Frecuencia in english
pronunciation: frikwənsi part of speech: noun
frecuencia1 = extent ; frequency ; incidence ; posting.
Example: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Example: The nature of the users, their background, their work, the frequency with which they use the system, and their mode of access to the system (that is, through an intermediary information officer, or directly) are all factors to be considered.Example: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Example: An entry in the inverted file consists of the term to be searched, the number of records containing the term (known as the number of postings), and the reference number of those records (known as the addresses).more:
» con bastante frecuencia = quite frequently ; fairly often ; quite often .
Example: Quite frequently a user will be satisfied with a few items on a topic, as long as they are relevant, and meet other criteria such as language, date and level. Example: Fairly often this sort of libraries have been equipped with a computer. Example: Quite often these babies are saved as a last ditch to provide these parents with a family.» con cierta frecuencia = not uncommonly .
Example: Not uncommonly the user will need to see everything that is available, on for example, infant deaths, or Rhode Island Reds, or needlepoint lace, or miners' lamps.» con demasiada frecuencia = all too often ; all too frequently ; too often .
Example: There is a rather simple and obvious fact concerning computing systems whose significance, nonetheless, is all too often ignored. Example: This statement highlights the emotional baggage that all too frequently accompanies decision-making. Example: The librarians too often fall prey to laziness by refusing to perform less academic and more menial tasks.» con frecuencia = frequently ; often [oftener -comp., oftenest -sup.] ; oftentimes [often times] ; ofttimes [oft-times] .
Example: Prior to the 1970s UDC was frequently to be found in large card indexes in special libraries and sometimes to be encountered in abstracting and indexing tools. Example: Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches. Example: Oftentimes, we conduct our research on related areas to help solve problems in our own field. Example: Within each of us, ofttimes, there dwells a mighty and raging fury.» con más frecuencia = most frequently .
Example: Library users tend to use commercial online databases most frequently early in the week, at midday and at times that correspond to the academic calendar = Los usuarios de la biblioteca tienden a usar las bases de datos comerciales en línea con más frecuencia al principio de la semana, al mediodía y en épocas que se corresponden con el calendario académico.» con mucha frecuencia = very often ; more often than not .
Example: Various types of subject index are also very often computer produced. Example: Access to remote services is more often than not by means of dedicated terminal connections.» con muy poca frecuencia = all too seldom ; all too seldom .
Example: Taylor and Johnson's figure of 11.3 per cent of users being there 'on behalf of someone else' raises a point which is all too seldom discussed as a feature of the public library service. Example: Taylor and Johnson's figure of 11.3 per cent of users being there 'on behalf of someone else' raises a point which is all too seldom discussed as a feature of the public library service.» con poca frecuencia = infrequently .
Example: Taking into account both indexing and searching effort a KWIC index is most appropriate for an index that will be studied only infrequently.» con qué frecuencia = how often .
Example: How often you need to mow your lawn depends on how quickly it grows and each type of grass has an ideal height.» con tanta frecuencia = so often .
Example: So often the way one sees things depends on one's personal point of view.» dispersión de frecuencias = frequency distribution .
Example: Billboard Top 40 singles chart data were examined to determine if the frequency distribution of artist productivity fits either of 2 laws of scattering.» frecuencia de actualización = frequency of updating .
Example: The author presents detailed information about 37 on-line data bases specifically concerned with patents information including content, period of coverage, frequency of updating and maximum costs.» frecuencia de aparición = frequency of occurrence .
Example: In computer indexing this will involve statistical analysis of the relative frequency of occurrence of terms.» frecuencia de cita = citation rate [En bibliometría, número de veces que un artículo dado es citado] .
Example: Using the data presented by Lea Velho on the citation rates in and on Brazilian agricultural periodical articles, it is suggested that a given paper is cited by the non-Brazilian scientific literature at the same rate as a paper written anywhere else in the world would be.» frecuencia de citación = citation frequency .
Example: Demand for a periodical is based on citation frequency.» frecuencia de palabras = word count .
Example: Most formulas are based on word counts and sentence length.» frecuencia de préstamo del material = turnover rate [En circulación, promedio de veces que se prestan los documentos] .
Example: This article describes an experiment which tested the broader effect of displays on turnover rate and total circulation = Este artículo describe un experimento para comprobar el efecto general de los expositores en la frecuencia de préstamo del material y en la circulación total.» frecuencia de uso = usage rate .
Example: A survey was conducted to determine the usage rate and level of user satisfaction for InfoTrac, an optical disc bibliographic data base.» ley de frecuencias de palabras de Zipf = Zipf's word frequency law .
Example: This article presents the 3 empirical 'classical' laws of information science and emphasises their significance: Bradford's distribution law; Lotka's scientific productivity law; and Zipf's word frequency law.» método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF) .
Example: This study compares the Two-Poisson (2P), Inverse Document Frequency (IDF) and Discrimination Value (DV) models of document representation.» regado con demasiada frecuencia = heavily watered .
Example: Carob trees in heavily watered parkway strips are also a hazard.» reiterado con frecuencia = oft-repeated .
Example: Psychological studies have consistently shown that oft-repeated statements are more likely to be perceived as true, regardless of their actual veracity.» repetido con frecuencia = oft-repeated .
Example: Psychological studies have consistently shown that oft-repeated statements are more likely to be perceived as true, regardless of their actual veracity.» ser algo que no ocurre con frecuencia = be a rare occurrence ; be a rare sight .
Example: Scientists once thought that deep-sea volcanic vents were a rare occurrence. Example: A full-sized spare wheel is an increasingly rare sight in the boot of today's car.» ser el que con mayor frecuencia = be (the) most likely to .
Example: The most requested reference books are the most likely to be stolen and that this probability is double in a high-school library.» ser el que con menor frecuencia = be (the) least likely to .
Example: Low income households and households in inner city locations are least likely to own a telephone.» usado con poca frecuencia = seldom used [seldom-used] .
Example: This room will provide immediate housing for large but seldom-used collections.» utilizarse con demasiada frecuencia = be overworked .
Example: Avoid sending people to the obvious, large general collections that inevitably are overworked, unless there is no appropriate alternative collection.frecuencia2 = frequency.
Example: It is this kind of unequal circuit response to signals of differing frequency that will be our specific focus in the next chapter.more:
» banda de frecuencia(s) = band of frequencies ; frequency band .
Example: For transmission by the telephone network, data must be converted into signals in this band of frequencies, by means of modems. Example: This frequency band, also known as short wave, is one of the suitable bands for long distance communication.» frecuencia de transmisión = carrier frequency .
Example: Communication satellites act as relay stations, by capturing the signals which arrive from the earth and retransmitting them on a different carrier frequency.» frecuencia modulada (FM) = frequency modulated (FM) .
Example: This article discusses the use of diskettes, Bernoulli removable disc cartridges, CD-ROM's, modems using dial up phone lines, leased phone lines, satellites and frequency modulated (FM) subcarriers.» identificación por radiofrecuencia = radio frequency identification (RFID) .
Example: If you want to find out what radio frequency identification (RFID) technology is and, more importantly, how it will change the basic operations of libraries in the 21st century, come to this session.» sintonizar una frecuencia = tune to + a frequency .
Example: A good idea is to read aloud for a part of each session because this is a corporate activity that will settle them down and tune their imaginations to the right frequency.