Giro in english

Turn

pronunciation: tɜrn part of speech: verb, noun
In gestures

girar = deflect ; rotate ; turn ; whirl ; twist ; spin around ; revolve ; swing ; swing back ; wind ; swivel ; twirl ; gyrate ; spin ; wheel ; veer ; sheer ; go into + a whirl. 

Example: On deflecting one of these levers to the right he runs through the book before him, each page in turn being projected at a speed which just allows a recognizing glance at each.Example: The computer creates a series of entries by rotating the component terms with which it has been provided.Example: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.Example: Visitors would laugh at the workman's jerking and whirling with the mould, but that was where the skill lay.Example: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Example: With considerable reluctance, he spun his chair around and was about to return to his papers when Preston Huish put his head into the room.Example: This was the cylinder machine, which formed a web of paper not on an endless belt of woven wire but on a cylinder covered with wire mesh (looking like a large dandy roll) which revolved half-submerged in a vat of stuff.Example: The article has the title 'The pendulum swings to the right: censorship in the eighties'.Example: Matrix and mould were pivoted and were brought up to the nozzle of a metal pump for the moment of casting, and then swung back to eject the new-made letter.Example: Bring the kite down by slowly winding the kite string around a kite spool.Example: The light direction can be controlled by swivelling the reflector.Example: A hula hoop is a toy hoop that is twirled around the waist, limbs, or neck.Example: The women dance, stamping their feet, clapping and chanting while some of them gyrate their hips suggestively in the centre of the circle.Example: In summary, the fluid in your ears still sloshing around causes you to feel dizzy when you stop spinning in one direction.Example: Around its shrouded summit the regal birds wheeled by the hundreds, their plangent wails and cackles echoing off the black volcanic slopes.Example: I called her to heel and she fell into step nicely, but after a few paces she veered left to go sniff something.Example: 'In attempting to reduce the vessel's speed, the pilot lost control of the vessel, which started to sheer to port,' says the report.Example: I knew I had made a mistake, but when I tried to check my work, my head went into a whirl and I couldn't think straight.

more:

» argumento + girar en torno aargument + revolve around .

Example: The argument revolved (and still does revolve) around the sense in which the word 'control' is used.

» cuestión + girar en torno aquestion + revolve around .

Example: Industry questions usually revolve around either: what is this industry about; or what is the future of this industry.

» discusión + girar en torno adiscussion + centre around .

Example: Discussion centred around the need for a single-source guide to collection management and electronic media.

» el mundo no gira alrededor + Pronombrethe world doesn't revolve around + Pronombre .

Example: Contrary to what you believe, the world doesn't revolve around you and that little universe you call a head.

» girar 180 gradosmove + 180 degrees .

Example: By focusing on the client, the library moves 180 degrees from the outdated approach to service.

» girar a la derechaturn + rightturn to + the rightmake + a right turngo to + the right .

Example: You must overtake on the right unless the vehicle you want to overtake is waiting to turn right and giving a right-turn signal.

Example: While driving straight, my steering wheel is turned to the right approximately 15 degrees.

Example: In Arizona, you may make a right turn on red after coming to a complete stop and when doing so is not prohibited by a posted sign.

Example: He then decided whether to go to the right or to the left by tossing heads or tails at every street corner.

» girar a la izquierdamake + a left turnturn + leftturn to + the leftgo to + the left .

Example: To make a left turn, signal well before the turn and move into the far left lane when the way is clear.

Example: Use your mirrors and give a left-turn signal well before you turn left.

Example: When I turn to the left it sounds like something is rubbing under the front end.

Example: He then decided whether to go to the right or to the left by tossing heads or tails at every street corner.

» girar al descubiertooverdraw  ; overdraft .

Example: Bank charges for going overdrawn or for bounced cheques are the equivalent of a charge for breach of contract, known as liquidated damages, and the courts can enforce payment.

Example: So I ended up overdrafting several times -- in the end, they were charging me 30 dollars each for overdrafts of less than ten dollars.

» girar alrededor despin aboutorbit .

Example: A disk is made up of a series of individual rigid disks, arranged one above another, and spinning about a vertical axis.

Example: For some time past satellites have been orbiting the Earth and sending back images of it to ground stations.

» girar bruscamenteswerve .

Example: Tomás Hernández drove cautiously in the torrential rain, trying not to swerve on the slick pavement of the turnpike.

» girar el cuelloturn + Posesivo + neck .

Example: It was so bad that I was concerned about driving because I could not turn my neck to back up the car.

» girar en círculosspin in + circlesrotate in + circles .

Example: The discus throw looks mysterious and impressive on television, as athletes spin in circles to launch the discus long distances.

Example: My friends and I went to a scary roller coaster ride which takes you upside down and rotates in circles, making you dizzy at the end of the ride.

» girar en torno ahinge on/uponrevolve aroundcircle around .

Example: It is important to recognise that citation indexing hinges upon the continuation of documents as separate units and the perpetuation of the practices of citing other words.

