Guardado in english
pronunciation: gɑrdəd part of speech: adjective
guardado
more:
» celosamente guardado = closely guarded .
Example: 400 pages of interrogations, once closely guarded as secrets of war, were discovered along with reams of other classified documents by a reporter.» guardado en el ordenador = machine-stored .
Example: Thus the go-list must be machine-stored and is used by the computer in the assignment of index terms.» haber guardado por si acaso = have + lying around .
Example: This muff took me less than 2 hours to make and cost me nothing, because I used an old coat too ugly and stained to donate, and a scrap of fabric I had lying around.» muy bien guardado = closely guarded .
Example: 400 pages of interrogations, once closely guarded as secrets of war, were discovered along with reams of other classified documents by a reporter.» secreto celosamente guardado = closely guarded secret .
Example: Discover the closely guarded secret to the fastest acne cure around!.» secreto muy bien guardado = closely kept secret ; closely guarded secret .
Example: Indeed, in most industries salary information is a closely kept secret. Example: Discover the closely guarded secret to the fastest acne cure around!.» tener guardado por si acaso = have + lying around .
Example: This muff took me less than 2 hours to make and cost me nothing, because I used an old coat too ugly and stained to donate, and a scrap of fabric I had lying around.guardar = file ; house ; keep ; save ; store ; store away ; guard ; pack up ; lodge ; stand + guard over ; squirrel away ; put away ; stow ; stash ; have in + store ; pack ; stash away ; cache ; put + Nombre + aside ; lay + Nombre + aside.
Example: File boxes can be used and filed on shelves, if appropriate, interfiled with the books.Example: The shared systems are run on an IBM 4341 computer housed at BLCMP.Example: Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Example: Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.Example: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Example: This chain will not be processed, but will be stored away for later use.Example: The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.Example: Unless the distance was short, the books travelled in sheets, unbound, packed up in chests or barrels.Example: The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.Example: Librarians are doomed if they are seen by their patrons as standing guard over information and seemingly barring access to it.Example: The more which can be digitized, and the more rapidly, the more which then can be squirreled away into atmospherically-controlled & inexpensive archives.Example: She took all photos, sorted them out, stuffed them into boxes, and put them away in storage.Example: It is a matter of basic safety for everyone on board, before casting off in the morning for that next heavenly anchorage, to see that everything be properly stowed and secured.Example: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Example: The killing was committed in the traditional and extremely gruesome way Islam has in store for women accused of adultery: she was stoned to death.Example: After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.Example: Almost everybody we know had their treasures or some of their personal items stashed away in an old cigar box.Example: Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.Example: Many financial experts suggest that you take 10% of your income, and put it aside for your long-term savings.Example: I worked long enough to receive my annual bonus and laid it aside to pay expenses for our future baby.more:
» acción de guardar documentos = save .
Example: After several saves, the saved document summary screen might look like that shown in Figura 32 on page 38.» a quien sabe guardar una peseta, nunca le fata(rá) un duro = take care of the pence/pennies and the pounds will take care of themselves .
Example: The popular saying 'Take care of the pence and the pounds will take care of themselves' is as true of personal habits as of money .» con la intención de guardar las apariencias = face-saving .
Example: The Iranians have always given themselves a face-saving way out by denying that their aim is acquiring nuclear weapons and by even taking a religious position against such weapons.» ¡el Cielo nos guarde! = heaven forbid ; God forbid! .
Example: As far as Hernandez could determine, no one dared to approach him with suggestions for needed changes in library policy or procedure or, heaven forbid, in his personal management style. Example: Disability can affect us all and God forbid you have an accident or something and become disabled ... How would you feel?.» estratagema para guardar las apariencias = face-saving .
Example: We have come to think of face-saving as indicating a certain phase of the so-called inferiority complex -- a sense of hidden weakness.» fiesta de guardar = holiday of obligation [En la religión católica, día en el que es obligado ir a misa] .
Example: Through the years we made sure we attended Mass as a family every Sunday and on all holidays of obligation.» guardando las distancias = at a safe distance .
Example: The three boys often watched him at a safe distance, and regretted that his evil temper made it impossible to be friendly with him.» guardar Algo para otra vez = save for + a rainy day .
