliberately provocative, infuriatingly melodramatic, this is a film that begs not to be taken seriously.» de manera excitante = excitingly .
Example: The author's use of changing perspectives has created an excitingly authentic atmosphere.» de manera excusable = excusably ; pardonably ; forgivably .
Example: The only issue is whether the 'new' evidence was 'excusably unavailable' for presentation to the Board. Example: In retrospect, the risk of war in October 1962 seems to me to have been exaggerated -- pardonably at the time and less pardonably in historical recapitulation. Example: Nice concept, shaky execution -- that about sums up the mixed blessings of his intelligent but forgivably flawed debut as a director.» de manera exquisita = exquisitely .
Example: The director goes where even the previous two movies feared to tread -- to an exquisitely off-beam imaginary world of arrested adolescence.» de manera extraña = oddly ; funnily .
Example: Elaine poked at the ribs sticking up so oddly above the otherwise flattened skeleton. Example: That's why I am trying to find an area where people don't look funnily upon others who are not like them.» de manera firme = stoutly .
Example: The volumes are well printed on good paper and stoutly bound.» de manera flagrante = flagrantly .
Example: It's no coincidence that the most flagrantly dehumanizing rhetoric being belched out these days spews from the mouths of those who would likely identify themselves as humanitarians.» de manera frustrante = frustratingly .
Example: Unfortunately, after such a long time of waiting, some women find themselves frustratingly unable to get pregnant right away.» de manera fundamental = critically .
Example: These men critically and lastingly influenced the growth of the library.» de manera generalizada = with a broad brush .
Example: What's happened in America is people of color have been labeled with a broad brush, that they're more likely to be the bad guys.» de manera global = holistically .
Example: People absorb information holistically rather than separately from different levels.» de manera graciosa = funnily .
Example: You should be a comedian, you look funny, you sound funny, you act funny, and your body even functions funnily.» de manera grotesca = grotesquely .
Example: His costume is grotesquely out of fashion and yet not without glamor.» de manera honesta = by honourable means .
Example: It was all the same to me whether I acquired it by honourable or dishonourable means as long as I lined my pockets.» de manera humillante = abjectly .
Example: The author examines the dominance of liberal anticommunism in McCarthyism, when professed liberals 'abjectly betrayed their own principles'.» de manera improfanable = inviolably .
Example: The individual right to keep and bear arms is inviolably guaranteed under the US constitution.» de manera inalámbrica = wirelessly .
Example: The tiniest endoscope yet takes 30 two-megapixel images per second and offloads them wirelessly.» de manera inconmensurable = above measure ; beyond measure .
Example: Addames specifies the commodities vendible in Japan, describes the island and the people, who he says are of good nature, courteous above measure = Addames detalla las mercancías comercializables en Japon, describe la isla y su gente y nos dice que son bondadosos e inmensamente corteses. Example: Our deepest fear is not that we are inadequate; our deepest fear is that we are powerful beyond measure.» de manera inconsecuente = inconsistently .
Example: It's a mess on our side as well as their side in terms of the way we've handled names inconsistently, but I don't think it poses any serious problems.» de manera inconsolable = inconsolably .
Example: If your baby is crying inconsolably for long periods of time and it gets worse from week to week, it is reasonable to ask whether something must be wrong.» de manera incrédula = skeptically [También escrito sceptically] ; sceptically [También escrito skeptically] .
Example: Most people look at me skeptically when I tell them that drawing is a learnable skill, not some special gift you either got or didn't get when you were born. Example: When I tell my Singaporean friends what a brilliant city they have, they tend to look back at me sceptically.» de manera indecisa = indecisively .
Example: She stood indecisively by the poolside while other girls dived straight in.» de manera indistinta = interchangeably .
Example: We agree with Price that using the words 'citation' and 'reference' interchangeably is a deplorable waste of a good technical term.» de manera inexcusable = inexcusably .
Example: The government has been accused again of 'inexcusably dragging out' the construction of the new Pearl Harbor memorial.» de manera inexplicable = mysteriously .
Example: It's scary enough when birds mysteriously die in flight and fall from the sky.» de manera infame = infamously .
Example: Snakes have infamously poor eyesight, which is why they resort to sticking out their tongues all the time to get a sense of their surroundings.» de manera infantil = childishly ; childishly .
Example: She fell onto the bed childishly, kicking her feet up in the air. Example: She fell onto the bed childishly, kicking her feet up in the air.» de manera informal = casually .
