Estómago in english
pronunciation: stʌmək part of speech: noun
estómago = stomach ; belly ; tummy ; midriff.
Example: Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.Example: The article is entitled 'Food for the mind, or food for the belly? The Irish famine and the Public Libraries Act of 1850'.Example: Ladies bemoan their fat tummies, wobbly thighs, bulging hips and flabby thighs.Example: She fell to her knees, the water now lapping at her midriff.more:
» ardor de estómago = heartburn .
Example: Products containing orange peel extract deliver relief from occasional heartburn, acid indigestion, and upset stomach.» boca del estómago, la = pit of the stomach, the .
Example: Many people's lives are made miserable by heartburn, a sensation of heaviness at the pit of the stomach and a burning sensation in the gullet.» caer como una patada en el estómago = be like a kick in the teeth .
Example: Jake was an excellent motorbike mechanic but when he was made redundant it was like a kick in the teeth.» caere como una patada en el estómago = feel like + a kick in the teeth .
Example: So to be faced with this refusal on your last day, really, to me felt like a kick in the teeth.» cáncer del estómago = stomach cancer .
Example: The author examines the relationship between tea consumption and oesophageal, stomach, colorectal, skin, bladder and kidney cancers, and leukoplakia.» dar patadas en el estómago = stick in + Posesivo + craw .
Example: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".» dar una patada en el estómago = kick + Nombre + in the teeth ; give + Nombre + a kick in the teeth ; kick + Posesivo + teeth in .
Example: How do we expect our young people to show older people trust and respect when at the first opportunity we kick them in the teeth?. Example: They work so effing hard and the so called fans give them a kick in the teeth when they need their support the most. Example: There are a lot of bully girls here, kick their teeth in, take no crap.» descomposición de estómago = upset stomach ; stomach upset .
Example: The specific health problems investigated were a rash, a sore throat, a toothache, bleeding gums, an upset stomach, a cavity, and a bad headache. Example: He said he weaned her on honey to help reduce stomach upsets.» descompuesto del estómago = upset stomach .
Example: The specific health problems investigated were a rash, a sore throat, a toothache, bleeding gums, an upset stomach, a cavity, and a bad headache.» dolor de estómago = stomach ache ; upset stomach ; stomach upset .
Example: The symptoms of anxiety can include nausea, a hot tingling feeling, extreme nervousness, a stomach ache, and sweaty palms. Example: The specific health problems investigated were a rash, a sore throat, a toothache, bleeding gums, an upset stomach, a cavity, and a bad headache. Example: He said he weaned her on honey to help reduce stomach upsets.» estómago de hierro = cast-iron stomach .
Example: Most of us are not blessed with cast-iron stomachs -- personally, the very thought of blood makes my stomach turn.» estómago descompuesto = upset stomach .
Example: The specific health problems investigated were a rash, a sore throat, a toothache, bleeding gums, an upset stomach, a cavity, and a bad headache.» estómago + doler = stomach + ache .
Example: It made her stomach ache just thinking about the divorce.» estómago liso = flat stomach .
Example: Flatten your midsection and get rid of your beer gut and pop belly and get a flat stomach.» estómago + revolverse = stomach + turn .
Example: The first time I saw my husband I went weak in the knees -- now when I see him, my stomach turns.» estómago revuelto = nauseated stomach .
Example: Mint has been known to calm an upset, nauseated stomach, freshen our breath (after morning sickness), and even help with headaches.» llenarse el estómago de = have + a bellyful of .
Example: It seemed to me then, as it seems to me now, that having a bellyful of alcohol is essential if you are going to attend, let alone enjoy, the average British discotheque.» llenar un estómago vacío = fill + an empty stomach .
Example: Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.» malo del estómago = upset stomach .
Example: The specific health problems investigated were a rash, a sore throat, a toothache, bleeding gums, an upset stomach, a cavity, and a bad headache.» meter el estómago = hold + Posesivo + stomach in .
Example: The action of holding your stomach in works your abdominal muscles and helps you have a flatter stomach.» molestia de estómago = stomach ache .
Example: The symptoms of anxiety can include nausea, a hot tingling feeling, extreme nervousness, a stomach ache, and sweaty palms.» nudo en el estómago = knot in + Posesivo + stomach .
Example: The knot in her stomach was growing to an unbearable size and adrenaline was pumping into every corner of her body.» pared del estómago = stomach lining ; stomach lining ; lining of the stomach .
Example: The stomach lining is a wrinkly bag that holds acids to help digest food. Example: The stomach lining is a wrinkly bag that holds acids to help digest food. Example: If the lining of the stomach is examined with a hand lens, one can see that it is covered with numerous small holes.» problema de estómago = digestive problem .
Example: Diarrhea and other digestive problems are no fun, especially for those who suffer from them often.» revolver el estómago = turn + Posesivo + stomach ; make + Posesivo + stomach turn .
Example: He turns my stomach at times, and I'm not ashamed to admit it. Example: Most of us are not blessed with cast-iron stomachs -- personally, the very thought of blood makes my stomach turn.» sentar como una patada en el estómago = feel like + a kick in the face ; feel like + a kick in the head ; feel like + a kick in the teeth ; be like a kick in the teeth ; go down like + a cup of cold sick .
Example: I sent her a message explaining my hurt towards this and I didn't like it, it felt like a kick in the face to me. Example: Basically being woken up felt like a kick in the head. Example: So to be faced with this refusal on your last day, really, to me felt like a kick in the teeth. Example: Jake was an excellent motorbike mechanic but when he was made redundant it was like a kick in the teeth. Example: He knew that what he was planning would have gone down like a cup of cold sick anyway, for all sorts of reasons, not least the time of year.» sentir un cosquilleo en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach ; have + knots in + Posesivo + stomach .
Example: It is common for someone to feel they have butterflies in their stomach when in the early stages of a relationship. Example: She had knots in her stomach from that moment on, fidgeting like a teenager on her first date.» ser un placer para la vista y el estómago = be a feast for the eyes and the stomach ; be a treat for the eyes and the stomach ; be a treat for the eyes and the stomach .
Example: This open air food market is a feast for the eyes and the stomach. Example: The food court is a treat for the eyes and the stomach featuring pastries, baked goods and delicious Scottish traditional foods. Example: The food court is a treat for the eyes and the stomach featuring pastries, baked goods and delicious Scottish traditional foods.» tener el estómago lleno de = have + a bellyful of .
Example: It seemed to me then, as it seems to me now, that having a bellyful of alcohol is essential if you are going to attend, let alone enjoy, the average British discotheque.» tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach ; have + knots in + Posesivo + stomach .
Example: It is common for someone to feel they have butterflies in their stomach when in the early stages of a relationship. Example: She had knots in her stomach from that moment on, fidgeting like a teenager on her first date.» úlcera de estómago = stomach ulcer .
Example: In addition, there was a negative correlation between alcohol consumption and the amount of stress-induced stomach ulcers.