Hartar in english

Satiate

pronunciation: seɪʃieɪt part of speech: verb
In gestures

hartarse = have had enough ; weary ; come to + the end of + Posesivo + tether ; be at the end of + Posesivo + tether ; be cheesed off with ; be at the end of + Posesivo + rope ; be at the end of + Posesivo + leash ; reach + the end of + Posesivo + tether ; reach + the end of + Posesivo + rope. 

Example: Last night the Israeli prime minister announced that after nine days of eyeball-to-eyeball negotiations, he'd had enough and was going home.Example: She wearies of the constant procession of visitors, and the round of invitations and commissions, which swallow up her time.Example: Mr James, who served 13 years of his 30-year sentence for the train robbery, said that he had come to the end of his tether and 'flipped his lid'.Example: She says she's at the end of her tether waiting for the arrival of her baby.Example: In a statement that took about 20 seconds, he told a news conference that he was cheesed off with boxing and would quit after his next fight .Example: Frustrations mounting, sweat dripping, and steam coming out of my ears like a raging bull, I have again found myself at the end of my rope.Example: Both my husband and I are at the end of our leash with our four-year-old daughter -- she pretty well does what she wants when she wants.Example: Before she reaches the end of her tether and does something she may later regret, she knows she has to make a decision -- it's crunch time in their relationship.Example: He was continuing to make problems for her and her family and she had reached the end of her rope.

hartar = cloy ; satiate ; surfeit. 

Example: People rave about it just because of the amount of food you get, but I'm not interested in being cloyed after I eat, I'd rather have something that tastes good.Example: The more you use, the more you need, as consumption does not satiate, but leaves you longing for more!.Example: With incredible energy he created at least 2400 known works, more than enough to surfeit those trying to judge his artistry.

more:

» hartarsehave had enoughwearycome to + the end of + Posesivo + tetherbe at the end of + Posesivo + tetherbe cheesed off withbe at the end of + Posesivo + ropebe at the end of + Posesivo + leashreach + the end of + Posesivo + tetherreach + the end of + Posesivo + rope .

Example: Last night the Israeli prime minister announced that after nine days of eyeball-to-eyeball negotiations, he'd had enough and was going home.

Example: She wearies of the constant procession of visitors, and the round of invitations and commissions, which swallow up her time.

Example: Mr James, who served 13 years of his 30-year sentence for the train robbery, said that he had come to the end of his tether and 'flipped his lid'.

Example: She says she's at the end of her tether waiting for the arrival of her baby.

Example: In a statement that took about 20 seconds, he told a news conference that he was cheesed off with boxing and would quit after his next fight .

Example: Frustrations mounting, sweat dripping, and steam coming out of my ears like a raging bull, I have again found myself at the end of my rope.

Example: Both my husband and I are at the end of our leash with our four-year-old daughter -- she pretty well does what she wants when she wants.

Example: Before she reaches the end of her tether and does something she may later regret, she knows she has to make a decision -- it's crunch time in their relationship.

Example: He was continuing to make problems for her and her family and she had reached the end of her rope.

» hartarse (de)get + fed up (with) .

Example: 'That new project he's been busting himself and everyone else over is way behind schedule and Peterson is getting fed up'.

» hartarse debingehave + Posesivo + fill of/withhave + a bellyful of .

Example: 36% of women binged (4 or more drinks in one sitting), while 40% indicated that they ever drank to get drunk.

Example: In this rollicking, inspirational tale, a kid has his fill of back-breaking work in the steel mill, thumbs his nose at college and sets off to seek his fortune.

Example: It seemed to me then, as it seems to me now, that having a bellyful of alcohol is essential if you are going to attend, let alone enjoy, the average British discotheque.

» hartarse de alcoholtank up .

Example: This pub is usually crowded with a mainly young and wealthy clientele tanking up before heading to the dance clubs nearby.

» hartarse de bailardance + Posesivo + heart outdance + Posesivo + socks off .

Example: After dancing his heart out for an hour or two, and drinking more beers than he should, he flaked out earlier than most.

Example: Then, Nathan spontaneously offered to take her out for her birthday and dance her socks off.

» hartarse de cantarsing + Posesivo + heart out .

Example: When I'm completely alone, I just turn the music up and sing my heart out.

» hasta hartarseto + Posesivo + heart's contentto + Posesivo + heart's delightuntil/till + Pronombre + be + sick of it .

Example: The exhibition organized to mark the occasion was titled 'Rummage to your heart's content'.

Example: She wore fairy wings & jumped to her heart's delight on the trampoline.

Example: When preparing a speech, practice your presentation until you're sick of it.

» hasta hartarse deuntil/till + Pronombre + be + sick of .

Example: He drank sports drinks until he was sick of them to combat the dehydration caused by the fever.

Hartar synonyms

stuff in spanish: cosas, pronunciation: stʌf part of speech: noun replete in spanish: repleto, pronunciation: riplit part of speech: verb fill in spanish: llenar, pronunciation: fɪl part of speech: verb jaded in spanish: hastiado, pronunciation: dʒeɪdəd part of speech: adjective binge in spanish: borrachera, pronunciation: bɪndʒ part of speech: noun gorge in spanish: garganta, pronunciation: gɔrdʒ part of speech: noun glut in spanish: exceso, pronunciation: glʌt part of speech: noun sate in spanish: saciar, pronunciation: seɪt part of speech: verb overeat in spanish: comer con exceso, pronunciation: oʊvɜrit part of speech: verb sated in spanish: harto, pronunciation: seɪtɪd part of speech: adjective satiated in spanish: harto, pronunciation: seɪʃieɪtɪd part of speech: adjective engorge in spanish: engullir, pronunciation: ɪŋgɔrdʒ part of speech: verb overindulge in spanish: el exceso, pronunciation: oʊvɜrɪndəldʒ part of speech: verb englut in spanish: englut, pronunciation: ɪŋglət part of speech: verb gormandize in spanish: glotonear, pronunciation: gɔrməndaɪz part of speech: verb gorged in spanish: atiborrado, pronunciation: gɔrdʒd part of speech: adjective surfeited in spanish: surfeado, pronunciation: sɜrfaɪtɪd part of speech: adjective ingurgitate in spanish: ingurgitar, pronunciation: ɪŋgɜrdʒɪteɪt part of speech: verb satiable in spanish: saciable, pronunciation: sæʃəbəl part of speech: adjective pig out in spanish: cerdo fuera, pronunciation: pɪgaʊt part of speech: verb gormandise in spanish: mercancía, pronunciation: gɔrmændaɪz part of speech: verb gourmandize in spanish: gourmandize, pronunciation: gʊrməndaɪz part of speech: verb overgorge in spanish: Overgorge, pronunciation: oʊvɜrgɔrdʒ part of speech: verb scarf out in spanish: bufanda fuera, pronunciation: skɑrfaʊt part of speech: verb satisfiable in spanish: satisfactorio, pronunciation: sætɪsfaɪəbəl part of speech: adjective
Follow us