Lástima in english
Pity
pronunciation: pɪti part of speech: noun
pronunciation: pɪti part of speech: noun
In gestures
lástima = pity ; commiseration ; sympathy.
Example: The pity is that more people are actually in favour of libraries than actually use them.Example: There was no discussion, only expressions of commiseration for her and wishes of good luck = There was no discussion, only expressions of commiseration for her and wishes of good luck.Example: If they are non-librarians they might be released after a suitable period of chastisement but librarians should spend eternity there endlessly looking for 'Smith, E.S.' without rest or sympathy.more:
» dar lástima = feel + sorry for ; pity .
Example: She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power. Example: Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.» dar lástima de = feel + bad for .
Example: He's like that one awkward kid that is never good at anything in gym class and you just can't help but feel bad for him everytime he trips.» ¡qué lástima! = what a pity! ; what a shame! .
Example: What a pity it did not develop further!. Example: What a shame that Ireland, the symbol of European success, re-established diplomatic relations with Burma in February = Qué pena que Irlanda, símbolo del éxito europeo, haya reanudado en febrero sus relaciones diplomáticas con Birmania.» sentir lástima de Uno Mismo = feel + sorry for + Reflexivo .
Example: When I feel grotty & sorry for myself, getting a little pressie always makes me feel much better.» sentir lástima por = feel + sorry for ; commiserate (with) ; feel + bad for .
Example: She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power. Example: This article provides an overview of titles included in the exhibition and commiserates with authors regarding the difficulties they have experienced. Example: He's like that one awkward kid that is never good at anything in gym class and you just can't help but feel bad for him everytime he trips.» ser una lástima = be a shame .
Example: It would be a shame, and very expensive, if the accumulated wisdom of librarianship were to be sacrificed, and the profession later reinvented, for digital information.» tener lástima = pity .
Example: Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.» una verdadera lástima = a crying shame .
Example: It would be a crying shame if women are to continue to die of cervical cancer only because they failed to undergo the necessary tests.lastimar = bruise ; crock.
Example: This new machine does not bruise or damage the fruit.Example: I crocked the cartilage in my knee big time around 7 years ago and even after surgery it was swollen, stiff and achey.more:
» lastimarse = get + hurt .
Example: To avoid getting hurt, before you exercise you should probably boost your intake of magnesium, which helps muscles stay flexible and toned.