Establecer in english
pronunciation: ɪstæblɪʃ part of speech: verb
establecer = call for ; determine ; establish ; institute ; instruct ; lay down ; set ; set up ; settle ; map out ; set forth ; set out ; bring into + being.
Example: The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.Example: This assignment of intellectual responsibility is important, as we have seen earlier, since it determines the heading for the main entry.Example: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.Example: The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.Example: Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.Example: He was the son of a bricklayer who laid down as early as 1859 that 'the assistance of readers in their researches' is one of the duties that 'have daily to be provided for' in ordinary public libraries.Example: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Example: The searcher now decides to set up an SDI profile.Example: Once the name to be used in a heading and its form have been settled, it is time to decide upon the entry element, or in more general terms, to examine the preferred order of the components of a name as the name is to appear as a heading.Example: Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.Example: She sets forth some of the conditions which may have led to this situation in the hope that it may bring about further study.Example: The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.Example: MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.more:
» establecer alianzas = make + alliances .
Example: Major publishers of travel books and hotel guides have made alliances with software and hardware producers.» establecer características = lay down + features .
Example: The promulgation of Community law represents the culmination of an often tortuous legal process whose main features are laid down in the Treaty of Rome.» establecer categorías = establish + a category .
Example: Fourier techniques are useful for establishing categories for sequences with inherent periodicities.» establecer comparaciones = make + comparisons .
Example: Quality in reviewing can be variable, but ARBA has a good record for providing critical comments when indicated and does not hesitate to make comparisons with similar tools.» establecer comparaciones entre elementos comparables = compare + like with like .
Example: Modelling public library information services on those provided by the private information industry is not comparing like with like, the objectives of the public and private sector are quite different.» establecer conexión = establish + a link ; make + connection .
Example: ISI's indexes are unique in establishing links between articles based on the references cited in their bibliographies. Example: The moment we relax on it -- we are no longer forced to do it, and it often is not done, and the connection is not made -- then we are in trouble.» establecer contacto = make + contact .
Example: These press releases are useful as they can indicate which other authorities are working on the same lines so that contact can be made and experience and ideas shared.» establecer contactos = liaise (with/between) .
Example: A full-time professional librarian, who could promote the service both internally and externally and liaise with other agencies, was never appointed.» establecer contactos con = develop + contacts with ; establish + contacts with ; forge + contacts with .
Example: Contacts are also being developed with national archives and those of the ministries of foreign affairs, given that they hold a large number of complementary records relating to Community activities. Example: I have been trying to establish contacts in Calgary but so far haven't had much luck and so this message to the list. Example: Over the years, he built an expertise in sales and forged contacts and relationships in Asia, particularly China.» establecer contactos profesionales = networking .
Example: The article focusses on the need for and the importance of networking as a strategy for effective sharing, exchange and dissemination of information.» establecer criterios para = make + provision for .
Example: In any subject device it is necessary to distinguish between syntactic and semantic relationships and to make a different kind of provision for the two types of relationship.» establecer directrices = chart + a direction .
Example: This method can be extremely helpful in charting future directions and gathering data for decision-making.» establecer disposiciones para = make + provisions for .
Example: Before we discuss the provision that libraries and information workers make for the subject approach, it will be profitable to pause for a moment and consider the preliminary question.» establecer el contexto = set + the context .
Example: This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.» establecer el origen de = trace + the origin of .
Example: Dr Judy Batt set the political scene and traced the origin of changes in Eastern Europe including the Soviet Union.» establecer el tema = set + the theme .
Example: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.» establecer el tono = set + the theme .
Example: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.» establecer equivalencias entre = map onto/to ; crosswalk .
Example: The model embodies a semantic synthesiser, which is based on an algorithm that maps the syntactic representation of a tuple or a record onto a semantic representation. Example: The technical risks should have been crosswalked to cost.» establecer lazos = build up + links ; build + bonds .
Example: The library is generally an accepted, welcome and non-threatening feature of the rural scene and librarians often build up close and trusted links with their readers. Example: Some of these stories are great examples of how humor can be used to build bonds among colleagues.» establecer lazos afectivos = bond .
Example: This encourages students to quickly bond with each other at the beginning of the program.» establecer límites = draw + limits ; set + boundaries .
Example: He can, after all, draw the limits, retaining for himself the right to veto or to select a certain proportion of the stock on his own. Example: I feel the need to compartmentalise my activities and set boundaries for each of them.» establecer norma = legislate .
