Golpear in english
pronunciation: hɪt part of speech: verb, noun
golpear = beat ; hit ; strike ; bang ; club ; bash ; knock ; punch ; thrash ; smite ; belt ; thump ; smack ; cop ; pound.
Example: Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.Example: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Example: The ribbon must be disengaged so that the metal typefaces strike the wax sheet directly.Example: On several occasions he was witness to the sights and sounds of Balzac's emotionalism, including tantrum-pitched screaming, banging fists on desks, and slamming doors.Example: At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison.Example: Newspapers took advantage of the accident to attack or 'bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Example: He said this was when the crocodile snuck up from behind and knocked her with its front paws.Example: In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Example: Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.Example: Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.Example: They chased him and one belted him over the head with the bar, forcing him to the ground.Example: He was so lost in thought that he didn't realize that someone was talking to him until he got thumped on the head.Example: Parents who endorse the use of non-coercive management techniques smack their children as well.Example: I am just an average citizen so have to cop this sort of biased, gutter journalism on the chin.Example: A rotary machine invented in Holland in the late seventeenth century did not pound but minced the rags into pulp with revolving knives.more:
» golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious ; punch + Nombre + unconscious .
Example: He had been trying to help a local fruit vendor who was beaten unconscious for operating without a license by a security guard. Example: A young man who punched a plain-clothes policeman unconscious during a buck's night celebration will serve four months behind bars.» golpear a Alguien hasta dejarlo sin sentido = punch + Nombre + unconscious .
Example: A young man who punched a plain-clothes policeman unconscious during a buck's night celebration will serve four months behind bars.» golpear a traición = sucker punch .
Example: If a coworker sucker punches you while you're working and you need to go to the doctor who pays?.» golpear a un blanco en movimiento = hit + a moving target .
Example: Hawkmoths slow down their brains so they can hit a moving target.» golpear con fuerza = smite [Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con un sentido religioso o bíblico] .
Example: Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.» golpear con una porra = club .
Example: At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.» golpear con un martillo = hammer .
Example: Finally the sized paper was pressed, dried, pressed again and, if it was intended for writing on, smoothed by rubbing or hammering.» golpear con violencia = smite [Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con un sentido religioso o bíblico] .
Example: Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.» golpear duramente = pummel ; smite [Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con un sentido religioso o bíblico] .
Example: During the German occupation, the Italian populace lived under the grip of fear as Allied bombardments pummeled towns. Example: Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.» golpear el volante ligeramente = steering wheel tap .
Example: Every now and then, we all break into air-drumming or steering wheel tapping when we hear that epic song we love.» golpear en la cabeza = knock + Nombre + on the head ; hit + Nombre + over the head .
Example: I'm surprised no one knocked you on the head and buried you long ago -- just for your own good. Example: Seeing a girl being smacked in the face and hit over the head as she tried to escape the mob, he went to her rescue.» golpear en la cara = punch + Nombre + in the face .
Example: They stepped out of the room and he punched her in the face, sending her sprawling and giving her a black eye that lasted for the rest of the tour.» golpear fuerte = wallop ; whack .
Example: He walloped Bud, tore his shirt, and made him eat dirt. Example: The assailants, he said, did not know 'if I was straight or gay, I just happened to pass by and got whacked on the head' .» golpear haciendo tintín = clink .
Example: Teabag disposed of, she clinked the spoon on the side of the mug, then tucked herself up as best she could on the lumpy bed.» golpear inesperadamente = sucker punch .
Example: If a coworker sucker punches you while you're working and you need to go to the doctor who pays?.» golpear ligeramente = tap ; pat ; bunt .
Example: He then began to tap his fingers nervously on the desk. Example: Moisturisers should be patted gently over the face and massaged gently using upward strokes. Example: Scrambling to her feet gave him the chance to bunt her from behind, and down she sprawled upon her face.» golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers [Generalmente en señal de impaciencia] .
Example: Some reference librarians tapp their finger(s) on the counter when a request is made and twitch their mouth upon movement to fulfil the request.» golpear rozando = clip .
Example: But when his rear wheel clipped the last bus he summersaulted through the air and broke his pelvis -- ending his career.» golpearse = bump .
Example: While boarding a helicopter today Barack Obama misjudged either his height or the size of the door and bumped his head.» golpearse el dedo gordo = stub + Posesivo + toe [Haciéndose daño] .
Example: The potential to stub your toe is everywhere -- it can happen in the home, at work or taking a walk in the park.» golpearse el pecho = beat + Posesivo + breast .
Example: Then the Jews priests realized how much evil they had done to themselves and began beating their breasts, saying 'Woe to us because of our sins!'.» golpearse la cabeza = bonk + Posesivo + head ; bang + Posesivo + head ; bump + Posesivo + head .
Example: He bonked his head on the tub right at bedtime and immediately got a goose egg. Example: Forgetting the wall mounted television directly above her, Gemma stood up quickly and banged her head hard, knocking herself out. Example: If a child bumps her head again before a first injury has healed, the second injury can have a more lasting effect.» golpearse la cabeza contra la pared = bang + Posesivo + head against a/the (brick) wall ; beat + Posesivo + head against the/a (brick) wall .
Example: Hi all, I've been banging my head against a brick wall trying to get this done, so hopefully somebody can help. Example: Maybe, as he'd watched her sob, he'd seen her tendency to beat her head against a wall trying the impossible.» golpear violentamente = bash .
Example: Newspapers took advantage of the accident to attack or 'bash' the nuclear industry or nuclear power in general.golpearse = bump.
Example: While boarding a helicopter today Barack Obama misjudged either his height or the size of the door and bumped his head.