Lado in english
pronunciation: saɪd part of speech: noun
lado = part ; quarter ; side.
Example: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Example: A reappraisal is therefore outlined here with the understanding that it is open to rebuttal and challenge from whatever quarter.Example: The red ON/OFF switch for the terminal is located at the left side of the screen.more:
» a ambos lados = on both sides .
Example: If your horse has a thick or double mane, you may need to divide it down the middle and braid it on both sides.» a ambos lados de = on either side of .
Example: An alternative form of hose, probably invented in Holland in the earlier seventeenth century, took the form of an iron yoke on either side of the spindle in place of the wooden box = Una forma alternativa de matriz, inventada probablemente en Holanda a comienzos del siglo XVII, consistía en un yugo de hierro a ambos lados del husillo en lugar del cajón de madera.» a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean ; on both sides of the Atlantic .
Example: In the period between the copyright legislation of 1891 and that of 1957 resetting remained the normal practice on both sides of the ocean. Example: The policy and legal questions on both sides of the Atlantic are remarkably similar.» a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar .
Example: This goal was achieved to a greater or a lesser extent on both sides of the Alps.» adelantar por el lado derecho = overtake on + the right side .
Example: When there is a traffic jam ahead, and traffic is going slower, you overtake on the right side.» adelantar por el lado incorrecto = undertake [En el caso de los países donde se conduce por la izquierda, adelantar por la izquierda y en el resto de los países adelantar por la derecha] .
Example: Only undertake the vehicle in front if it is signalling to turn right, and there is room to do so .» adelantar por el lado izquierdo = overtake on + the left side .
Example: In these cases you may overtake on the left side if it is safe.» al lado = next door .
Example: A teenager's dreams come true when a former porn star moves in next door and they fall in love.» al lado de = beside ; at the side of ; by the side of ; by .
Example: A small check mark beside a heading can indicate that the heading was found in the source. Example: So we see extraordinary hardships cheerfully borne (indeed, apparently enjoyed) by zealous mountaineers, earnest single-handed yachtsmen floating round the world, and all-weather fishing-hobbyists sit patiently at the side of, and sometimes in, rivers, undeterred by the paucity of their catches. Example: By the side of the catalogue there should be a clear notice giving basic instructions on the use of the catalogue. Example: Pets are not allowed in or by the swimming pool.» al otro lado de = across ; at the other side of ; on the other side of .
Example: There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him. Example: As Richard took the receiver, she busied herself with papers at the other side of the room, but her ears were flapping. Example: At least once in a lifetime you've asked what is under your feet, on the other side of the world.» al otro lado de la barrera = on the other side of the fence .
Example: In the article 'On the other side of the fence: a lecturer in a library school' a librarian offers her impressions of work at a library school 18 years after graduating herself.» al otro lado de la calle = across the street .
Example: Just across the street from the terminal building, the parkade offers the perfect spot for business passengers or those who simply prefer the convenience of being close to the airport.» al otro lado de la ciudad = cross-town .
Example: The average speed of cross-town traffic has dropped to 5.2 miles per hour (from 5.6 mph five years ago).» al otro lado del atlántico = across the pond .
Example: To see what a difference government policies can make, all we have to do is look across the pond (either one) to Europe or Japan.» al otro lado del charco = across the pond .
Example: To see what a difference government policies can make, all we have to do is look across the pond (either one) to Europe or Japan.» al otro lado del mundo = half way (a)round the world .
Example: It is unreasonable to expect a library without enough money to open at regular hours to serve its citizens to commit resources that will enable a user half way around the world to borrow from its collection.» al otro lado del océano = across the pond .
Example: To see what a difference government policies can make, all we have to do is look across the pond (either one) to Europe or Japan.» ambos lados = both sides .
Example: They need someone to break the ice, someone who can speak plainly and calmly to both sides and move them toward a possible deal.» ambos lados del argumento = both sides of the fence ; both sides of the argument .
Example: The article 'Both sides of the fence: librarian and curator' advocates for further cooperation between libraries and museums. Example: There's a lot of pros and cons on both sides of the argument for going straight into college after high school.» andar de una lado para otro = go about .
