Esperar in english
pronunciation: weɪt part of speech: verb
esperar1 = await ; wait ; wait for ; hang on ; be in store for ; tarry ; put + Nombre + on hold ; sit + tight ; wait up ; hang (on) + tight ; hold (on) + tight ; hold off ; lie in + store (for).
Example: Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.Example: Otherwise documents will have to wait in cataloguing departments until the record does become available.Example: Please accept this from the person who was probably the biggest sceptic in the State of Ohio at the beginning -- if we had waited for this from the start, I think we never would have started.Example: I heard her police radio squawking in the background and was told to hang on while she answered the call.Example: A worse fate is in store for those whose integrated library sustem vendor goes out of business or is bought by another vendor.Example: And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.Example: But for the time being, the natural gas boom has been put on hold until we find out what's really going on.Example: All we can do is sit tight, accept cuts in our living standards, and wait for better times to return.Example: Don't wait up for her tonight 'cause she won't be coming home.Example: All her life she's been told to hang on tight, that there's a man who'd make her his wife.Example: We told them to stock up on food and gas before the storm hit and then told them to hold on tight for the next few weeks.Example: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Example: I've often wondered whether my mother still would have left him if she could have known what lay in store for him.more:
» de aquí te espero = tremendous ; humongous [humungous] [Compuesto formado por la síntesis de huge y enormous] ; massive ; enormous ; gianormous [Formado por la combinación de giant y enormous] ; the mother of all ; royal .
Example: There has been tremendous growth in libraries since then, but, fundamentally, it has been possible to build on the foundation that nineteenth-century heroes constructed. Example: The word 'humongous' first darted onto the linguistic stage only about 1968 but hit the big time almost immediately and has been with us ever since. Example: When the use of all synonymous terms would result in a massive duplication of A/Z subject index entries 'see references' are employed. Example: In coventional libraries, such searches usually involve an enormous amount of time and energy. Example: The upside, and its a gianormous upside, is that there is so much variety. Example: He looked sick, really sick, like he had the mother of all headaches grinding away at the inside of his skull. Example: 'I just had a royal dressing down by Tilly'.» el que espera, desespera = a watched kettle/pot never boils .
Example: 'A watched pot never boils' and, conversely, 'time flies when you're having fun' nicely capture the observation that the degree of attention paid to the passing of time contributes to its subjective duration = "El que espera desespera" y, lo opuesto, "el tiempo vuela cuando te diviertes" refleja bien la idea de que el grado de atención que se presta al paso del tiempo contribuye a su duración subjetiva.» esperamos su repuesta = look forward to + hearing from you [Formula de despedida utilizada en cartas y mensajes] .
Example: We look forward to hearing from you.» esperar como agua de mayo = await with + eager anticipation ; await with + eager expectation .
Example: Without question his combination of proper fertilizer and attentive care resulted in a harvest we all awaited with eager anticipation. Example: We await with eager expectation the arrival of the book in printed form with high hopes that it will find its place in the world.» esperar con impaciencia = kick + Posesivo + heels .
Example: Very recently, after spending most of the season kicking his heels on the bench at Barcelona, Bojan Krkic finally got the opportunity to start a match.» esperar con paciencia = hold (on) + tight ; hang (on) + tight .
Example: We told them to stock up on food and gas before the storm hit and then told them to hold on tight for the next few weeks. Example: All her life she's been told to hang on tight, that there's a man who'd make her his wife.» esperar despierto = wait up .
Example: Don't wait up for her tonight 'cause she won't be coming home.» esperar el momento adecuado = bide + Posesivo + time .
Example: After faking her own death, Nora disguised herself and went undercover while biding her time to bring forth the world's ruin.» esperar el momento oportuno = bide + Posesivo + time .
Example: After faking her own death, Nora disguised herself and went undercover while biding her time to bring forth the world's ruin.» esperar el momento propicio = bide + Posesivo + time .
Example: After faking her own death, Nora disguised herself and went undercover while biding her time to bring forth the world's ruin.» esperar el turno de Uno = wait + Posesivo + turn .
Example: I think they should wait their turn like everyone else.» esperar en el futuro = be in store for + Nombre + in the future ; future + have in store .
Example: This article looks at the school library now and what is in store for it in the future. Example: This article describes the architecture and layout of the British Library Reading Room within the British Museum and outlines what the future has in store within the new British Library.» esperar entre bastidores = wait in + the wings ; lurk in + the wings ; warm up in + the wings .
