Gastado in english
pronunciation: spent part of speech: adjective
gastado1 = hackneyed ; worn ; shabby ; well-worn ; spent.
Example: It is the order of words that helps us to distinguish between 'office post' and 'post office' or, to quote the hackneyed example, 'blind Venetian' and 'Venetian blind'.Example: Mearns warns us, 'Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.Example: Seventeenth-century English printing was abysmally poor, and there are few books that were not set in ill-cast, battered type, clumsily arranged and carelessly printed in brown ink on shabby paper.Example: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.Example: If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.more:
» batería gastada = dud battery .
Example: We've bought massive packages of dud batteries, thinking we getting a real deal for a dollar.» gastado por el uso = worn-out [Compárese con outworn (desfasado)] .
Example: In times of economic constraint money for large purchases of new resources to rebuild worn-out collections is not there.» muy gastado = worn-out [Compárese con outworn (desfasado)] .
Example: In times of economic constraint money for large purchases of new resources to rebuild worn-out collections is not there.» muy gastado por el uso = well-thumbed .
Example: A family were treated like terrorists when they were banned from boarding a flight because one of their passports was 'well thumbed', they said yesterday.gastado2 = committed.
Example: The estimated cost on the original order record is then deducted from the committed expenditure.gastar = disburse ; spend ; expend.
Example: The final aspect of budgeting is that of keeping accurate records of what has been disbursed, what has been encumbered, and what remains.Example: In 1986/87 Glasgow District Library spent over £30,000 on vandalism -- both on putting it right and in trying to prevent it.Example: Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.more:
» apartar + Dinero + para gastárselo en = set aside + Dinero + for .
Example: To visit Newport is to jump into a different world where Astors and Vandeerbilts thought nothing of setting aside $300,000 for summer entertaining.» gastar a lo grande = spend + big (bucks) ; spend + big (money) .
Example: More runners are spending big bucks on orthotics. Example: The World Cup is such a big business for some of the world's largest corporations that many countries spend big money for the right to host it.» gastar bromas = prank ; play + pranks ; banter ; tease ; get + teased .
Example: This hilarious show pranks unsuspecting guests, testing their patience to see just how long before they reach boiling point. Example: It's a cartoon about a mischievous youngster who delights in playing pranks, being rotten to his relatives and generally getting up to no good. Example: Each panelist comes with a distinct outlook and appreciation of this very sensitive issue and will be prepared to banter. Example: I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee. Example: I constantly get teased for wearing armbands when I go swimming with people in my school.» gastar bromas a = poke + fun at .
Example: He is notorious for poking fun at those who advance jaded, esoteric ideas about the importance of studying classical languages.» gastar con prudencia = spend + wisely ; spend + Posesivo + money wisely .
Example: And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejemos el dinero público tendremos que responder de ello (gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno. Example: But she doesn't always spend her money wisely, preferring cabs to buses.» gastar demasiado = overspend .
Example: A statistical model has been developed to predict, at any point in the fiscal year, the number of orders that may be placed so as to spend the fund fully but not overspend.» gastar dinero = expend + funds ; spend + money ; spend + cash .
Example: Management data, such as numbers of items borrowed, funds expended in various directions, current awareness notifications followed up (that is, items borrowed after announcement), are very important to a library. Example: In principle, the terminals could be installed anywhere people spend money. Example: Not only was his wife as ugly as sin, and twice as evil, but had a voracious appetite for spending cash as though it was going out of fashion.» gastar dinero a diestro y siniestro = go on + a spending spree .
Example: During the nineties, perhaps in celebration of their seeming success in making loads of money in stocks, consumers went on a spending spree.» gastar dinero a lo loco = go on + a spending spree .
Example: During the nineties, perhaps in celebration of their seeming success in making loads of money in stocks, consumers went on a spending spree.» gastar dinero sin ton ni son = go on + a spending spree .
Example: During the nineties, perhaps in celebration of their seeming success in making loads of money in stocks, consumers went on a spending spree.» gastar el dinero con prudencia = spend + wisely ; spend + Posesivo + money wisely .
Example: And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejemos el dinero público tendremos que responder de ello (gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno. Example: But she doesn't always spend her money wisely, preferring cabs to buses.» gastar en exceso = overspend .
Example: A statistical model has been developed to predict, at any point in the fiscal year, the number of orders that may be placed so as to spend the fund fully but not overspend.» gastar esfuerzos en vano = spin + Posesivo + wheels .
Example: I am beginning to think that the rest of the world will leave us behind if we keep spinning our wheels with all this tit for tat nonsense.» gastarle una putada a = do + this/that + across + Nombre ; play + a dirty trick on ; play + a mean prank on ; play + a nasty trick on ; pull + a dirty trick on ; pull + a mean prank on ; pull + a nasty trick on ; do + the dirty on .
