Gira in english
pronunciation: tʊr part of speech: noun
gira = roadshow ; tour.
Example: A Document Management roadshow has been touring some major cities in the UK, promoting the benefits of Electronic Document Management Systems (EDMS).Example: After a quick tour of the facilities and after meeting a few staff members, Bibeau was ushered into the 'Board Room,' where he was introduced to the other remaining trustees.more:
» autobús de gira turística = touring bus .
Example: The following services are included: 3 nights with breakfast in 3 to 4 star hotels, trip in a comfortable touring bus and English speaking guide during the whole journey.» estar de gira = be on tour .
Example: She's in Arkansas at the moment and is super pumped about it -- as she is about every part of being on tour.» gira de conciertos = concert tour .
Example: Two of the top-grossing concert tours last year were by a jazz band and a rock band.» gira en autobús = coach tour .
Example: We have a wide range of coach trips to Scotland from short breaks to specific destinations to coach tours that visit the best towns and cities across the country.» gira en autocar = coach tour .
Example: We have a wide range of coach trips to Scotland from short breaks to specific destinations to coach tours that visit the best towns and cities across the country.» gira relámpago = whistle-stop [whistlestop] .
Example: The author gives random impressions of his 16-day whistle-stop lecture tour in India during which he visited 37 libraries, library schools, universities, and other institutions and delivered 16 lectures.» gira turística = bus tour .
Example: However there is considerable fear among certain sectors, such as travel companies and bus tour organizers in some countries.» gira turística en autobús = bus tour .
Example: However there is considerable fear among certain sectors, such as travel companies and bus tour organizers in some countries.» hacer una gira de = tour .
Example: A 5-day symposium was held at Champagne Public Library and an exhibition toured the public libraries of the state.» iniciar una gira = hit + the road ; hit + the trail ; beat + the trail .
Example: Before packing up and hitting the road, one thing none of us likes to stop and really think about is how to keep watch over our home while away. Example: Before you hit the trail, make sure you have the right shoes. Example: There was no train and to get there we had to beat the trail for two days, and it was not all a Sunday promenade.girar = deflect ; rotate ; turn ; whirl ; twist ; spin around ; revolve ; swing ; swing back ; wind ; swivel ; twirl ; gyrate ; spin ; wheel ; veer ; sheer ; go into + a whirl.
Example: On deflecting one of these levers to the right he runs through the book before him, each page in turn being projected at a speed which just allows a recognizing glance at each.Example: The computer creates a series of entries by rotating the component terms with which it has been provided.Example: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.Example: Visitors would laugh at the workman's jerking and whirling with the mould, but that was where the skill lay.Example: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Example: With considerable reluctance, he spun his chair around and was about to return to his papers when Preston Huish put his head into the room.Example: This was the cylinder machine, which formed a web of paper not on an endless belt of woven wire but on a cylinder covered with wire mesh (looking like a large dandy roll) which revolved half-submerged in a vat of stuff.Example: The article has the title 'The pendulum swings to the right: censorship in the eighties'.Example: Matrix and mould were pivoted and were brought up to the nozzle of a metal pump for the moment of casting, and then swung back to eject the new-made letter.Example: Bring the kite down by slowly winding the kite string around a kite spool.Example: The light direction can be controlled by swivelling the reflector.Example: A hula hoop is a toy hoop that is twirled around the waist, limbs, or neck.Example: The women dance, stamping their feet, clapping and chanting while some of them gyrate their hips suggestively in the centre of the circle.Example: In summary, the fluid in your ears still sloshing around causes you to feel dizzy when you stop spinning in one direction.Example: Around its shrouded summit the regal birds wheeled by the hundreds, their plangent wails and cackles echoing off the black volcanic slopes.Example: I called her to heel and she fell into step nicely, but after a few paces she veered left to go sniff something.Example: 'In attempting to reduce the vessel's speed, the pilot lost control of the vessel, which started to sheer to port,' says the report.Example: I knew I had made a mistake, but when I tried to check my work, my head went into a whirl and I couldn't think straight.more:
» argumento + girar en torno a = argument + revolve around .
Example: The argument revolved (and still does revolve) around the sense in which the word 'control' is used.» cuestión + girar en torno a = question + revolve around .
Example: Industry questions usually revolve around either: what is this industry about; or what is the future of this industry.» discusión + girar en torno a = discussion + centre around .
Example: Discussion centred around the need for a single-source guide to collection management and electronic media.» el mundo no gira alrededor + Pronombre = the world doesn't revolve around + Pronombre .
Example: Contrary to what you believe, the world doesn't revolve around you and that little universe you call a head.» girar 180 grados = move + 180 degrees .
Example: By focusing on the client, the library moves 180 degrees from the outdated approach to service.» girar a la derecha = turn + right ; turn to + the right ; make + a right turn ; go to + the right .
