Furioso in english
pronunciation: fjʊriəs part of speech: adjective
furioso = furious ; in a rage ; livid ; berserk ; enraged ; apoplectic.
Example: 'Punch' satirised the opponents more cruelly: 'Here is an institution doomed to scare the furious devotees of laissez faire'.Example: When a library user comes to the reference desk in frustration and desperation -- perhaps in a rage or in tears, it is often an unforgettable (and sometimes unpleasant) opportunity to test one's problem-solving abilities and diplomatic talents.Example: Therefore he felt free to leave but the manager and the trustees were livid.Example: Today, hyperbolic comic and cartoon imagery is an established movie aesthetic -- a berserk but ironic Pop Art expressionism.Example: This incredible newsreel from the 1930s shows the power of anger as an enraged mob stormed a prison holding two kidnappers and killed them both.Example: There's no telling how apoplectic the president will become once these stories reach his favorite medium: television.more:
» entrar furioso = storm in(to) .
Example: The robber panicked and took hostages after storming in to rob the bank with a gun.» estar furioso = fume [Usado en sentido figurado para indicar enojo] ; fume with + anger ; fume with + rage ; seethe ; seethe with + anger ; seethe with + rage ; be raging mad .
Example: Who has not had occasion to fume at the need to consult a large number of Official journals in order to reconstitute the current text of a particular regulation from all its amendments and corrigenda!. Example: He uses his quirky wit and friendly banter to brighten people's mood when they are feeling low or fuming with anger. Example: Some people, being excessively liverish, cannot refrain from fuming with rage and shouting abuse when they come across stories of injustice, ignorance and foul play in the newspapers. Example: But Palestinian Arabs have learned that if they seethe publicly about anything, the world media will take them seriously. Example: Seething with anger, hundreds of people yesterday came out on the roads waving banners, shouting slogans and waving their fists in the air, demanding justice. Example: Most Iraqis I speak with nowadays are seething with rage towards the occupiers of their country. Example: So maybe I'm not raging mad but a bit miffed I would have to admit.» estar furioso de indignación = seethe with + indignation .
Example: But with both sides seething with indignation, it's difficult to imagine a breakthrough in the vicious cycle of threats, sanctions and provocations.» estar muy furioso = seethe with + indignation .
Example: But with both sides seething with indignation, it's difficult to imagine a breakthrough in the vicious cycle of threats, sanctions and provocations.» irse furioso = storm off .
Example: Last week I piled on poor Cam for his post-game press conference in which he stormed off before the questions had come to an end.» marcharse furioso = storm off .
Example: Last week I piled on poor Cam for his post-game press conference in which he stormed off before the questions had come to an end.» ponerse furioso = get + Reflexivo + (all) worked up (about) ; get + (all) hot under the collar ; come + unstitched ; see + red ; get in(to) + a fury ; get in(to) + a huff .
Example: Ordinary people can sit around and get morally worked up about the evil of drugs the way they once got worked up about the 'red menace'. Example: She is quick to get hot under the collar, but once the problem is ironed out she forgets it entirely. Example: When the car ahead of hers chose to stop at the yellow light rather than rush through, she came unstitched. Example: His arrogance, his assumption of her acute need for him, made her see red and she struggled for self-control. Example: Many people get into a fret or a fury over every little thing that goes wrong, and in this way waste a great deal of energy that might be more usefully employed. Example: Nevertheless, he got into a huff and stormed out of the club, causing everyone to chase after him.» salir furioso = storm out (of) .
Example: A 24-year-old man has killed himself with chloroform after storming out of work when a colleague taunted him about never making the coffee.» sentirse furioso de indignación = seethe with + indignation .
Example: But with both sides seething with indignation, it's difficult to imagine a breakthrough in the vicious cycle of threats, sanctions and provocations.» sentirse muy furioso = seethe with + indignation .
Example: But with both sides seething with indignation, it's difficult to imagine a breakthrough in the vicious cycle of threats, sanctions and provocations.