Example: I wouldn't do to you what a lot of you have done across me. Example: But destiny played a dirty trick on them the day Sissi and her husband set off on vacation. Example: Talk show host Jimmy Kimmel has a well-established penchant for playing mean pranks on kids. Example: Evolution played a nasty trick on us when it gave us enough intelligence to understand our own mortality. Example: A CBS television reporter was ranting and raving because he thought I pulled a dirty trick on him by stealing a very important picture. Example: I don't know how these guys keep from getting their asses kicked while pulling these mean pranks on people. Example: To describe my friend as contemptible would perhaps be a bit harsh, so let it suffice to say that he was not above pulling a nasty trick on a companion. Example: I heard that after I'd gone you found consolation with a handsome dame from the Philippines, with sad eyes, but liable to stick a knife in you if you did the dirty on her.» gastar más de la cuenta = overspend .
Example: A statistical model has been developed to predict, at any point in the fiscal year, the number of orders that may be placed so as to spend the fund fully but not overspend.» gastar saliva = preach to + the converted .
Example: Whereas summer reading programmes tend to preach to the already converted, outreach programmes can be taken to housing projects for low-income families.» gastarse + Dinero + en = set aside + Dinero + for .
Example: To visit Newport is to jump into a different world where Astors and Vandeerbilts thought nothing of setting aside $300,000 for summer entertaining.» gastarse el oro y el moro = spend + a pretty penny ; spend + a fortune ; spend + a bundle (of money) ; spend + a packet (of money) .
Example: I love to look nice and I spend a pretty penny doing so. Example: Rebecca wants to give her home an exterior makeover, but doesn't want to spend a fortune. Example: You don't have to spend a bundle unless you buy new and want the very very best and latest. Example: Webcams mean that everyone can operate their own video security systems without spending a packet.» gastarse más dinero = dig + deep .
Example: The article 'Digging deep for treasure' reports that many companies see data mining as a data warehouse's most important role, yet they have still not upgraded their IT architectures to include data warehousing.» gastarse mucho dinero = spend + big (bucks) ; spend + big (money) .
Example: More runners are spending big bucks on orthotics. Example: The World Cup is such a big business for some of the world's largest corporations that many countries spend big money for the right to host it.» gastarse una fortuna = spend + a fortune ; spend + a bundle (of money) ; spend + a pretty penny ; spend + a packet (of money) .
Example: Rebecca wants to give her home an exterior makeover, but doesn't want to spend a fortune. Example: You don't have to spend a bundle unless you buy new and want the very very best and latest. Example: I love to look nice and I spend a pretty penny doing so. Example: Webcams mean that everyone can operate their own video security systems without spending a packet.» gastarse una millonada = spend + a ton of money ; spend + six figures .
Example: It is easy to get in the mindset that vacation is a time to spoil oneself, and that is true, but it shouldn't translate into spending a ton of money. Example: Companies promoting 'weight loss breakthroughs' can spend six figures on commercials and still have money to burn.» gastarse una pasta = spend + big (bucks) ; spend + big (money) .
Example: More runners are spending big bucks on orthotics. Example: The World Cup is such a big business for some of the world's largest corporations that many countries spend big money for the right to host it.» gastarse un dineral = fork out + lots of money ; spend + a ton of money .
Example: Instead of forking out lots of money on specialist products she has now started to use camphor balls, or mothballs as they are also better known. Example: It is easy to get in the mindset that vacation is a time to spoil oneself, and that is true, but it shouldn't translate into spending a ton of money.» gastarse un dineral en = go to + great expense to .
Example: Cleopatra, considered the most beautiful woman in the world during her day, went to great expense to obtain exclusive rights over the Dead Sea.» gastarse un montón = spend + a pretty penny ; spend + a fortune ; spend + a bundle (of money) ; spend + a packet (of money) ; spend + big (bucks) ; spend + big (money) .
Example: I love to look nice and I spend a pretty penny doing so. Example: Rebecca wants to give her home an exterior makeover, but doesn't want to spend a fortune. Example: You don't have to spend a bundle unless you buy new and want the very very best and latest. Example: Webcams mean that everyone can operate their own video security systems without spending a packet. Example: More runners are spending big bucks on orthotics. Example: The World Cup is such a big business for some of the world's largest corporations that many countries spend big money for the right to host it.» gastarse un montón de dinero = lash out (on) ; go to + town on ; spend + a ton of money ; splash out on .
Example: The company is too tight to lash out on anything for the employees, even tools to increase productivity. Example: He was refering to the unbelievable action taken by the riot police who for no good reason decided to go to town on innocent fans. Example: It is easy to get in the mindset that vacation is a time to spoil oneself, and that is true, but it shouldn't translate into spending a ton of money. Example: While the rest of the lads are splashing out on luxury cars or expensive holidays in the sun -- O'Brien is pumping the money back into the farmland.