Example: Overall, there has occurred a deliberate reduction in the number of situations for which the AACR legislates with regard to bibliographic description in the second edition.» establecer normas = make + provision ; establish + standards .
Example: No special provision need be made for analytical entries. Example: According to Freud, the latency period serves as a time for establishing standards and values.» establecer normas de funcionamiento = establish + a policy .
Example: As used in their book, planning covers a wide range of activities, including establishing policies, clarifying objectives, and making decisions.» establecer normativa = govern .
Example: It is not sufficient merely to describe the processes that govern the creation and generation of indexing and abstracting data.» establecer + Posesivo + residencia en = take up + residence in .
Example: The hawk has a nest nearby where it has taken up residence to protect its young.» establecer prioridades = prioritise [prioritize, -USA] ; establish + priorities ; set + priorities ; triage .
Example: The selection, which also takes account of the Corporation's user survey, will prioritise feature, cartoon and puppet films for children. Example: Money should be spent wisely by establishing proper priorities and eliminating the trivial and pointless tasks often assigned to libraries. Example: When procedures are spelled out and priorities set, goals are clarified. Example: Of course, there are sensible ways in which to 'triage' our overburdened prison system.» establecer reglas = make + provision .
Example: No special provision need be made for analytical entries.» establecer reglas para = lay down + rules for .
Example: This article presents the text of the guidelines which lay down rules for the organisation of union libraries.» establecer relaciones = build + relationships ; develop + relationships ; develop + relations ; build + relations ; structure + relationships .
Example: The library association hope to build relationships with newcomers to the profession that will continue throughout their careers. Example: The relationships developed inside and outside the classroom are perhaps the best pedagogy. Example: Libraries must develop good relations with vendors. Example: This approach not only builds good relations for the library, but also allows more input of ideas. Example: Reconceptualizing the role librarians and publishers play may enable us, in the digital environment, to structure relationships that allow both to accomplish their important goals = El replanteamiento de la función que los bibliotecarios y editores desempeñan pueden permitirnos, dentro de este entorno digital, establecer relaciones que nos ayuden a conseguir nuestros objetivos.» establecer relaciones con = forge + links with ; forge + relationships with ; forge + ties with ; forge + connections with .
Example: Its main value, however, was in forging close links with the community workers, which proved invaluable when it came to compiling the local information file. Example: The information professional must have the communication skills needed to forge effective relationships between a diverse array of individuals. Example: Russia is to start pricing its huge oil and gas exports in euros instead of dollars as part of a stragetic shift to forge closer ties with the European Union. Example: Matt wants people to forge connections based on real-life interactions and hopefully break away from their technological dependence.» establecerse = settle in ; settle down .
Example: She still had more than two weeks in which to return to Deuxville, settle in and find an apartment, and get to know the city. Example: A once closed society suddenly opened its doors to allow other ethnic groups to come in and settle down in their midst, which led to many cross-marriages.» establecer sectores = sectoring .
Example: There are two methods of sectoring of floppy disks: hard sectors and soft sectors.» establecer una analogía = draw + an analogy .
Example: To draw an analogy, it is perfectly possible to drive from A to B without knowing how the internal combustion engine works.» establecer una colaboración = forge + a collaboration .
Example: In spite of bureaucratic boundaries, seemingly conflicting interests, and threats to professional and organizational identities, I believe that effective collaborations can be forged = A pesar de las barreras burocráticas, los intereses aparentemente contradictorios y del riesgo de perder la identidad profesional e institucional, pienso que se pueden establecer colaboraciones fructíferas.» establecer una condición = specify + requirement .
Example: The 'Guidelines for Authority and Reference Entries' specifies requirements for the display of information pertaining to uniform headings and references in print and micro-print form in listings of authorities, in catalogues, and in bibliographies.» establecer una conexión = achieve + a connection .
Example: Acoustic couplers serve a similar purpose except that they are not permanently wired; the handset is placed in the acoustic coupler to achieve a connection once a telephone line had been opened.» establecer una convención = establish + a convention .
Example: Capitalization should follow the conventions established by the cataloguing agency responsible for the entry.» establecer un acuerdo = work out + an agreement .
Example: We have to seek and work out partnership agreements with other stakeholders.» establecer una diferencia = draw + a demarcation .
Example: A clearer demarcation might be drawn between the traditional subject headings lists and thesauri by the following summary of differences.» establecer una norma = lay down + a standard ; set down + a rule .
