Falto in english

Short

pronunciation: ʃɔrt part of speech: adjective
In gestures

faltar = lack ; be lacking ; be short of ; be unaccounted for. 

Example: I think that we have established a communication which we have lacked in the past.Example: The blame was not theirs that they were so lacking in gumption.Example: Libraries are ordinarily short of space for collections, staff, and readers = Libraries are ordinarily short of space for collections, staff, and readers.Example: A total of 234354 centenarians are unaccounted for across Japan despite still being registered as alive under the family registry.

more:

» al que no se puede dejar de faltarunmissable  .

Example: All these events make the conference an unmissable event.

» a quien sabe guardar una peseta, nunca le fata(rá) un durotake care of the pence/pennies and the pounds will take care of themselves .

Example: The popular saying 'Take care of the pence and the pounds will take care of themselves' is as true of personal habits as of money .

» aún falta lo mejorthe best is yet to come .

Example: As always appears to be the case, the best is yet to come.

» contar los días que faltancount down to .

Example: The article 'Keeping New Year's resolutions while counting down to the new millennium' discusses the following topics: self-discipline; losing weight; stopping smoking; starting an exercise programme; paying off bills; and meeting someone new.

» contar los días que faltan paracount down + the days until/till/to .

Example: I now have a little over a week of hard training left and I'm counting down the days until fight night in Hamburg.

» empezar a faltarbe in short supplybe at a premium .

Example: It is often precisely the talents in SLIS, recognized as being in short supply, which are most attractive to other departments.

Example: Mini-abstracts are particularly important where currency is paramount or abstracting time is at a premium.

» faltar a claseplay + hookyskip + classplay + truantbunk offbunk + classesskivebunk + school .

Example: She admitted to having been the ringleader of the girls who played hooky.

Example: Some students, whose motivation is not too strong, resist the temptation to skip classes if they know that they will be examined at the end of the course.

Example: They were like two peas in a pod but the only problem was that they did not like school and often played truant.

Example: Kids are bunking off school with their parent's permission, according to a new report.

Example: Bunking classes might soon become a thing of the past in schools across the city thanks to radio frequency identification (RFID).

Example: He sat on walls, with the others when they skived school, swigging the very cheapest, tartest cider straight from two-litre bottles.

Example: Poverty means they are more likely to bunk school, enter crime and die younger.

» faltar al respetodisrespectdiss [Derivado del verbo disrespect] .

Example: Imagine if it was your house and people were disrespecting you, cursing, urinating and fornicating on your lawn.

Example: And she has the gall to diss a Nobel Prize winner who isn't even in the academic world.

» faltar a + Posesivo + palabragazump [Usado generalmente en la venta de propiedades en la que el vendedor acepta verbalmente una oferta de compra de una persona pero seguidamente le vende la propiedad a otra persona, generalmente por un precio superior] .

Example: An estate agent is legally obliged to pass on 'all and any offers' to a vendor, so if you are gazumped this will be the vendor's decision not the agent's.

» faltar a una clasemiss + (a) classcut + classmiss + a lessonmiss + a lecture .

Example: Two types of truants exist: those who miss or cut classes and those who miss full days.

Example: Two types of truants exist: those who miss or cut classes and those who miss full days.

Example: They are there to study and knuckle down to academic work, not get drunk, be sick, miss lessons/lectures, and generally be a tax/soap dodger.

Example: They are there to study and knuckle down to academic work, not get drunk, be sick, miss lessons/lectures, and generally be a tax/soap dodger.

» faltar a una promesago back on + Posesivo + promise .

Example: Obama will take a negative hit for appearing to go back on his promise to leave Iraq.

» faltar confianzalack + confidence .

Example: She lacks confidence, she craves admiration insatiably -- she lives on the reflections of herself in the eyes of others.

» faltar debe absent (from) .

Example: Consideration of information issues was absent from most courses studied.

» faltar el canto de un duro paraby the skin of + Posesivo + teethcome + very close tobe inches from .

Example: The middle class holds on by the skin of its teeth, saved from a real downward slide only by record increases in the number of dual-income families.

Example: A new hypothesis about recent human evolution suggests that we came very close to extinction because of a 'volcanic winter' that occurred 71000 years ago.

Example: As I turned a cyclist came from nowhere and I was inches from knocking him over and if not for a slam on the brakes, I'd have taken him down.