Example: The author brings us up to date on developments in a technology that still appears to be waiting in the wings. Example: Prince Hal has proved his courage, but the conniving Falstaff and his companions lurk in the wings, waiting for Hal to ascend the throne. Example: A point of note is that even as the competition intensifies between the two top players, a whole bunch of newcomers are warming up in the wings.» esperar impacientemente = kick + Posesivo + heels .
Example: Very recently, after spending most of the season kicking his heels on the bench at Barcelona, Bojan Krkic finally got the opportunity to start a match.» esperar la oportunidad = bide + Posesivo + time .
Example: After faking her own death, Nora disguised herself and went undercover while biding her time to bring forth the world's ruin.» esperar levantado = wait up .
Example: Don't wait up for her tonight 'cause she won't be coming home.» esperar mejores tiempos = wait for + better times .
Example: All we can do is sit tight, accept cuts in our living standards, and wait for better times to return.» esperar pacientemente = hold (on) + tight ; hang (on) + tight .
Example: We told them to stock up on food and gas before the storm hit and then told them to hold on tight for the next few weeks. Example: All her life she's been told to hang on tight, that there's a man who'd make her his wife.» esperar + Posesivo + oportunidad = bide + Posesivo + time .
Example: After faking her own death, Nora disguised herself and went undercover while biding her time to bring forth the world's ruin.» esperar + Posesivo + turno = stand in + line ; form + a queue ; queue up .
Example: This might just be the one time you don't mind standing in line to use the restroom. Example: As you can see, the crowd waiting to get in had formed a queue that went up the street and around the corner!. Example: You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.» esperarse = hold + Posesivo + horses ; hang + fire .
Example: Over the last couple of months, drug companies had been holding their horses in the hope that the new budget would bring them some relief. Example: He intervened in the matter after it was brought to his notice that the appointment of Salaskar's daughter was hanging fire for quite sometime.» esperar sentado = sit + tight .
Example: All we can do is sit tight, accept cuts in our living standards, and wait for better times to return.» esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels .
Example: Very recently, after spending most of the season kicking his heels on the bench at Barcelona, Bojan Krkic finally got the opportunity to start a match.» esperar su momento = wait in + the wings ; stand in + the wings ; lurk in + the wings ; warm up in + the wings .
Example: The author brings us up to date on developments in a technology that still appears to be waiting in the wings. Example: As Toni McNaron points out, new teachers stand in the wings waiting to take our places. Example: Prince Hal has proved his courage, but the conniving Falstaff and his companions lurk in the wings, waiting for Hal to ascend the throne. Example: A point of note is that even as the competition intensifies between the two top players, a whole bunch of newcomers are warming up in the wings.» esperar su oportunidad = wait in + the wings ; stand in + the wings ; lurk in + the wings ; warm up in + the wings .
Example: The author brings us up to date on developments in a technology that still appears to be waiting in the wings. Example: As Toni McNaron points out, new teachers stand in the wings waiting to take our places. Example: Prince Hal has proved his courage, but the conniving Falstaff and his companions lurk in the wings, waiting for Hal to ascend the throne. Example: A point of note is that even as the competition intensifies between the two top players, a whole bunch of newcomers are warming up in the wings.» esperar una eternidad = wait (for) + an eternity .
Example: If we wait for our useless, do-nothing elected officials to fix the problem, we'll have to wait for an eternity.» esperar una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store ; be in for a rude awakening .
Example: A rude awakening may be in store when they discover that their college or university professors require them to use scholarly resources. Example: The incoherence of the existing norms still protects each of us in our individual spheres, but we might be in for a rude awakening.» esperar un instante = hang on (for) + a sec(ond) .
Example: 'Hang on a sec, okay?' the senior assistant librarian in charge of serials said as she put the phone down.» esperar un minuto = hang on (for) + a minute .
Example: I hate it when I am told to 'hang on a minute' while the person who called puts me on hold and takes another call.» esperar un momento = hang on (for) + a mo(ment) .
Example: Their car was just drawing away when the driver was told to hang on a mo.» esperar un segundo = hang on (for) + a sec(ond) .
Example: 'Hang on a sec, okay?' the senior assistant librarian in charge of serials said as she put the phone down.» hacer esperar = cool + Posesivo + heels ; put + Nombre + on hold .
Example: What's saved from lower-cost airline tickets can be more than offset by the income lost when travelers cool their heels for hours waiting for connecting flights. Example: But for the time being, the natural gas boom has been put on hold until we find out what's really going on.» hacer + Pronombre + esperar = keep + Pronombre + waiting .
