Ficha in english

File

pronunciation: faɪl part of speech: noun
In gestures

ficha = index card ; token ; card. 

Example: Aperture cards, where the full text of the document is kept in a special index card in the form of a microfiche, have been used for various collections of, for instance, patents and technical drawings.Example: They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.Example: The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.

more:

» área de numeración de la fichacard counter area [Area del registro situada en la esquina inferior derecha de la ficha para indicar si el registro se compone de más de una ficha] .

Example: The card counter area at the right bottom corner contains the card sequence number, if the catalog record requires more than one card.

» auxiliar dedicado a la ordenación de fichasfiling clerk .

Example: It very likely that a filing clerk would file this card incorrectly.

» basado en fichascard-based .

Example: Post-co-ordinate indexes are most common as indexes to computer data bases today, but earlier indexes were card-based.

» catálogo de fichascard cataloguecard index .

Example: A catalogue may be held as a card catalogue, microfilm catalogue or as a computer data base = Un catálogo puede ser de fichas, en microfilm o una base de datos automatizada.

Example: Card catalogues or indexes comprise a set of cards often 5x3 inches (122x72 mm), with each entry on a separate card.

» cuerpo de la fichabody of the card .

Example: Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.

» de fichascard-based .

Example: Post-co-ordinate indexes are most common as indexes to computer data bases today, but earlier indexes were card-based.

» ficha anotadaannotated card [Asiento bibliográfico en el que se incluye un análisis más o menos completo y posiblemente una crítica del contenido del documento] .

Example: I think the annotated card program for children's literature -- sometimes known as kiddy lit -- demonstrates that we can be responsive and that the problem is akin to getting the radio audience to communicate.

» ficha básicabasic-entry card .

Example: The best method for recording all this information is the system of basic-entry cards combined with overriding slips.

» ficha BattenBatten card .

Example: Such cards, alternatively known as Peek-a boo or Batten cards are available in various sizes and styles.

» ficha catalográficacatalogue card [Trozo de papel o cartulina de forma rectangular de 7,5 X 12,5 de tamaño que contiene datos bibliográficos] .

Example: Small documents, such as cuttings, can alternatively be mounted on catalogue cards.

» ficha comentadaannotated card [Asiento bibliográfico en el que se incluye un análisis más o menos completo y posiblemente una crítica del contenido del documento] .

Example: I think the annotated card program for children's literature -- sometimes known as kiddy lit -- demonstrates that we can be responsive and that the problem is akin to getting the radio audience to communicate.

» ficha de almacenamiento marginalmarginal storage card .

Example: Marginal storage cards or edge notch cards are probably the commonest form of non-computerised item record index.

» ficha de borde perforadoedge notch card .

Example: Edge notch cards have a series of holes around the perimeter, and the piece of card between the hole and the edge of the card may be removed, using a punch, to form a notch.

» ficha de coincidencia ópticaBatten cardoptical coincidence cardPeek-a-boo card .

Example: Such cards, alternatively known as Peek-a boo or Batten cards are available in various sizes and styles.

Example: Optical coincidence cards are one of the more popular physical formats for a post-co-ordinate index.

Example: Such cards, alternatively known as Peek-a boo or Batten cards are available in various sizes and styles.

» ficha de dígito terminalterminal digit card .

Example: Sometimes known as term cards, terminal digit cards have the document numbers listed on each card arranged in an order which is designed to facilitate scanning and comparison of lists of numbers.

» ficha de empalmeelectrical connector .

Example: The company's products range from the familiar Scotch tapes to surgical drapes, optical discs, abrasives, electrical connectors, and more than 40,000 other products.

» ficha de inscripciónregistration card .

Example: A senior engineer organises the filling in of registration cards by managers within 15 days of the distribution of project plans and a graph of information received is produced annually.

» ficha de juegoplaying piece .

Example: Some of the blackgammon playing pieces lost included a centaur with bow, a hooded archer, a violinist and a seated harpist.

» ficha del lectorborrower record [Registro que una biblioteca guarda con los datos personales de cada lector] .