» faltar el oxígenogasp for + oxygengasp for + breath .

Example: She struggled behind him, trying to make her legs work when her throat was gasping for oxygen.

Example: I hope there'll be air and space in my mind, and that people won't have to gasp for breath when they talk with me.

» faltar el respetodisrespectdiss [Derivado del verbo disrespect]say + mean things .

Example: Imagine if it was your house and people were disrespecting you, cursing, urinating and fornicating on your lawn.

Example: And she has the gall to diss a Nobel Prize winner who isn't even in the academic world.

Example: But every now and then you'll run into someone who's truly a bad sport -- a kid who plays dirty, hogs the ball, or says mean things to you.

» faltar muchobe a long way off .

Example: This pie-in-the-sky solution is a long way off and I am doubtful that it will really solve the problem of tieing individual records into the authority file.

» faltar mucho (para)there + be + a long way to go (before)have + (still) a long way to go (before) .

Example: However, there is a long way to go before such a system can be implemented.

Example: The point being that these systems are very much in their infancy and have a long way to go before they reach the comparable sophistication of space probes and reusable rocketry.

» faltar pies paracan't/couldn't wait to + Infinitivo .

Example: Do you remember the time when we couldn't wait to grow up?.

» faltar poco (para)have + a short way to go (before) .

Example: We have only a short way to go but this is the most important last step.

» faltar poco para llegar a las manoscome + close to blows .

Example: The police immediately came to interpose themselves between the two opposing groups, both of which were now vehemently shouting at each other and coming close to blows.

» faltar tiempo paracan't/couldn't wait to + Infinitivo .

Example: Do you remember the time when we couldn't wait to grow up?.

» faltar un pocobe some way off .

Example: Online fiction may be still some way off achieving a market.

» faltar un tornillobe soft in the headhave + a screw loose .

Example: One of the curses of being a well-known science-fiction writer is that unsophisticated people assume you to be soft in the head.

Example: Watching her, you can't quite decide whether she is a genius or just has a screw loose.

» faltar versatilidadbe a one-trip pony .

Example: He accused her of being a one-trip pony only suited to one type of song and that to be the an all-round singer you need to be diverse.

» no faltaba másby all means .

Example: Let's by all means do our share, but we have to give the other ignorant person who uses the term Hottentot a chance to find out its meaning.

» no faltar el respetobe civil towards .

Example: Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.

» no faltaría másby all meansit's/that's the least + Pronombre + could do .

Example: Let's by all means do our share, but we have to give the other ignorant person who uses the term Hottentot a chance to find out its meaning.

Example: After all, it's the least I could do to pay you back for what you've done to me.

» para que no faltefor good measure .

Example: This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.

» para que no falte de nadafor good measure .

Example: This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.

» para que no vaya a faltarfor good measure .

Example: This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.

» parte que faltamissing part .

Example: The first is dry leafcasting, (a method to fill in missing parts with fibres by suction removal of dust and impregnation with a thermoplastic).

» pieza clave que faltamissing piece .

Example: If, in addition, this new piece of information provides an important missing piece of the 'mental jigsaw' or helps to restructure it, we tend to attach greater value to it.

» que faltanwanting .

Example: The word 'wanting' when followed by details of parts of volumes of a publication in a catalogue entry indicates that those items are not possessed.

» trabajo + no faltarhave + Posesivo + work cut out for + Pronombrehave + Posesivo + job cut out for + Pronombre .

Example: 'Well, Laura, it looks as if you have your work cut out for you!' remarked Lachaise, a knowing smile spreading over her face.

Example: Time for a change, but whoever gets in, will sure have their job cut out for them thanks to good old Bush.

falto 

more:

» andar falto debe hard-up for .

Example: It's not unusual to be more hard-up for cash in summer than during other seasons, because you're likely making more impulse purchases.

» andar (muy) falto de dinerobe strapped for + cashbe (hard) pressed for + moneybe (hard) pushed for + money .

Example: Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.

Example: In these difficult times, we all find ourselves hard pressed for money every once in a while.

Example: The mortgage carried him on for seven months, but at the end of that time he was hard pushed for money again.

» andar (muy) falto de tiempobe (hard) pressed for + timebe (hard) pushed for + time .