Example: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.» de manera innovadora = innovatively .
Example: University libraries should try to innovatively and actively suit the need required by university development.» de manera inolvidable = unforgettably .
Example: There was a time that the main reason Korean models were ignored at car-change time was that they were either forgettably plain or unforgettably ugly.» de manera inquietante = eerily ; troublingly .
Example: The beach is a ruined landscape, eerily quiet, save for the hum of mechanical diggers searching for yet more corpses. Example: While drop out statistics are notoriously unreliable, few dispute that the high school drop out rate for Hispanics is troublingly high.» de manera insinuante = suggestively .
Example: The women dance, stamping their feet, clapping and chanting while some of them gyrate their hips suggestively in the centre of the circle.» de manera insólita = weirdly .
Example: Dan has been acting weirdly lately --. I think he's having yet another existential crisis.» de manera inteligente = intelligently .
Example: We can program the computer to insure adherence to intelligently established principles, or we can permit it, in the absence of such guidance, to establish its own.» de manera intermitente = intermittently .
Example: She had been working on this draft intermittently during her three weeks on the job.» de manera intuitiva = intuitively .
Example: Although the legal profession intuitively knows the falsity of this assumption, researchers are still confident in implementing systems that use only the text of laws as their main source of knowledge.» de manera inviolable = inviolably .
Example: The individual right to keep and bear arms is inviolably guaranteed under the US constitution.» de manera involuntaria = involuntarily .
Example: Large libraries are thus involuntarily subsidising small libraries = De este modo las grandes bibliotecas están subsidiando de manera involuntaria a las pequeñas.» de manera irracional = irrationally .
Example: Mass madness is group hysteria where a large group has an uncontrollable outburst of emotions or fear, usually irrationally.» de manera irritante = infuriatingly .
Example: Deliberately provocative, infuriatingly melodramatic, this is a film that begs not to be taken seriously.» de manera lamentable = lamentably ; miserably .
Example: The 1960's are often viewed as lamentably as the 1950's are memorably. Example: Research on the history of ethics has ignored Alexander Gottlieb Baumgarten miserably.» de manera lógica = in a meaningful way .
Example: If there is no god, it might eventually be possible to answer these questions in a meaningful way, a way that actually explains something.» de manera malévola = malevolently .
Example: They acted venally and malevolently in a botched attempt to scandalize Prime Minister Rudd and Treasurer Swan on the basis of a fraudulent e-mail.» de manera maravillosa = marvellously [marvelously, -USA] .
Example: Carter has produced a marvellously researched biography of Anthony Blunt, the British art historian who worked as a spy for the Soviet Union.» de manera marginal = tangentially .
Example: Outsourcing of public, special and federal libraries is covered only tangentially.» de manera mecánica = by rote ; mechanically ; by heart ; off pat ; parrot-fashion ; parrot-like .
Example: I was vexed by the dullness of his proceedings at work and though he understands it he does many things by rote, and very dully. Example: The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content. Example: People sometimes become such creatures of habit doing things by heart that they fail to question and analyze and maybe even modify the way they do things. Example: This strategy has been designed for you to practice till you get it totally off pat so you can walk into a casino and operate it without thinking. Example: There is no easy way to learn your times tables -- you will have to try hard to memorise them 'parrot-fashion'. Example: Repetition is a good component of learning Spanish, but this method became rather tedious and parrot-like for the student.» de manera melodiosa = melodiously .
Example: Though his melodiously accented speech pattern has led many to assume that he is British, the actor was actually born in New Mexico.» de manera memorable = memorably .
Example: The 1960's are often viewed as lamentably as the 1950's are memorably.» de manera misteriosa = eerily ; mysteriously .
Example: The beach is a ruined landscape, eerily quiet, save for the hum of mechanical diggers searching for yet more corpses. Example: It's scary enough when birds mysteriously die in flight and fall from the sky.» de manera muy clara = in no uncertain terms .
Example: Related rights are making their presence felt in no uncertain terms in the Member States.» de manera muy similar a = in much the same way (as) .
Example: This article describes a decision support system which uses anatomical localization in much the same way as human neurologists.» de manera muy superficial = sketchily .
Example: His Cubist still lifes with figures rendered in a sketchily classicized style echoes the conflict between the academic and the avant-garde in the early 20th century.» de manera natural = organically ; naturally ; quite naturally .