Example: Although each CAB (Citizens' Advice Bureau) is independent, they must be members of the National Association of Advice Bureaux (NACAB), which lays down certain minimum standards for the registration of bureaux. Example: These relationships are all managed separately, according to the rules set down by the company -- take it or leave it.» establecer una normalización = impose + standardization .
Example: Organisations employing a large team of abstractors will normally abide by a set of abstracting guidelines which impose some standardization with respect to style and content.» establecer una política = institute + policy .
Example: Personnel policies instituted to combat absenteeism have generally proved a failure, because those measures attack the symptoms, not the cause.» establecer una regla = frame + a rule .
Example: Further, rules can be framed with greater regard for the convenience of the user without imposing undue burdens on the cataloging department.» establecer un campamento base = set up + base (camp) .
Example: Greenpeace announced on October 27th that it has set up base in the heart of the Indonesian rainforest.» establecer un canal para = establish + a channel for .
Example: Channels for the acquisition of some of these excluded categories had already been established.» establecer un equilibrio = establish + a balance ; create + a balance .
Example: Copyright has established a balance between the users and rights holders = El derecho de autor ha creado un equilibrio entre los usuarios y los titulares del mismo. Example: In two parent homes you have to split the responsibility to create a balance between work and children.» establecer un límite = set + a limit ; set + a cut-off point ; cap .
Example: Limits on total index size are set by the practicalities of searching several sets of index cards in order to complete a search. Example: The cut-off point for the ranked output was set to match the number of documents retrieved by MEDLARS. Example: States have laws that cap interest rates and fees for loans, but most state laws don't apply to business loans.» establecer un límite de tiempo = set + a time limit ; set + a deadline ; set + a dateline .
Example: Based on my personal experience, you most definitely need to set a time limit to your goals otherwise you will keep on dragging them. Example: By setting a deadline, as such, you are giving the subscriber a time limit to adhere to, so they know how long they have before the offer runs out. Example: The international community has set a dateline of three months to forge an agreement to combat climate change.» establecer un norma = give + a prescription .
Example: Prescriptions are given for conducting text retrieval operations iteratively using relevance feedback.» establecer un orden de prioridades = triage .
Example: Of course, there are sensible ways in which to 'triage' our overburdened prison system.» establecer un paralelismo = draw + a parallel .
Example: This article draws a parallel between the growth of video collections and the earlier introduction of paperbacks into libraries.» establecer un paralelo = draw + a parallel .
Example: This article draws a parallel between the growth of video collections and the earlier introduction of paperbacks into libraries.» establecer un plazo = set + a time limit ; set + a deadline ; set + a dateline .
Example: Based on my personal experience, you most definitely need to set a time limit to your goals otherwise you will keep on dragging them. Example: By setting a deadline, as such, you are giving the subscriber a time limit to adhere to, so they know how long they have before the offer runs out. Example: The international community has set a dateline of three months to forge an agreement to combat climate change.» establecer un principio = establish + a principle ; set forth + a cause .
Example: Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established. Example: Public relations for librarians, then, is an art through which information and persuasion solicit public support for the causes that have been set forth in the goals of the library.» establecer un récord = establish + a record .
Example: ACPAD has established a record as an efficient and effective distributor of publications to libraries in the Pacific.» establecer un tiempo límite = set + a time limit ; set + a deadline ; set + a dateline .
Example: Based on my personal experience, you most definitely need to set a time limit to your goals otherwise you will keep on dragging them. Example: By setting a deadline, as such, you are giving the subscriber a time limit to adhere to, so they know how long they have before the offer runs out. Example: The international community has set a dateline of three months to forge an agreement to combat climate change.» establecer un vínculo = provide + an interface .
Example: This service called A.S.K. (Access to Sources of Knowledge) will provide an interface between users and suppliers.» establecer valores = establish + values .
Example: According to Freud, the latency period serves as a time for establishing standards and values.» establecer vínculos = build + bonds ; build up + links .
Example: Some of these stories are great examples of how humor can be used to build bonds among colleagues. Example: The library is generally an accepted, welcome and non-threatening feature of the rural scene and librarians often build up close and trusted links with their readers.» establecer vínculos afectivos = bond .
Example: This encourages students to quickly bond with each other at the beginning of the program.» volver a establecer equivalencias = remap .
Example: According to this data compression technique pixels are remapped to an intensity proportional to its rank among surrounding pixels.establecerse = settle in ; settle down.
Example: She still had more than two weeks in which to return to Deuxville, settle in and find an apartment, and get to know the city.Example: A once closed society suddenly opened its doors to allow other ethnic groups to come in and settle down in their midst, which led to many cross-marriages.