Jarana in english
Revelry
pronunciation: revəlri part of speech: noun
pronunciation: revəlri part of speech: noun
In gestures
jarana = fireworks ; high jinks [hijinks] ; horseplay ; hijinks [high jinks] ; revels ; partying ; beano ; revelry ; knees-up ; shindig ; bash.
Example: 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.Example: The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.Example: The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.Example: Again and again, the author races past important events in Evans' life in order to dwell on all his bedroom conquests and juvenile hijinks.Example: Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Example: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Example: Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.Example: For the King's revelry 6 beer barrels have been ordered.Example: Steven Fletcher shows he can still enjoy a knees-up despite his gammy leg.Example: Curb your hunger before a shindig, but don't starve yourself, since what you don't want is to hit the ground running because you've starved yourself all day.Example: The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.more:
» de jarana = out on the town ; a (late) night out on the town .
Example: She said that she took up smoking just to have something else to do while out on the town. Example: For your night out on the town get picked up and dropped off at your home or hotel and enjoy an evening worry free of driving, parking or hailing a cab.» irse de jarana = paint + the town red ; go out on + the town .
Example: Another sign of middle age is when, after painting the town red, you have to rest a week before applying the second coat. Example: A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.» salir de jarana = paint + the town red ; go out on + the town .
Example: Another sign of middle age is when, after painting the town red, you have to rest a week before applying the second coat. Example: A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.