Example: This might happen organically as a younger cohort replaces the boomers currently running the show. Example: Naturally, with the advent of the OPAC (online public access catalogue), union catalogues will be accessible via a variety of search keys. Example: These are things healthy children do quite naturally as they learn and grow.» de manera nauseabunda = nauseatingly .
Example: He has written a piece on the West's growing habit of nauseatingly kowtowing to Islam and walking on eggshells whenever anything Islamic comes into the picture.» de manera negativa = in a negative light .
Example: Most librarians appear to have viewed this new thrust in a negative light.» de manera no concluyente = indecisively ; inconclusively .
Example: Although it ended indecisively the German fleet returned to its harbours never to pose a serious threat again. Example: The decisive talks between the government and the UDMF representatives last night ended inconclusively after the leaders failed to reach an understanding.» de manera no decisiva = indecisively ; inconclusively .
Example: Although it ended indecisively the German fleet returned to its harbours never to pose a serious threat again. Example: The decisive talks between the government and the UDMF representatives last night ended inconclusively after the leaders failed to reach an understanding.» de manera obsesiva = neurotically .
Example: The results suggest that neurotically hostile individuals view others as distrustful, the world as threatening, and themselves as unable to cope.» de manera ofensiva = offensively .
Example: He had affronted every man who had tried to make up to him, although not quite offensively enough to require bloodshed.» de manera olvidable = forgettably .
Example: There was a time that the main reason Korean models were ignored at car-change time was that they were either forgettably plain or unforgettably ugly.» de manera óptima = optimally .
Example: The article 'Money, manure, squeaky wheels, a paucity of grease and possibly grit!' argues that the acquisitions process in academic libraries functions optimally when adequate funds support library needs, local political realities and faculty needs and demands.» de manera optimista = bullishly .
Example: Undaunted by economic conditions, some builders move ahead bullishly.» de manera ordenada = in an orderly fashion .
Example: In an orderly fashion and much to my disbelief, the officers calmly disembarked the plane.» de manera perdonable = forgivably ; excusably ; pardonably .
Example: Nice concept, shaky execution -- that about sums up the mixed blessings of his intelligent but forgivably flawed debut as a director. Example: The only issue is whether the 'new' evidence was 'excusably unavailable' for presentation to the Board. Example: In retrospect, the risk of war in October 1962 seems to me to have been exaggerated -- pardonably at the time and less pardonably in historical recapitulation.» de manera pintoresca = picturesquely .
Example: Rumanian is picturesquely described either as a barbarized Latin or as a Latinized barbarian tongue.» de manera poco conveniente = inconveniently .
Example: One approach is simply to make sufficiently large images, but unfortunately these images can become inconveniently (or impractically) large.» de manera poco convincente = lamely .
Example: 'I know,' he said lamely.» de manera poco ética = unethically .
Example: It is our opinion that those officials who have acted unprofessionally and unethically remove themselves from their position in IFLA.» de manera poco práctica = impractically .
Example: One approach is simply to make sufficiently large images, but unfortunately these images can become inconveniently (or impractically) large.» de manera poco profesional = unprofessionally .
Example: It is our opinion that those officials who have acted unprofessionally and unethically remove themselves from their position in IFLA.» de manera positiva = in a positive light ; in a positive manner ; constructively .
Example: The author regards the gift in a positive light, describing the uses to which the books have been put in one particular school in Wales. Example: An effective marketing campaign will shape your customers image of your company in a positive manner. Example: The needs of ethnic groups, the unwaged, hospital patients, prisoners and other groups are being constructively considered.» de manera precisa = precisely .
Example: Obviously with the definition of what constitutes an entire work still pending it is not easy to define analytical cataloguing precisely.» de manera preocupante = disturbingly ; troublingly .
Example: The novel is disturbingly dark, violent, and filled with iconoclasm, despair, and paranoia = La novela es inquietantmente siniestra y violenta y está llena de iconoclasía, desesperación y paranoia. Example: While drop out statistics are notoriously unreliable, few dispute that the high school drop out rate for Hispanics is troublingly high.» de manera preventiva = preventively .
Example: Typically, infestations are treated preventively in the fall, before the flies enter the building to winter over.» de manera previsible = predictably .
Example: Perhaps predictably many of these problems are concerned with the label that is given to a subject in an alphabetical index.» de manera promiscua = promiscuously .
Example: Women who wear revealing clothing and behave promiscuously are to blame for earthquakes, according to a senior Iranian cleric.» de manera protectora = protectively .
Example: Praying mantids are often protectively colored to the plants they live on.» de manera provocativa = suggestively .
Example: The women dance