Example: You must overtake on the right unless the vehicle you want to overtake is waiting to turn right and giving a right-turn signal. Example: While driving straight, my steering wheel is turned to the right approximately 15 degrees. Example: In Arizona, you may make a right turn on red after coming to a complete stop and when doing so is not prohibited by a posted sign. Example: He then decided whether to go to the right or to the left by tossing heads or tails at every street corner.» girar a la izquierda = make + a left turn ; turn + left ; turn to + the left ; go to + the left .
Example: To make a left turn, signal well before the turn and move into the far left lane when the way is clear. Example: Use your mirrors and give a left-turn signal well before you turn left. Example: When I turn to the left it sounds like something is rubbing under the front end. Example: He then decided whether to go to the right or to the left by tossing heads or tails at every street corner.» girar al descubierto = overdraw ; overdraft .
Example: Bank charges for going overdrawn or for bounced cheques are the equivalent of a charge for breach of contract, known as liquidated damages, and the courts can enforce payment. Example: So I ended up overdrafting several times -- in the end, they were charging me 30 dollars each for overdrafts of less than ten dollars.» girar alrededor de = spin about ; orbit .
Example: A disk is made up of a series of individual rigid disks, arranged one above another, and spinning about a vertical axis. Example: For some time past satellites have been orbiting the Earth and sending back images of it to ground stations.» girar bruscamente = swerve .
Example: Tomás Hernández drove cautiously in the torrential rain, trying not to swerve on the slick pavement of the turnpike.» girar el cuello = turn + Posesivo + neck .
Example: It was so bad that I was concerned about driving because I could not turn my neck to back up the car.» girar en círculos = spin in + circles ; rotate in + circles .
Example: The discus throw looks mysterious and impressive on television, as athletes spin in circles to launch the discus long distances. Example: My friends and I went to a scary roller coaster ride which takes you upside down and rotates in circles, making you dizzy at the end of the ride.» girar en torno a = hinge on/upon ; revolve around ; circle around .
Example: It is important to recognise that citation indexing hinges upon the continuation of documents as separate units and the perpetuation of the practices of citing other words. Example: Ordinarily the training of staff revolves around specific library procedures, but the location and use of various reference tools are sometimes the subject of special tours and briefings. Example: The conversation on his final show circled around the supposed decline of the French language.» girar hacia abajo = turn + Nombre + downwards .
Example: The superior and inferior rectus muscles turn the eye upwards, and downwards, the lateral and medial ones turn it outwards and inwards.» girar hacia arriba = turn + Nombre + upwards .
Example: The superior and inferior rectus muscles turn the eye upwards, and downwards, the lateral and medial ones turn it outwards and inwards.» girar hacia dentro = turn + Nombre + inwards .
Example: The superior and inferior rectus muscles turn the eye upwards, and downwards, the lateral and medial ones turn it outwards and inwards.» girar hacia fuera = turn + Nombre + outwards .
Example: The superior and inferior rectus muscles turn the eye upwards, and downwards, the lateral and medial ones turn it outwards and inwards.» girar hacia un lado = turn to + one side .
Example: Sometimes a baby will hold his head turned to one side all the time because of a tight muscle in his neck.» girar la cabeza = turn + Posesivo + head .
Example: The horse snuffled indignantly and turned its head to look at him out of the corner of his eye.» girar media vuelta = swing in + a half-circle .
Example: Drew Pope put down his pencil, pushed back in his chair, stretched his arms overhead, and swung in a half-circle so he could look out the window.» girar sobre un pivote = pivot .
Example: The method is to treat prepositions as points at which the phrases can be pivoted.» hacer girar = twiddle ; twirl .
Example: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident = Meek se quitó las gafas y las hacía girar al mismo tiempo que su supervisor le contaba el siguiente incidente. Example: A hula hoop is a toy hoop that is twirled around the waist, limbs, or neck.» hacer girar la cabeza = make + Posesivo + head turn .
Example: She was lounging on the patio when a thunderous boom made her head turn.» mundo + girar en torno a = enterprise + revolve on .
Example: The central activity on which scientific enterprise revolves and is sustained is communication.» polémica + girar en torno a = controversy + revolve around .
Example: Many of the problems in children's reading, and much of the controversy over what should be stocked in children's libraries, revolve around the matter of choosing 'suitable' books for children of all ages.» problemas + girar en torno a = problems + turn on ; problems + revolve around .
Example: Not unlike several other institutions of higher education today, private universities find themselves beset with an array of problems, most of which turn on two closely linked axes: student enrollment is declining and costs are rising. Example: Many of the problems in children's reading, and much of the controversy over what should be stocked in children's libraries, revolve around the matter of choosing 'suitable' books for children of all ages.» que hace girar la mirada = head-turning .
Example: This foxy girl has a wardrobe full of head-turning outfits and not a stitch of clothing to wear.