Example: The police thought he was mental and arrested him when he was going about in his birthday suit.» apartar a un lado = take + Nombre + aside ; put + Nombre + to one side ; put + Nombre + on one side ; keep + Nombre + on one side ; move + Nombre + aside .
Example: I saw Mitch take her aside several times and she was almost in tears after being lectured. Example: Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side. Example: Brown the meat all over and then remove from the pan and put it on one side. Example: And with no way to clean up the mess, I have to just try my best to keep it on one side of the room. Example: You can just ask them to move it aside for a moment and, if they still need it, they can move it back again afterwards.» apartarse a un lado = pull over [Generalmente con un vehículo] ; step + aside .
Example: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it. Example: True, we do have our unselfish heroes, men who willingly have laid down their lives for others, the wholly unselfish mother, the man who will step aside for the benefit of others.» a todos lados = far and wide .
Example: He is known far and wide.» a uno y otro lado de = on either side of .
Example: An alternative form of hose, probably invented in Holland in the earlier seventeenth century, took the form of an iron yoke on either side of the spindle in place of the wooden box = Una forma alternativa de matriz, inventada probablemente en Holanda a comienzos del siglo XVII, consistía en un yugo de hierro a ambos lados del husillo en lugar del cajón de madera.» aunque por otro lado = but otherwise .
Example: Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.» cada uno + irse + por su lado = go + Posesivo + separate ways .
Example: When the look of the sky informed us that it was getting along toward suppertime, we climbed down and said 'So long' and 'See you tomorrow,' and went our separate ways in the dusk.» cambiar de lado = switch + sides .
Example: In tennis, players only switch sides at the end of odd numbered games in a set.» continuar al lado de = stand by .
Example: It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.» con una pierna a cada lado de = astride .
Example: No person shall ride upon a motorcycle as a passenger unless, when sitting astride the seat, the person can reach the footrests with both feet.» dar de lado = short-circuit [shortcircuit] ; give + Nombre + the cold shoulder ; have + Posesivo + nose pushed out .
Example: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES. Example: Sorry Castlegr, I thought that by giving you the cold shoulder you might get the hint and realise the bond has gone. Example: All of a sudden, we found ourselves with a little bit of money and they didn't like having their noses pushed out.» dar saltos por todos los lados = jump all over (the place) .
Example: As soon as my whippet goes into the living room he just jumps all over the furniture and if I go upstairs first thing he will do is lie on the sofa.» de al lado = next door .
Example: A teenager's dreams come true when a former porn star moves in next door and they fall in love.» dejando a un lado = apart from .
Example: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.» dejar a una lado = put + Nombre + to one side .
Example: Putting such support to one side for a moment, it is important to recognize the economic imperative to develop an excellent staff.» dejar a un lado = put + Nombre + aside ; move + beyond ; lay + Nombre + aside ; leave by + the wayside ; lay + Nombre + aside .
Example: If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time. Example: Over the course of the next 20 years libraries will be undergoing significant retooling so that they can move beyond their traditional roles. Example: If a book does not yield immediate pleasure they tend to lay it aside. Example: She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside. Example: Although the work was almost completed in 1863, he laid it aside and only finished it in 1868.» dejar de lado = leave + Nombre + aside ; forego [forgo] .
Example: Leaving aside the heretical thought that perhaps 'all things to all men' is exactly what the public library should be, this alone is not enough. Example: I cannot forgo commenting first on Mr Gorman's presentation because I think that it characterizes best the spirit of the present revision.» dejar una idea a un lado = put + an idea on the back burner .
Example: My girlfriend and I looked at rings together about a year ago, then put the idea on the back burner because of money issues.» de lado = sideways ; edgewise ; edgeways ; at a rakish angle .
Example: The film-strip may roll sideways a little as a canister is removed if they are housed on flat shelves. Example: It is a swirling abstract pattern made of ribbons of paper mounted edgewise on canvas. Example: Another interesting observation is that this type of blade will be stiffer edgeways as well as sideways. Example: When your hat's at a rakish angle, it's because you look like a rake, that is, like a dissipative and libertine fellow, isn't it?.» del otro lado de la ciudad = cross-town .