Example: Spring is the most important planting time here in the west, and nurserymen are hard pressed for time to fill all the orders.

Example: This short adventure is designed for those who are hard pushed for time and want to do something active during their time off.

» estar falto debe short ofbe hard-up for .

Example: Libraries are ordinarily short of space for collections, staff, and readers = Generalmente, las bibliotecas andan faltas de espacio para las colecciones, el personal y los lectores.

Example: It's not unusual to be more hard-up for cash in summer than during other seasons, because you're likely making more impulse purchases.

» estar falto de prácticaget + rustybe out of practice .

Example: I must be getting rusty or something, but I can't seem to work this one out for myself - maybe it's my age!.

Example: I was just out of practice and unsure of how to best get back in the swim of things.

» falto delacking instarved ofdevoid of .

Example: In Britain, this meant the dislocation and scattering of what were close-knit communities either to sprawling suburban council estates, often grossly lacking in amenities, or to blocks of high-rise flats.

Example: Britain seems on the way to becoming an intellectual and academic backwater, starved of research facilities including libraries.

Example: Further, classification and the network of relationships between subjects can be a fascinating study in itself, even devoid of any applications.

» falto de aguawaterless  .

Example: This area is visited only by desert rats, biologists, military personnel, and those desperate people willing to walk across as much as 60 miles of waterless trail.

» falto de alegríajoyless .

Example: Cataloging should certainly not be a joyless, irrelevant, and zombielike process.

» falto de alientobreathless  .

Example: The stories are told in the breathless voice of a gossip, full of juicy tidbits, and a shrewd understanding of what makes one life connect to another.

» falto de civismouncivic .

Example: They found that a clear line could be drawn between civic and `uncivic' regions - and that `public affairs are more successfully ordered' in the former.

» falto de claridadnebulous .

Example: The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.

» falto de compañerismounsupportive .

Example: I feel that librarians tend to be terribly critical and unsupportive of each other.

» falto de coordinaciónuncoordinated [unco-ordinated] .

Example: Duplication of publications, debasement of quality, misleading titles, and an unplanned, uncoordinated and piecemeal growth of secondary publications are part and parcel of this information indiscipline.

» falto de dineroshort of moneystrappedfinancially strappedcash strapped .

Example: This brings me to the third factoid, the most important of the three: most Americans are more aware of being short of time than short of money.

Example: This open source book is a welcome relief for strapped college students who are paying $100 and more for textbooks.

Example: Many of our group are financially strapped, and that presents a problem but I'm game.

Example: As a result, the society's publishing programme went from cash strapped to thriving, even while making the periodical free online.

» falto de espaciocramped .

Example: Vissenbjerg Library, Funen, serving a population of 5,860 and converted to full-time status in 1980, is placed in a stagnant shopping centre in cramped conditions.

» falto de explicaciónunaccounted .

Example: The raids have revealed that the actress has an unaccounted wealth worth millions of dollars in the form of jewellery, property and business.

» falto de fundamentowithout foundation .

Example: He acquits Brissot on all counts but finds that Darnton's suspicions were not entirely without foundation.

» falto de fundamentosunsupported .

Example: Even more reprehensible than the unsupported recollection is the guess, however well informed.

» falto de graciaungainly .

Example: Secondly, zebras can be ungainly when they run -- it is all legs, arse and tail.

» falto de ideasshort of ideas .

Example: It is clear that the author is not short of ideas and the book contains plenty of nuggets of wisdom and suggestions for improvements.

» falto de imaginaciónunimaginative .

Example: The author suggests ways in which publishers can improve their book marketing which at present tends to be staid, out of date and unimaginative.

» falto de inspiraciónuninspired .

Example: The proposed building is an uninspired, unambitious design, out of keeping with the surrounding developments in the city.

» falto de inteligenciaunintelligent .

Example: Hurling emotional and unintelligent missives to those who may be vulnerable is tantamount to 'mental abuse' or 'bullying'.

» falto de ordenunordered .

Example: Experience has shown that the vastness of this as yet unordered field holds many pitfalls for the unwary librarian and researcher.

» falto de oxígenorarefied .

Example: More serious is the objection that this scheme would involve putting the film inside a vacuum chamber, for electron beams behave normally only in such a rarefied environment.

» falto de personalunderstaffed [under-staffed] .

Example: A problem central to the library profession is that libraries are chronically underfunded and understaffed.