Example: Americans have stopped saving for a rainy day, living paycheck to paycheck and depending on credit cards to get them through emergencies = Los americanos han dejado de ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles, viviendo al día y dependiendo de las tarjetas de crédito para ayudarles a superar las emergencias.» guardar bajo llave = keep + Nombre + under lock and key .
Example: Obviously rare books will be kept under lock and key at all times and not made accessible to unauthorized persons.» guardar celosamente = guard + Nombre + zealously .
Example: Such books have to be zealously guarded by library staff in the interests of other students who may well be required to write an essay on the same subject at the same time.» guardar como oro en paño = keep + Nombre + close to + Posesivo + heart ; treasure + Nombre + dearly .
Example: She gave her friend Cox a necklace when her daughter, Coco, was born, and she is still keeping it close to her heart almost seven years later. Example: For many, the memories of sitting in Nana's kitchen is one that is treasured dearly.» guardar como un tesoro = treasure .
Example: I treasure the note sent by a reader to a publisher which said 'Between the covers of your books I can ignore the TV, transistors, politics, and the weather'.» guardar con mucho cariño = treasure .
Example: I treasure the note sent by a reader to a publisher which said 'Between the covers of your books I can ignore the TV, transistors, politics, and the weather'.» guardar correspondencia = bear + correspondence (to) .
Example: However, many librarians remain unconvinced that the global citation data from the Journal Citation Report (JCR) bears enough correspondence to their local situation to be useful.» guardar el dinero debajo del colchón = keep + Posesivo + money under the mattress .
Example: If you are keeping your money under the mattress, in a safe in the basement, or anywhere that it's not earning interest, then your money is losing value to inflation as you read this.» guardar en reserva = keep in + reserve ; hold in + reserve .
Example: The notation employed by the Library of Congress scheme is based on letters of the alphabet, twenty-one of which have been used and five kept in reserve for further expansion. Example: What is most important is for referral to be regarded as a regular and usual procedure in appropriate cases, one of the quite legitimate weapons in the librarian's armoury, even though one that is normally held in reserve.» guardar en secreto = keep + confidential ; keep + Nombre + under wraps ; shroud in + secrecy ; wrap + Nombre + (up) in + secrecy ; cloak in + secrecy ; veil in + secrecy ; enshroud in + secrecy ; keep + a (tight) lid on ; keep it + a secret ; keep + hush hush ; keep + Nombre + under + Posesivo + hat ; keep + Nombre + out of sight .
Example: Provided that passwords are kept confidential -- and it is also a good policy to change them regularly -- this may be sufficient. Example: Maybe a whole slew of democrats knew about it and kept it under wraps until it was politically expedient to release it to the media. Example: India's first nuclear submarine remains shrouded in secrecy -- despite its public launch. Example: But even after this tragedy, the sect had continued to function -- to this day its motivation and goals remain wrapped in secrecy. Example: Cloaked in secrecy for years the project began as one of the world's biggest most ambitious and little-known undertakings. Example: Tibet, a land veiled in secrecy for centuries, 'the roof of the world' full of mystery, grandeur and overwhelming sights. Example: Though their methods are enshrouded in secrecy, magicians combine the art of performance with a variety of scientific disciplines to create their fascinating illusions. Example: Thankfully they'd been able to keep a tight lid on the execution date, for fear of too many rubbernecks hanging around the prison. Example: How the shit did she keep it a secret for 5 months?. Example: There is a back door to Yahoo that has been kept hush hush until recently. Example: Doug didn't tell anyone about his new job, he kept it under his hat = Dough no le habló a nadie de su nuevo trabajo, lo mantuvo en secreto. Example: To save her own face, she played her last trump, the card which she had hitherto been careful to keep out of sight.» guardar entre algodones = wrap + Nombre + (up) in cotton wool .
Example: Fragile Sheridan Smith needs the support of her adoring fans, not to be wrapped up in cotton wool.» guardar en una bolsa = pouch .
Example: Jewelry made from serpentine should be protected by pouching it in cloth or velvet before storing it with other jewelry.» guardar la compostura = keep + a stiff upper lip ; brazen out ; keep + a straight face ; put on/up + a brave face [También se usa esta expresión colocando la partícula on al final put + a brave face on] ; put on/up + a bold face [También se usa esta expresión colocando la partícula on al final put + a brave face on] ; put on/up + a brave front [También se usa esta expresión colocando la partícula on al final put + a brave front on] .