Example: The average speed of cross-town traffic has dropped to 5.2 miles per hour (from 5.6 mph five years ago).» denerse en el lado del camino = pull over [Generalmente con un vehículo] .
Example: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.» de qué lado + soplar + el viento = which way the wind + be + blowing .
Example: Possibly the most important attribute for a successful, effective political leader is the instinct to know which way the wind is blowing.» de todos lados = from far and wide ; from every quarter .
Example: This spa attracts visitors from far and wide. Example: Finding long-term solutions will require ideas and initiative from every quarter.» de una lado a otro = to and fro .
Example: Around and around she went, becoming disoriented and losing her bearings, buffeted to and fro by the awesome power of Mother Nature.» de un lado de la ciudad a otro = cross-town .
Example: The average speed of cross-town traffic has dropped to 5.2 miles per hour (from 5.6 mph five years ago).» de un lado para otro = on the move ; to and fro .
Example: This article considers use of Internet electronic mail forwarding services to solve the problem faced by Internet users who are constantly on the move or changing Internet providers. Example: Around and around she went, becoming disoriented and losing her bearings, buffeted to and fro by the awesome power of Mother Nature.» dormir de lado = sleep on + Posesivo + side .
Example: Whether you sleep face up, face down, or on your side may seem completely arbitrary, but studies have shown that certain poses can exacerbate -- or alleviate -- existing health conditions.» echar a un lado = push + Nombre + aside ; cast + Nombre + aside .
Example: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels. Example: The poor thing had been cast aside and her paramour had not even endeavoured to fight for her = La pobre había sido rechazada y su amante ni incluso se había esforzado por defenderla.» echarse a lado = step + aside .
Example: True, we do have our unselfish heroes, men who willingly have laid down their lives for others, the wholly unselfish mother, the man who will step aside for the benefit of others.» echarse a un lado = pull over [Generalmente con un vehículo] .
Example: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.» el lado sombrío de = the grim face of .
Example: Every day we encounter the grim face of poverty when we see children in dirty and torn clothes.» el otro lado de la barrera = the other side of the fence .
Example: The article 'The other side of the fence' discusses the process of getting a book published focusing on finding a publisher, the editing component, putting a contract together, getting an agent, and publicity.» en ambos lados = on both sides .
Example: If your horse has a thick or double mane, you may need to divide it down the middle and braid it on both sides.» en el lado negativo = on the negative side ; on the downside ; on the debit side ; on the minus side .
Example: On the negative side, the Britannica's complicated arrangement will continue to disconcert some users. Example: On the plus side, a few authors become rich, but on the downside, undue concentration on a few titles means that many worthwhile books go unnoticed. Example: On the debit side, the 'Americana' has lackluster illustrations. Example: On the minus side, Honolulu is a big city and has all the big city problems that come along with it, such as traffic, high cost of living, and some crime.» en el lado positivo = on the credit side ; on the positive side ; on the plus side ; on the bright side ; on the upside .
Example: On the debit side, then, lay several aspects of the fifteenth edition, but there were also some features on the credit side. Example: On the positive side, this situation has led to a closer relationship between academics and librarians. Example: On the plus side, a few authors become rich, but on the downside, undue concentration on a few titles means that many worthwhile books go unnoticed. Example: On the bright side, by doing that they save a ton of money on makeup and costumes. Example: On the upside, I spent yesterday with my grandson -- he is a fresh baby, still yellow around the gills but eating, pooping and peeing just like he should.» en todos lados = far and wide .
Example: He is known far and wide.» escorar hacia un lado = list to + one side ; tilt to + one side .
Example: The phone booth on the corner of my street is listing to one side as if a vehicle bumped into it, but it still works. Example: When she began to tilt to one side, it became obvious that something was indeed quite wrong.» estar al lado de = stand by + Lugar .
Example: As she stood by the secretary's desk waiting for her to terminate a telephone call, she continued to wonder why he has asked her to take his place and to do these assignments.» estar de + Posesivo + lado = be on + Posesivo + side ; be with + Nombre + on that one .
Example: She was on their side and she let the world know. Example: He was a bit annoyed but he told his brother he was with him on that one.» extenderse por todos lados = extend + far and wide ; reach + far and wide ; stretch + far and wide ; spread + far and wide .