Example: Ordinarily the training of staff revolves around specific library procedures, but the location and use of various reference tools are sometimes the subject of special tours and briefings.

Example: The conversation on his final show circled around the supposed decline of the French language.

» girar hacia abajoturn + Nombre + downwards .

Example: The superior and inferior rectus muscles turn the eye upwards, and downwards, the lateral and medial ones turn it outwards and inwards.

» girar hacia arribaturn + Nombre + upwards .

Example: The superior and inferior rectus muscles turn the eye upwards, and downwards, the lateral and medial ones turn it outwards and inwards.

» girar hacia dentroturn + Nombre + inwards .

Example: The superior and inferior rectus muscles turn the eye upwards, and downwards, the lateral and medial ones turn it outwards and inwards.

» girar hacia fueraturn + Nombre + outwards .

Example: The superior and inferior rectus muscles turn the eye upwards, and downwards, the lateral and medial ones turn it outwards and inwards.

» girar hacia un ladoturn to + one side .

Example: Sometimes a baby will hold his head turned to one side all the time because of a tight muscle in his neck.

» girar la cabezaturn + Posesivo + head .

Example: The horse snuffled indignantly and turned its head to look at him out of the corner of his eye.

» girar media vueltaswing in + a half-circle .

Example: Drew Pope put down his pencil, pushed back in his chair, stretched his arms overhead, and swung in a half-circle so he could look out the window.

» girar sobre un pivotepivot .

Example: The method is to treat prepositions as points at which the phrases can be pivoted.

» hacer girartwiddletwirl .

Example: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident = Meek se quitó las gafas y las hacía girar al mismo tiempo que su supervisor le contaba el siguiente incidente.

Example: A hula hoop is a toy hoop that is twirled around the waist, limbs, or neck.

» hacer girar la cabezamake + Posesivo + head turn .

Example: She was lounging on the patio when a thunderous boom made her head turn.

» mundo + girar en torno aenterprise + revolve on .

Example: The central activity on which scientific enterprise revolves and is sustained is communication.

» polémica + girar en torno acontroversy + revolve around .

Example: Many of the problems in children's reading, and much of the controversy over what should be stocked in children's libraries, revolve around the matter of choosing 'suitable' books for children of all ages.

» problemas + girar en torno aproblems + turn onproblems + revolve around .

Example: Not unlike several other institutions of higher education today, private universities find themselves beset with an array of problems, most of which turn on two closely linked axes: student enrollment is declining and costs are rising.

Example: Many of the problems in children's reading, and much of the controversy over what should be stocked in children's libraries, revolve around the matter of choosing 'suitable' books for children of all ages.

» que hace girar la miradahead-turning .

Example: This foxy girl has a wardrobe full of head-turning outfits and not a stitch of clothing to wear.

giro1 = deflection ; spin ; twist ; whirl ; twirl. 

Example: Deflection to the left gives him the same control backwards.Example: This paper dscusses the development in CD-ROM drive speeds since the 1985 base rate of a constant 150 KB/s with a spin range of 300-500 rotations per seconds.Example: 'But human creatures must not help each other nor must they make any maudlin twist'.Example: Like a whirl of shiny flakes sparkling in a snow globe, Hubble catches an instantaneous glimpse of many hundreds of thousands of stars.Example: Always make sure your partner is in control of their own movement before letting go after a twirl.

more:

» giro a la derecharight turn .

Example: 'Right Turn on Red' is a policy that was enacted in the 1970s to help save drivers fuel and money at the pump.

» giro a la izquierdaleft turn .

Example: The driving test will of course involve many left turns on a variety of different roads.

» giro imprevisto de los acontecimientosturn of events .

Example: After a quick turn of events, Michigan defense shut the door on Ohio State in the final seconds.

» giro imprevisto en la tramatwist in the plot .

Example: The teacher should not give away any details which would be best enjoyed when met for the first time in a full reading, such as twist in the plot, unexpected endings, and the like.

» giro inesperadotwist .

Example: 'But human creatures must not help each other nor must they make any maudlin twist'.

» giro inesperado de los acontecimientosturn of events .

Example: After a quick turn of events, Michigan defense shut the door on Ohio State in the final seconds.

» hacer un giro a la derechaturn to + the rightturn + rightmake + a right turn .

Example: While driving straight, my steering wheel is turned to the right approximately 15 degrees.

Example: You must overtake on the right unless the vehicle you want to overtake is waiting to turn right and giving a right-turn signal.

Example: In Arizona, you may make a right turn on red after coming to a complete stop and when doing so is not prohibited by a posted sign.

» hacer un giro a la izquierdaturn + leftturn to + the leftmake + a left turn .

Example: Use your mirrors and give a left-turn signal well before you turn left.

Example: When I turn to the left it sounds like something is rubbing under the front end.

Example: To make a left turn, signal well before the turn and move into the far left lane when the way is clear.