Example: Keeping a stiff upper lip during an emotional event can impair your memory, research suggests. Example: The way they tried to stonewall and brazen out the forged document scandal suggests that they didn't realize the extent to which their monopoly was gone. Example: The object of this game is to keep a straight face while the other players try to make you laugh. Example: It's no secret that all Commonwealth Games sites are lagging behind schedule but the organisers are putting on a brave face. Example: I shall put a bold face on, and if I do feel weepy, he shall never see it. Example: Outwardly she put on a brave front so as to give her children security.» guardar las apariencias = preserve + appearance ; keep up + appearances ; save + face ; paper over + the cracks .
Example: He sometimes preserves this appearance by adopting into the fold anyone who becomes logical, much in the manner in which a British labor leader is elevated to knighthood. Example: As many as 15 million Britons are using credit cards in the struggle to keep up appearances as they mistakenly consider themselves to be middle class. Example: He'll be able to save face by showing that he gave his everything, but he won't have to suffer the consequences of actually implementing that horrible legislation. Example: There are fears that the recent encouraging economic data papers over the cracks of some of the real issues at the heart of China's economy.» guardar las distancias = keep + Posesivo + distance ; maintain + Posesivo + distance .
Example: By nature reserved and cautious, she preferred to keep her distance and continue to follow the path that suited her. Example: She keeps vigil as she walks, maintaining her distance from everyone around her.» guardar las formas = keep up + appearances ; save + face ; be civil towards ; mind + Posesivo + manners ; paper over + the cracks .
Example: As many as 15 million Britons are using credit cards in the struggle to keep up appearances as they mistakenly consider themselves to be middle class. Example: He'll be able to save face by showing that he gave his everything, but he won't have to suffer the consequences of actually implementing that horrible legislation. Example: Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other. Example: He had always been very strict, and she had had to mind her manners and obey his every command. Example: There are fears that the recent encouraging economic data papers over the cracks of some of the real issues at the heart of China's economy.» guardar lo mejor para lo último = save + the best for last ; save + Posesivo + best for last .
Example: The awards were handed out in alphabetical order, but for us all, that just meant they saved the best for last. Example: She played well throughout the competition, but she saved her best for last .» guardar los modales = mind + Posesivo + manners ; be civil towards .
Example: He had always been very strict, and she had had to mind her manners and obey his every command. Example: Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.» guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file .
Example: Many searchers find it convenient to store search results in a disk file.» guardar muchas esperanzas = get + Posesivo + hopes up .
Example: We have been told that although officially an upgrade/revision is 'under development,' we shouldn't get our hopes up.» guardar mucho cariño = hold + Nombre + close to + Posesivo + heart .
Example: My freedom and new life did not come without a cost, I lost something I loved dearly and will always hold her close to my heart.» guardar paralelismo = have + parallel .
Example: There have also been examples of online sexual harassment some of which do not have parallels in the non electronic world.» guardar relación con = bear + relation to ; stand in + relation to ; stand in + relationship to ; bear + relationship to ; be commensurate with ; bear (up)on .
Example: If the resultant machine-readable file bore no relation to a coherent catalog, that was of no serious concern. Example: By virtue of sharing the same characteristics of division, the isolates within a facet all stand in the same relationship to their subject area or containing class. Example: Thus, in recognizing the existence of categories and facets we, at the same time, recognize that elementary concepts stand in various relationships to one another. Example: What is more arguable is whether or not it is a bibliographical pursuit at all since it bears little relationship to the physical nature of the book. Example: We can offer you a salary that will be commensurate with the duties and responsibilities that the job demands. Example: There have been a number of reference books/bibliographies produced which bear on this problem.» guardar rencilla = nurse + a grudge ; bear + a grudge ; hold + a grudge ; bear + resentment ; feel + resentment (against/toward(s)) ; harbour + resentment ; harbour + a grudge .
Example: Another problem was nursing a grudge, making friends with the enemies to get back to someone whom she thought was a thorn in her flesh. Example: Bearing a grudge leads one to bitterness, wrath, and hatred. Example: When you're wronged, it's hard not to hold a grudge. Example: A child who is shamed will not only have self-esteem problems but will also bear resentment and anger about having been shamed. Example: Some people talk of being trapped in an emotional prison when feeling resentment for a long time. Example: On the other hand, anonymous review does not always stop authors harbouring resentment if their paper is rejected. Example: For me, these are just some of the physical symptoms that come with harbouring a grudge.» guardar rencor = bear + a grudge ; harbour + resentment ; hold + a grudge ; nurse + a grudge ; bear + resentment ; feel + resentment (against/toward(s)) ; harbour + a grudge .