Example: The ripple effect of 9/11 has extended far and wide. Example: These amazing promotional videos have reached far and wide and have received numerous favourable reports. Example: Death rates were much higher because the forces were stretched far and wide over seasonally inhospitable terrain. Example: Many plants, animals, diseases and other pathogens have spread far and wide beyond their historic natural ranges as mankind's ability to travel around the world has increased exponentially.» girar hacia un lado = turn to + one side .
Example: Sometimes a baby will hold his head turned to one side all the time because of a tight muscle in his neck.» hacer a un lado = nudge + Nombre + aside ; push + Nombre + aside ; cast + Nombre + aside ; pull + Nombre + aside .
Example: It calls upon the leaders of the Union to respond without delay -- for, very quickly, the position will be taken, the habits will be formed, it will be to late to nudge them aside later on. Example: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels. Example: The poor thing had been cast aside and her paramour had not even endeavoured to fight for her = La pobre había sido rechazada y su amante ni incluso se había esforzado por defenderla. Example: Halfway through the evening, my best friend pulled me aside and gave me a massive hug -- "What's that in aid of?" I asked.» hacerse a un lado = make + room (for) ; pull over [Generalmente con un vehículo] ; scoot over ; step + aside .
Example: A scheme should allow relocation, in order to rectify an inappropriate placement, to eliminate dual provision (more than one place for one subject) to make room for new subjects. Example: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it. Example: As she was about to leave, a woman motioned to her and scooted over to make room for her on her chair. Example: True, we do have our unselfish heroes, men who willingly have laid down their lives for others, the wholly unselfish mother, the man who will step aside for the benefit of others.» inclinarse hacia un lado = tilt to + one side ; list to + one side .
Example: When she began to tilt to one side, it became obvious that something was indeed quite wrong. Example: The phone booth on the corner of my street is listing to one side as if a vehicle bumped into it, but it still works.» ir de un lado a otro = to and fro ; go back and forth .
Example: After to-ing and fro-ing with doctors and specialists for a few years, something twigged and I began to wonder if maybe my diet and lifestyle had something to do with my worsening condition. Example: Both teams went back and forth for the remainder of the game.» ir de un lado para otro = run around ; roam (about/around) .
Example: This saves clients' time in running around and lessens the possibility of them 'dropping out'. Example: Unless children are given time to roam about unhindered among books of many kinds, left alone to choose for themselves, and to do what any avid adult reader does, then maybe we labor in vain.» juntos por el lado más ancho = side by side .
Example: Two-sheet moulds, which appear to have been a Dutch invention of the late seventeenth century, were constructed so that the two sheets were made either end to end or side by side.» juntos por el lado más estrecho = end to end .
Example: Two-sheet moulds, which appear to have been a Dutch invention of the late seventeenth century, were constructed so that the two sheets were made either end to end or side by side.» la casa de al lado = next door .
Example: A teenager's dreams come true when a former porn star moves in next door and they fall in love.» lado del camino = wayside .
Example: Bees from these apiaries flew around white mustard, plants on wastelands and wayside ditches.» lado derecho = right-hand side .
Example: The totals and averages at the right-hand side if the screen give summary information about the performance of the vendor.» lado derecho, el = right side, the [Expresión usualmente acompañada del artículo] .
Example: The right side of the top three lines is used for error messages.» lado exterior, el = far side, the [Expresión usualmente acompañada del artículo] .
Example: Laura Carpozzi head of the circulation department, who was on the far side of the desk, heard the checker's outburst and espied the bottleneck in the stream of traffic.» lado externo, el = far side, the [Expresión usualmente acompañada del artículo] .
Example: Laura Carpozzi head of the circulation department, who was on the far side of the desk, heard the checker's outburst and espied the bottleneck in the stream of traffic.» lado izquierdo, el = left side, the [Expresión usualmente acompañada del artículo] .
Example: The left side of the top line identifies the main function in use (searching or cataloguing, for example).» lado más cercano, el = near side, the [Expresión usualmente acompañada del artículo] ; near side, the [Expresión usualmente acompañada del artículo] .