» falto de prácticarusty [rustier -comp., rustiest -sup.]  .

Example: Adults who have chosen to interrupt their educational careers often face the problem of rusty academic skills.

» falto de recursosresource-starved .

Example: Librarians trained in developed countries face severe psychological problems on their return to their resource-starved home countries where librarianship is a low-status, poorly-regarded, unappreciated profession.

» falto de sensibilidadinsensitive .

Example: In addition, Ms. Marshall has done a great deal of research in the area of subject control, particularly with respect to ethnically and otherwise insensitive topical and name headings.

» falto de sentido críticouncritical .

Example: He then went on to note sardonically that, 'this may not be a major drawback because of the increasingly uncritical acceptance of cataloging data which probably conflicts with previous practice at a given library'.

» falto de sentimientosunsentimental .

Example: Books which portray these self-same tasks in an unsentimental, believable way, can influence the manner in which girls cope with similar personal experiences.

» falto de serviciosunderserved [Usado generalmente para referirse a aquellos sectores de la población más marginados] .

Example: The branch became a model of public library services to an underserved minority.

» falto de sueñosleep-deprived .

Example: America is raising a nation of sleep-deprived kids, with only 20 percent getting the recommended nine hours of shut-eye on school nights.

» falto de tactoindelicate .

Example: While there is no excusing some of the indelicate things she said, there was a kindness to Marge that made her a woman of the people.

» falto de tiempocrunched for timetime-crunchedshort of time .

Example: When you're crunched for time, take along snacks that pack a wallop, nutritionally speaking.

Example: Whether a time-crunched professional or busy mother of three, anyone can succeed with the right knowledge and passion.

Example: This brings me to the third factoid, the most important of the three: most Americans are more aware of being short of time than short of money.

» falto de visión de futuromyopic .

Example: Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.

» personas faltas de servicios, lasunderserved, the [Usado generalmente para referirse a aquellos sectores de la población más marginados] .

Example: This study laid the foundation for the development of library services for the underserved.