Example: Bearing a grudge leads one to bitterness, wrath, and hatred. Example: On the other hand, anonymous review does not always stop authors harbouring resentment if their paper is rejected. Example: When you're wronged, it's hard not to hold a grudge. Example: Another problem was nursing a grudge, making friends with the enemies to get back to someone whom she thought was a thorn in her flesh. Example: A child who is shamed will not only have self-esteem problems but will also bear resentment and anger about having been shamed. Example: Some people talk of being trapped in an emotional prison when feeling resentment for a long time. Example: For me, these are just some of the physical symptoms that come with harbouring a grudge.» guardar rencor (hacia) = bear + ill will (towards) ; harbour + ill-will (towards) ; hold + ill will (against/towards) .
Example: Bailey says he left Norfolk bearing no ill will toward anyone, though perhaps he had reason to. Example: So it was surprising to hear that many people harboured ill-will towards companies they felt had done them wrong. Example: One day in a conversation with this minister she revealed that she held ill will in her heart against another woman.» guardar resentimiento = carry + a chip on + Posesivo + shoulder ; nurse + a grudge ; bear + a grudge ; hold + a grudge ; bear + resentment ; feel + resentment (against/toward(s)) ; harbour + resentment ; harbour + a grudge .
Example: Sixteen years later, the truth remains indeterminable but this much is clear: Thomas carries a huge chip on his shoulder. Example: Another problem was nursing a grudge, making friends with the enemies to get back to someone whom she thought was a thorn in her flesh. Example: Bearing a grudge leads one to bitterness, wrath, and hatred. Example: When you're wronged, it's hard not to hold a grudge. Example: A child who is shamed will not only have self-esteem problems but will also bear resentment and anger about having been shamed. Example: Some people talk of being trapped in an emotional prison when feeling resentment for a long time. Example: On the other hand, anonymous review does not always stop authors harbouring resentment if their paper is rejected. Example: For me, these are just some of the physical symptoms that come with harbouring a grudge.» guardarse = keep for + Reflexivo ; be on guard (against) .
Example: The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand. Example: Searchers need to be aware of the characteristics of the services and be on guard against bias, incompleteness, and lack of relevancy.» guardarse Algo para Uno Mismo = keep + Nombre + to + Reflexivo .
Example: In an age where large scale research are the norm rather than the exception, it is inevitable that the sponsors of such research will wish to keep the results to themselves.» guardarse de = beware (of/that) ; be shy of + Gerundio .
Example: He should beware that the 'gee whiz' or 'Isn't science wonderful' syndrome is not uncommon among the recently converted = Debería tener cuidado de que el síndrome "recórcholis" o "la ciencia es maravillosa" es frecuente entre los nuevos conversos. Example: Printers or publishers were sometimes shy of giving their real names -- usually because a book was treasonable, or libellous, or a piracy -- and for similar reasons they might give a false place of publication and a false date.» guardárselas a Alguien = hold it against .
Example: The employee must feel that any problem or complaint will be objectively heard and fairly resolved and that the supervisor will not hold it against the employee or consider him or her a troublemaker.» guardarse lo mejor para el final = save + Posesivo + best for last ; save + the best for last .
Example: She played well throughout the competition, but she saved her best for last . Example: The awards were handed out in alphabetical order, but for us all, that just meant they saved the best for last.» guardar lo mejor para lo último = save + the best for last ; save + Posesivo + best for last .
Example: The awards were handed out in alphabetical order, but for us all, that just meant they saved the best for last. Example: She played well throughout the competition, but she saved her best for last .» guardarse los sentimientos = keep + Posesivo + feelings to + Reflexivo ; keep + things (all) bottled up inside ; keep + Posesivo + feelings (all) bottled up inside ; bottle + Posesivo + feelings up ; hide + Posesivo + feelings ; bottle + things up .