Example: When the heaps of all the sheets of a book had been dried and piled together again, they were set out in signature order on a long table, with the first recto pages upwards and to the near side. Example: When the heaps of all the sheets of a book had been dried and piled together again, they were set out in signature order on a long table, with the first recto pages upwards and to the near side.» la suerte estar de + Posesivo + lado = Posesivo + star + be + in the ascendant .
Example: It's great when your star is in the ascendant, especially in that headiest of all heady worlds, the music business.» llamar para que se siente al lado = call + Perro + to heel .
Example: Prince stayed close by, but Candy, being a Spaniel, soon leapt into the water before I thought to call her to heel.» llegar a todos lados = extend + far and wide ; reach + far and wide ; stretch + far and wide ; spread + far and wide .
Example: The ripple effect of 9/11 has extended far and wide. Example: These amazing promotional videos have reached far and wide and have received numerous favourable reports. Example: Death rates were much higher because the forces were stretched far and wide over seasonally inhospitable terrain. Example: Many plants, animals, diseases and other pathogens have spread far and wide beyond their historic natural ranges as mankind's ability to travel around the world has increased exponentially.» lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts .
Example: It is all swings and roundabouts: It has been claimed that new products designed to tackle Internet security issues will bring their own problems.» mirar al otro lado = look + the other way .
Example: 'Catching 10' while the supervisor is looking the other way is both a salve to the tired body & a little act of opposition.» mirar el lado positivo = look on + the bright side .
Example: Looking on the bright side, this crisis has shown us that some people just shouldn't be homeowners.» mirar hacia ambos lados = look + both ways .
Example: The mother and children should have looked both ways and they should have used a crosswalk instead of jaywalking.» mirar hacia otro lado = turn away + Posesivo + face ; look + the other way ; turn + Posesivo + head .
Example: The spectacle of two young women giving breast to their babies made her blush and turn away her face. Example: 'Catching 10' while the supervisor is looking the other way is both a salve to the tired body & a little act of opposition. Example: The horse snuffled indignantly and turned its head to look at him out of the corner of his eye.» no aparecer en/por ningún lado = be nowhere to be found ; be nowhere to be seen .
Example: Most her friends seem to be there when the chips are up but nowhere to be found when the chips are down. Example: Three months later, the millions promised to the flood victims are nowhere to be seen.» no encontrarse en/por ningún lado = be nowhere to be found .
Example: Most her friends seem to be there when the chips are up but nowhere to be found when the chips are down.» no vérsele en/por ningún lado = be nowhere to be seen .
Example: Three months later, the millions promised to the flood victims are nowhere to be seen.» pararse en el lado del camino = pull over [Generalmente con un vehículo] .
Example: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.» pasar corriendo al lado de = run + past .
Example: I hate it when I run past a door and the handle decides to grab my jumper.» pasar por el lado de = make + Posesivo + way past ; come + past .
Example: Since he had not borrowed anything, he made his way past them -- to find himself accosted by a young man in casual clothes entrenched behind a desk. Example: Came past this place with a group of friends and decided to pop in quickly -- we ended up staying pretty much all night and had a great time.» pasar rugiendo por el lado = thunder by .
Example: I stood on a solid hill, and it quaked like jelly or like some small house on the edge of a railway line when a heavy train thunders by.» permanecer al lado = stay + close by .
Example: Prince stayed close by, but Candy, being a Spaniel, soon leapt into the water before I thought to call her to heel.» pero por otro lado = but then again .
Example: But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.» poner a un lado = lay + Nombre + aside ; set + Nombre + aside ; lay away ; put + Nombre + on one side ; put + Nombre + to one side ; keep + Nombre + on one side .
Example: If a book does not yield immediate pleasure they tend to lay it aside. Example: When new songbooks arrive in the library they are set aside until indexing is completed. Example: The weather forecast warned of a severe storm, so we laid away a generous supply of bottled water and canned food just in case = El pronóstico del tiempo advirtió de que se acercaba una gran tormenta, así que, por s acaso, apartamos un abundante suministro de agua embotellada y comida enlatada. Example: Brown the meat all over and then remove from the pan and put it on one side. Example: Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side. Example: And with no way to clean up the mess, I have to just try my best to keep it on one side of the room.» ponerse del lado de = side with ; side in + Posesivo + favour ; take + sides with .