Example: Borrower records may be marked so that charge-out privileges will be denied except when special permission from the librarian is given.

» ficha dentaldental record .

Example: The body found burried under a house on Tuesday was IDed yesterday through dental records.

» ficha de número de registroaccessions card [Ficha en la que se anotan los números de registro de todos los documentos de la colección que tratan de la materia asignada a esa ficha y que aparece normalmente en su borde superior] .

Example: It is of course possible to stamp 'Withdrawn' on the accessions card, but it would be better not to lead the reader up this blind alley if it can be avoided.

» ficha deportivasport(s) card .

Example: Most sports cards were originally promotional items given out by tobacco companies to promote their products.

» ficha de préstamo del librobook card [bookcard] [En circulación manual, cartulina que contiene los datos básicos de un libro y que se guarda junto con el carnet de lector cuando el libro se retira de la biblioteca en préstamo] .

Example: The date label in each book is stamped with the date of return; the book card is removed from each book and inserted into the reader's tickets (one book card per ticket).

» ficha de referenciareference entry [Asiento que remite de un encabezamiento o asiento a otro]reference card .

Example: A reference entry is an entry for which the initial element is either a variant heading or a uniform heading, and which is designed to direct the user to the appropriate heading.

Example: Printed documentation takes different forms, including user and reference manuals, tutorials, reference cards and cheat sheets.

» ficha de términoterm card .

Example: An index based on term cards appears superficially little different from an ordinary card index, although in searching it must be noted that the index is in fact a post-coordinate index.

» ficha de trabajoworksheetproject worksheet .

Example: The cataloguer is expected to find to correct form and write it on a worksheet, so that it can be entered by the clerk doing the keypunching.

Example: Nevertheless, a spirit duplicator could be very useful in a children's library for the production of project worksheets or quiz forms.

» ficha de tres por cinco pulgadasthree-by-five card [Forma de referirse a la ficha catalográfica expresando su tamaño normal (7 centímetros y medio de ancho por 22 y medio de largo)] .

Example: I think that Mr. Scilken's point was that there's so much material on the traditional three-by-five card that it's less useful, that it's distracting, in fact, and does a disservice to the public library.

» ficha de unitérminosuniterm card .

Example: Taube's indexes were based upon 'uniterm cards', a card based system.

» ficha de ventanillaaperture card .

Example: Aperture cards are a special form of marginal storage card in a microform insert which contains the full text of the document being indexed is attached to the centre of the card.

» ficha modeloform .

Example: If this is not available, a record can be created on a form online.

» ficha peek-a-booPeek-a-boo card .

Example: Such cards, alternatively known as Peek-a boo or Batten cards are available in various sizes and styles.

» ficha perforadapunched card .

Example: Punched cards are pieces of card of specified size in which holes are punched in columns according to a code in order to represent data.

» ficha principalmain entry card .

Example: The <F4> function displays the main entry card followed by the rest of the card set.

» ficha secundariaadded entry card [En un catálogo, aquella ficha cuyo encabezamiento, normalmente de título, materia, etc., complementa el encabezamiento de la ficha principal, normalmente de autor. En un principio la diferencia principal entre ficha secundaria y ficha principal era que ésta contenía una descripción bibliográfica detallada del documento mientras aquélla sólo poseía los datos mínimos. Hoy día esta diferencia ha desaparecido y además con la introducción del los sistemas automatizados de catalogación no cabe hablar de ficha secundaria y ficha principal] .

Example: You can also specify whether you want Added Entry, Subject, or Series cards to be included.

» ficha unitérmino de número de registroaccessions card [Ficha en la que se anotan los números de registro de todos los documentos de la colección que tratan de la materia asignada a esa ficha y que aparece normalmente en su borde superior] .

Example: It is of course possible to stamp 'Withdrawn' on the accessions card, but it would be better not to lead the reader up this blind alley if it can be avoided.

» índices postcoordinados de fichascard based post-coordinate index .

Example: Card based post-coordinate indexes and some computerized information storage and retrieval systems can be viewed as belonging to the same family of indexing systems.