Example: If the handwriting slopes to the left, the person is very good at keeping their feelings to themselves. Example: I tried to keep it all in but sometimes keeping things all bottled up inside is not that good especially if things had been building up for so long. Example: Instead of showing her anger towards her parents, Jamie continued to keep her feelings bottled up inside of her. Example: Kate was notorious for bottling her feelings up and never letting anyone know what was going on. Example: A woman in love cannot hide her feelings, even if her life depends on it. Example: I tend to bottle things up until I burst out crying for a while, and then my parents have no idea why I'm upset.» guardar silencio = keep + silent ; keep + silence .
Example: As a consequence, the Jewish survivors of the genocide were under pressure to keep silent. Example: Local policies have to keep silence about one, if not their principal object: regulating the presence of immigrants in the city.» guardar silencio en recuerdo de = stand in + silence .
Example: To stand in silence when they should be protesting makes cowards out of me.» guardar silencio sobre = be mum about .
Example: They have been mum about their wedding plans, including when and where they will exchange their vows.» guardar sorpresas = hold + surprises .
Example: This is the heart of the question and the answer holds no surprises.» guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc .
Example: Choose from among the TRANSFER options to save your search to disk.» guardar una distancia de seguridad = keep + a safety distance .
Example: Who is responsible for keeping a safety distance from the front, rear and sides while riding a motorcycle amongst other vehicle?.» guardar una distancia prudente = maintain + a safe distance ; keep + a safe distance .
Example: For most small aircraft flying outside controlled airspace in good weather, the pilots are responsible for maintaining a safe distance from other aircraft. Example: However, keeping a safe distance between your vehicle and another is an important skill to practice year round.» guardar una relación directamente proporcional = vary + proportionately .
Example: Which of the following statements is true? Recall and precision tend to vary proportionately or they tend to vary inversely?.» guardar una relación inversamente proporcional = vary + inversely .
Example: Which of the following statements is true? Recall and precision tend to vary proportionately or they tend to vary inversely?.» guardar un secreto = keep + a secret .
Example: The article carries the title 'Telecommunications perspectives: `keeping a secret; encryption revisited (or, are we throwing the baby out with the bath water?)'.» hacer guardar silencio = shush .
Example: Another aspect is the behaviour of users which is to be tolerated and even encouraged: `But for God's sake -- NO SHUSHING' = Otro aspecto es el comportamiento de los usuarios que se debe tolerar e incluso fomentar, pero, por Dios, evite mandarlos callar.» maniobra para guardar las apariencias = face-saving .
Example: We have come to think of face-saving as indicating a certain phase of the so-called inferiority complex -- a sense of hidden weakness.» nadar y guardar la ropa = have it + both ways ; hedge + Posesivo + bets .
Example: You can't have it both ways -- you've got to think before you post every detail of your life to the Internet. Example: Meanwhile, students are hedging their bets: The number of double majors is on the rise, particularly at the most elite schools.» no guardar proporción con = be (far) out of proportion to .
Example: As for hell, it's far out of proportion to any sin we might have committed and makes a travesty of God.» no guardar relación con = be incommensurate with .
Example: Its economic impact has been a disappointment & is totally incommensurate with the size of the investment.» para guardar las apariencias = face-saving .
Example: The Iranians have always given themselves a face-saving way out by denying that their aim is acquiring nuclear weapons and by even taking a religious position against such weapons.» porche para guardar el coche = car port .
Example: Arrange the list in strict alphabetical order by the word by word method: Carp, Carburettors, Car port, Cardiff, Car maintenance, Carpets, Cars, Carborundum, Carpet tiles, Car sales = Ordene la lista en orden alfabético estricto según el método de ordenación palabra por palabra: Carpas, Carburadores, Porche para guardar el coche, Cardiff, Cuidados del coche, Alfombras, Coches, Carborundo, Planchas de moqueta, Venta de coches.» que guarde relación con = in keeping with .
Example: This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.» quien guarda, halla = waste not, want not .
Example: There is a way that we can all reduce the cost of our food bill and it involves adopting the 'waste not, want not' attitudes of our grandparents and great grandparents.» sin guardar una correlación = uncorrelated .
Example: This technique can be used to derive either orthogonal or uncorrelated dimensions for any type of input data.» volver a guardar = rehouse [re-house] .
Example: A new building is planned which will rehouse most of the British Library's present functions under one roof.