Example: Alex Wilson sides with the librarians who say 'concentrate your book service first and foremost on existing users because expenditure on attracting those with a low motivation is much more costly and likely to be mostly unsuccessful'. Example: If someone does slip on your wet floors and the area is marked correctly with warning signs the court will usually side in your favor. Example: President Obama says US does not take sides with any party or political figure in Egypt.» ponerse del lado del ganador = side with + the winner .
Example: In presidential elections, Delaware has often been a barometer for the nation at large and sided with the winner for over 50 years.» por otro lado = alternatively ; however ; on the other side ; for another thing ; on the flip side ; on another topic ; on another matter ; on another note ; on the other side of the coin ; on the flip side of the coin .
Example: Alternatively new subjects can be inserted by decimal subdivision. Example: However, one important feature to note about such systems is that many of them do not in fact organise knowledge or retrieve information. Example: On the one side is 'high culture' catering for the intellectual elites, on the other side is 'mass culture' catering for an undiscriminating mass audience of 'consumers'. Example: For another thing, to the best of my knowledge IQ tests do not differentiate between different kinds of giftedness. Example: On the flip side, jaywalking laws really are absolutely ridiculous anyway. Example: On another topic, how much trust and confidence do you have at this time in your mayor and city council, when it comes to handling city problems?. Example: On another matter, in many cases it is cheaper to pay workers for overtime than it is to hire more people. Example: On another note, if a child is bilingual, it is very difficult to make him fluent in both languages. Example: On the other side of the coin, the granting of a right also means the possibility of obligation. Example: On the flip side of the coin, Muslims burn bibles in Muslim countries without fear of retaliation.» por otro lados = on other matters .
Example: On other matters, it appears that our server was down again this morning.» por todos lados = left, right and centre ; far and wide .
Example: It hasn't helped that the Americans are being so unilateralist and pulling out of treaties left, right and centre. Example: He is known far and wide.» por una lado ... por otro = at one end ... at the other .
Example: But the humanizing first and third stages that would provide free humanistic content at one end and humane guidance in its use at the other have yet to be seriously subsidized in America.» por un lado = on (the) one hand ; on the one side .
Example: On the one hand, the world is in a continuous state of change -- always seeking, as it were, to find the equilibrium of its natural state. Example: On the one side is 'high culture' catering for the intellectual elites, on the other side is 'mass culture' catering for an undiscriminating mass audience of 'consumers'.» por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other .
Example: In the ultimate CIM system in go raw materials, power, product specifications and orders at one end, and out come finished products at the other.» quedarse al lado = stay + close by .
Example: Prince stayed close by, but Candy, being a Spaniel, soon leapt into the water before I thought to call her to heel.» saltar por todos los lados = jump all over (the place) .
Example: As soon as my whippet goes into the living room he just jumps all over the furniture and if I go upstairs first thing he will do is lie on the sofa.» ser conocido en todos lados = be known far and wide .
Example: He was the all-time super porn star of the 70s/80s who was known far and wide for his one-eyed monster.» tener de + Posesivo + lado = have + Nombre + on + Posesivo + side .
Example: I thought that I had everybody on my side, but I went and blew it all sky high.» tiempo estar de lado de Alguien = time + be + on + Posesivo + side .
Example: The article is entitled 'Time is not on our side: the challenge of preserving digital materials'.» uno al lado del otro = abreast .
Example: Sometimes we cyclists are at fault for hogging the road, so we have to be really mindful about staying no more than two abreast.» ver el lado cómico de Algo = see + the funny side .
Example: I would have thought with all the dope you guys smoke you would have been able to see the funny side of those comments.» ver el lado positivo = look on + the bright side .
Example: Looking on the bright side, this crisis has shown us that some people just shouldn't be homeowners.» viento de lado = crosswind .
Example: It also happens that a crosswind causes a much larger deflection than does a headwind or tailwind of the same speed.» volcar de lado = turn + sideways .
Example: Suddenly, she found herself hanging on to her seat for dear life, inside a bus turned sideways.