» insertar aguja en un paquete de fichasneedling the pack .

Example: To take an example of needling the pack, suppose it is necessary to identify all of the documents indexed under the term 'Secondary schools'.

» intercalación de fichasfiling .

Example: Some early codes included recommendations for filing practices and subject headings, but these are usually now the subject of a separate list or set of rules.

» juego de fichascard setdeck of cards .

Example: The <F4> function displays the Main Entry Card followed by the rest of the card set.

Example: Any new concepts or terms that emerge during this examination of relationships must also be inserted in the deck of cards = Cualquiera de los conceptos o términos nuevos que surjan durante este análisis de las relaciones deben insertarse también en el juego de fichas.

» mover fichamake + the next movemake + a move .

Example: Greece will need to make the next move if it wants any more help from Europe.

Example: If a buyer finds something they like they should be prepared to make a move because chances are there's someone else making a move on the same property.

» ordenación de fichasfiling .

Example: Some early codes included recommendations for filing practices and subject headings, but these are usually now the subject of a separate list or set of rules.

» Reglas de la ALA para la Intercalación de Fichas de CatálogoALA Rules for Filing Catalog Cards .

Example: ALA Filing Rules (1980) supersedes both the first and second editions of the ALA Rules for Filing Catalog Cards.

» sistema de fichascard based system .

Example: Taube's indexes were based upon 'uniterm cards', a card based system.

» sistema de fichas peek-a-boopeek-a-boo system .

Example: A peek-a-boo system may involve considerable capital outlay.

» sistema de indización de fichascard index system .

Example: This article describes the features of Cardbox-Plus, an information management system (IMS) designed to function like an electronic version of a card index system, produced by Business Simulations Ltd = Este artículo describe las características de Cardbox-plus, un sistema de gestión de la información (SGI) que funciona como una versión electrónica de un sistema de indización de fichas, diseñado por Business Simulations Ltd.

» tocar mover fichathe ball is in + Posesivo + court .

Example: The article 'Looks like the ball is in our court -- library support services from vendors' describes how vendors have responded to cuts in library staff by offering more services, such as book processing, cataloguing, and acquisitions plans.

fichar1 = record. 

Example: Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area.

more:

» estar fichado por la policíahave + a (criminal) record .

Example: Did you know that once you have been fingerprinted, you have a criminal record?.

» fichar a la entradaclock in [Generalmente a la entrada del trabajo] .

Example: If you are required to clock in you must do so when arriving for work and must clock out when leaving work, whatever the reason.

» fichar a la salidaclock out [Generalmente a la salida del trabajo]clock off [Generalmente a la salida del trabajo] .

Example: If you are required to clock in you must do so when arriving for work and must clock out when leaving work, whatever the reason.

Example: Employees have been told that they must clock off before taking a smoking break after a study suggested that smokers spent an average of 40 minutes a day on cigarette breaks.

» fichar a la salida del trabajoclock off + work .

Example: Just wait until they hear the newest company rule: No bathroom breaks until you clock off work at the end of the day.

fichar2 = sign up ; recruit. 

Example: One of the first publishers to sign up for the new service is Tower Publishing, UK.Example: Reduced establishments have made it very difficult to recruit new IT talent.

Ficha synonyms

charge in spanish: cargar, pronunciation: tʃɑrdʒ part of speech: noun register in spanish: registro, pronunciation: redʒɪstɜr part of speech: noun, verb lodge in spanish: presentar, pronunciation: lɑdʒ part of speech: noun file away in spanish: encarpetar, pronunciation: faɪləweɪ part of speech: verb indian file in spanish: archivo indio, pronunciation: ɪndiənfaɪl part of speech: noun filing cabinet in spanish: Archivador, pronunciation: faɪlɪŋkæbənət part of speech: noun single file in spanish: solo archivo, pronunciation: sɪŋgəlfaɪl part of speech: noun data file in spanish: archivo de datos, pronunciation: deɪtəfaɪl part of speech: noun file cabinet in spanish: archivador, pronunciation: faɪlkæbənət part of speech: noun
Follow us