Falto synonyms

light in spanish: ligero, pronunciation: laɪt part of speech: noun, adjective tender in spanish: oferta, pronunciation: tendɜr part of speech: noun, adjective close in spanish: cerrar, pronunciation: kloʊs part of speech: adverb, adjective brief in spanish: breve, pronunciation: brif part of speech: adjective direct in spanish: directo, pronunciation: dɜrekt part of speech: adjective dead in spanish: muerto, pronunciation: ded part of speech: adjective little in spanish: pequeño, pronunciation: lɪtəl part of speech: adjective, adverb poor in spanish: pobre, pronunciation: pur part of speech: adjective scant in spanish: escaso, pronunciation: skænt part of speech: verb curt in spanish: brusco, pronunciation: kɜrt part of speech: adjective snub in spanish: desaire, pronunciation: snʌb part of speech: noun, verb irascible in spanish: irascible, pronunciation: ɪræsɪbəl part of speech: adjective squat in spanish: agacharse, pronunciation: skwɑt part of speech: adjective, verb brusque in spanish: brusco, pronunciation: brʌsk part of speech: adjective truncate in spanish: truncar, pronunciation: trʌŋkeɪt part of speech: verb, adjective fleeting in spanish: fugaz, pronunciation: flitɪŋ part of speech: adjective impatient in spanish: impaciente, pronunciation: ɪmpeɪʃənt part of speech: adjective fugitive in spanish: fugitivo, pronunciation: fjudʒətɪv part of speech: adjective, noun squab in spanish: pichón, pronunciation: skwɑb part of speech: noun, adjective inadequate in spanish: inadecuado, pronunciation: ɪnædəkwət part of speech: adjective deficient in spanish: deficiente, pronunciation: dɪfɪʃənt part of speech: adjective truncated in spanish: truncado, pronunciation: trʌŋkeɪtɪd part of speech: adjective abruptly in spanish: abruptamente, pronunciation: əbrʌptli part of speech: adverb suddenly in spanish: repentinamente, pronunciation: sʌdənli part of speech: adverb shortly in spanish: dentro de poco, pronunciation: ʃɔrtli part of speech: adverb insufficient in spanish: insuficiente, pronunciation: ɪnsəfɪʃənt part of speech: adjective choleric in spanish: colérico, pronunciation: kɑlɜrɪk part of speech: adjective chunky in spanish: fornido, pronunciation: tʃʌŋki part of speech: adjective momentary in spanish: momentáneo, pronunciation: moʊmənteri part of speech: adjective brusk in spanish: crepúsculo, pronunciation: brʌsk part of speech: adjective clipped in spanish: cortado, pronunciation: klɪpt part of speech: adjective short circuit in spanish: cortocircuito, pronunciation: ʃɔrtsɜrkət part of speech: noun improvident in spanish: imprevisor, pronunciation: ɪmprɑvədənt part of speech: adjective abbreviated in spanish: abreviado, pronunciation: əbrivieɪtəd part of speech: adjective shortstop in spanish: campocorto, pronunciation: ʃɔrtstɑp part of speech: noun stubby in spanish: achaparrado, pronunciation: stʌbi part of speech: adjective forgetful in spanish: olvidadizo, pronunciation: fɔrgetfəl part of speech: adjective short-circuit in spanish: cortocircuito, pronunciation: ʃɔrtsɜrkət part of speech: verb shortsighted in spanish: miope, pronunciation: ʃɔrtsaɪtɪd part of speech: adjective short-term in spanish: término corto, pronunciation: ʃɔrttɜrm part of speech: adjective unawares in spanish: inopinadamente, pronunciation: ənəwerz part of speech: adverb curtly in spanish: brevemente, pronunciation: kɜrtli part of speech: adverb dumpy in spanish: regordete, pronunciation: dʌmpi part of speech: adjective stumpy in spanish: achaparrado, pronunciation: stʌmpi part of speech: adjective shortened in spanish: acortado, pronunciation: ʃɔrtənd part of speech: adjective curtal in spanish: curtal, pronunciation: kɜrtəl part of speech: adjective squatty in spanish: agazapado, pronunciation: skwɑti part of speech: adjective hotheaded in spanish: exaltado, pronunciation: hɑθedɪd part of speech: adjective shortest in spanish: más corto, pronunciation: ʃɔrtɪst part of speech: adjective runty in spanish: runty, pronunciation: rʌnti part of speech: adjective short-change in spanish: estafar, pronunciation: ʃɔrttʃeɪndʒ part of speech: verb squabby in spanish: regordete, pronunciation: skwɑbi part of speech: adjective unaccented in spanish: inacentuado, pronunciation: ənəksenɪd part of speech: adjective short-tempered in spanish: mal genio, pronunciation: ʃɔrttempɜrd part of speech: adjective unstressed in spanish: átono, pronunciation: ənstrest part of speech: adjective quick-tempered in spanish: temperamental, pronunciation: kwɪktempɜrd part of speech: adjective ill-natured in spanish: malhumorado, pronunciation: ɪlnætʃɜrd part of speech: adjective pint-sized in spanish: tamaño de una pinta, pronunciation: paɪntsaɪzd part of speech: adjective shortish in spanish: bajito, pronunciation: ʃɔrtɪʃ part of speech: adjective telescoped in spanish: telescópico, pronunciation: teləskoʊpt part of speech: adjective sawed-off in spanish: aserrado, pronunciation: sɔdɔf part of speech: adjective hot-tempered in spanish: mal genio, pronunciation: hɑttempɜrd part of speech: adjective momentaneous in spanish: momentáneo, pronunciation: moʊmənteɪniəs part of speech: adjective pint-size in spanish: tamaño de una pinta, pronunciation: paɪntsaɪz part of speech: adjective short-range in spanish: corto alcance, pronunciation: ʃɔrtreɪndʒ part of speech: adjective half-length in spanish: medio termino, pronunciation: hæfleŋkθ part of speech: noun, adjective short-run in spanish: A corto plazo, pronunciation: ʃɔrtrʌn part of speech: adjective low-set in spanish: ajuste bajo, pronunciation: loʊset part of speech: adjective unretentive in spanish: no atento, pronunciation: ənrɪtentɪv part of speech: adjective unforesightful in spanish: imprevisible, pronunciation: ənfɔrzitfəl part of speech: adjective short-dated in spanish: corto de fecha, pronunciation: ʃɔrtdeɪtɪd part of speech: adjective unforbearing in spanish: implacable, pronunciation: ənfɔrbɪrɪŋ part of speech: adjective
Follow us