» vida + dar un giro de 180 gradosturn + Posesivo + life (a)round .

Example: A violent panhandler who attacked an elderly man in a church has turned his life around and may even be baptized in the same church where the attack took place.

giro2 = idiom ; idiomatic expression ; turn of phrase. 

Example: Using a popular idiom, we might inquire, 'Is this the real McCoy'?.Example: In addition it should include frequently encountered abbreviations and acronyms, idiomatic expressions, technical terminology, neologisms, nonstandard speech, Briticisms and Canadianisms.Example: This terse McLuhanesque turn of phrase is at the core of what I want to talk about today.

more:

» giro idiomáticoturn of phraseidiomatic expression .

Example: This terse McLuhanesque turn of phrase is at the core of what I want to talk about today.

Example: In addition it should include frequently encountered abbreviations and acronyms, idiomatic expressions, technical terminology, neologisms, nonstandard speech, Briticisms and Canadianisms.

giro3 

more:

» giro bancariobank transferwire transfercredit transfer .

Example: Bank transfers should be made out to: ABN-AMRO Bank NV.

Example: Redemption payments are made by wire transfer = El pago del reembolso se realiza mediante transferencia bancaria.

Example: In the past, card payments have not been as popular in the euro area as other payment instruments, such as credit transfers and direct debits.

» giro en descubiertooverdraft .

Example: So I ended up overdrafting several times -- in the end, they were charging me 30 dollars each for overdrafts of less than ten dollars.

» giro postalpostal orderpost office paymentmoney order .

Example: Please enclose a cheque or postal order when returning this form.

Example: Post office payments should be paid to Giro Account No: 351460.

Example: While the U.S. Treasury has taken steps to make it harder to counterfeit American currency, it's still apparently easy to make up fake money orders.

» giro postal internacionalinternational money order .

Example: A lot has been written about how fraudulent international money orders can look real, where even banks accept them as genuine.

Giro synonyms

go in spanish: ir, pronunciation: goʊ part of speech: verb play in spanish: jugar, pronunciation: pleɪ part of speech: verb, noun bend in spanish: curva, pronunciation: bend part of speech: noun, verb become in spanish: volverse, pronunciation: bɪkʌm part of speech: verb round in spanish: redondo, pronunciation: raʊnd part of speech: adjective, noun, adverb number in spanish: número, pronunciation: nʌmbɜr part of speech: noun act in spanish: acto, pronunciation: ækt part of speech: noun, verb bit in spanish: poco, pronunciation: bɪt part of speech: noun spell in spanish: deletrear, pronunciation: spel part of speech: noun, verb grow in spanish: crecer, pronunciation: groʊ part of speech: verb release in spanish: lanzamiento, pronunciation: rilis part of speech: noun, verb reverse in spanish: marcha atrás, pronunciation: rɪvɜrs part of speech: noun, verb, adjective twist in spanish: giro, pronunciation: twɪst part of speech: noun, verb wrench in spanish: llave inglesa, pronunciation: rentʃ part of speech: noun, verb crook in spanish: ladrón, pronunciation: krʊk part of speech: noun tour in spanish: excursión, pronunciation: tʊr part of speech: noun routine in spanish: rutina, pronunciation: rutin part of speech: adjective, noun sour in spanish: agrio, pronunciation: saʊɜr part of speech: adjective convert in spanish: convertir, pronunciation: kɑnvɜrt part of speech: verb, noun plow in spanish: arado, pronunciation: plaʊ part of speech: noun, verb convince in spanish: convencer, pronunciation: kənvɪns part of speech: verb bout in spanish: combate, pronunciation: baʊt part of speech: noun plough in spanish: arado, pronunciation: plaʊ part of speech: noun, verb ferment in spanish: fermentar, pronunciation: fɜrment part of speech: noun, verb sprain in spanish: esguince, pronunciation: spreɪn part of speech: noun rick in spanish: almiar, pronunciation: rɪk part of speech: noun turn over in spanish: entregar, pronunciation: tɜrnoʊvɜr part of speech: verb turning in spanish: torneado, pronunciation: tɜrnɪŋ part of speech: noun wrick in spanish: Wrick, pronunciation: rɪk part of speech: noun turn to in spanish: empezar a, pronunciation: tɜrntu part of speech: verb turn into in spanish: convertirse en, pronunciation: tɜrnɪntu win over in spanish: conquistar, pronunciation: wɪnoʊvɜr part of speech: verb move around in spanish: moverse, pronunciation: muvɜraʊnd part of speech: verb turn of events in spanish: giro de acontecimientos, pronunciation: tɜrnʌvɪvents part of speech: noun good turn in spanish: buen turno, pronunciation: gʊdtɜrn part of speech: noun change state in spanish: cambian de estado, pronunciation: tʃeɪndʒsteɪt part of speech: verb change by reversal in spanish: cambio por reversión, pronunciation: tʃeɪndʒbaɪrɪvɜrsəl part of speech: verb
Follow us