Example: As Ruttenberg hurried in she said 'Hi, sorry to keep you waiting'.» lo bueno se hace esperar = good things come to those who wait .
Example: I don't believe that old cliche that good things come to those who wait -- I think good things come to those who want something so bad they can't sit still.» lo que espera a = what is on store for .
Example: With Internet Explorer being the dominant force over other internet browsers today, one may wonder what is in store for browsers in the future.» lo que nos espera = things to come .
Example: The article is entitled 'Things to come: a new age for music libraries'.» no poder esperar más para = can't/couldn't wait to + Infinitivo .
Example: Do you remember the time when we couldn't wait to grow up?.» protesta + no hacerse esperar = cry + ring out .
Example: 'But,' the cry may ring out, 'how can anyone hope to devote the time and energy that this in depth service would require?'.» que espera = awaiting .
Example: So we footed it all the way back down the whole way that the ski-lift had taken us, and all the way back to the awaiting van.» ser lo que nos espera = be the shape of things to come .
Example: Only time will tell whether the rather gimmicky approach to libraries and to culture in general as manifested in the centre is the shape of things to come.» todo le llega a aquel que espera = everything comes to those who wait ; the best things come to those who wait ; if it's not worth waiting for it's not worth having ; good things come to those who wait ; all things come to those who wait .
Example: She will undoubtedly prove that everything comes to those who wait and her time is definitely here. Example: I am not a big fan of rushing into things -- as they say easy come, easy go or the best things come to those who wait or if it's not worth waiting for its not worth having. Example: I am not a big fan of rushing into things -- as they say easy come, easy go or the best things come to those who wait or if it's not worth waiting for its not worth having. Example: I don't believe that old cliche that good things come to those who wait -- I think good things come to those who want something so bad they can't sit still. Example: I have been patiently waiting for summer so that I can get out on my porch and I am sure that it will come just as all things come to those who wait.esperar2 = call on/upon ; expect ; hope ; count on ; look to ; bank on.
Example: The difference is only that an indexer is not usually called upon to appreciate the subtleties of the subject to the same extent as an abstractor.Example: In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Example: It is hoped that a new ISDS manual and guidelines for bibliographic description will be published in 1986.Example: Bookstores can no longer count on customers buying books if there is a more attractive entertainment option.Example: Those with more faith than I look to gigantic electronic archives maintained by governments and private companies that will ensure the indefinite survival of the electronic records of humankind.Example: Don't bank on it, there can be bright sunshine, hailstones, drizzle, pouring rain and snowflurries in any given hour of the day.more:
» aparecer sin esperarlo = come out of + the (clear) blue (sky) ; appear out of + the (clear) blue (sky) .
Example: This proposal appeared to come out of the clear blue sky, and has raised eyebrows in Taiwan and overseas. Example: It could be legit, but money does not typically appear out of the clear blue sky.» como cabe esperar = unsurprisingly ; as one might expect ; as expected ; true to form ; true to pattern .
Example: In all these regards, the public library is distinctly unlike the school, academic, or research library and, unsurprisingly, its collection development reflects this, too. Example: And, as one might expect, there are a variety of vendors offering e-book products, some of them clearly thinking about the library market as a potential source of revenue. Example: As expected, newspapers provided an extensive coverage of the military build-up in the Gulf and the collapse of communism. Example: She is well known for putting twists on classic designs and her new collection is true to form. Example: True to pattern, however, the days after the typhoon were sunny and bright.» como cabía esperar = as expected ; true to form ; true to pattern .
Example: As expected, newspapers provided an extensive coverage of the military build-up in the Gulf and the collapse of communism. Example: She is well known for putting twists on classic designs and her new collection is true to form. Example: True to pattern, however, the days after the typhoon were sunny and bright.» como cabría esperar = as might be expected ; as one might expect .
Example: As might be expected, the terminology is noticeably British as opposed to the American terminology in the previous examples. Example: And, as one might expect, there are a variety of vendors offering e-book products, some of them clearly thinking about the library market as a potential source of revenue.» como era de esperar = as expected ; true to form ; true to pattern .
Example: As expected, newspapers provided an extensive coverage of the military build-up in the Gulf and the collapse of communism. Example: She is well known for putting twists on classic designs and her new collection is true to form. Example: True to pattern, however, the days after the typhoon were sunny and bright.» como es de esperar = predictably ; not surprisingly ; as expected ; true to form ; true to pattern ; quite naturally .
Example: Perhaps predictably many of these problems are concerned with the label that is given to a subject in an alphabetical index. Example: Not surprisingly, no one physical form meets all these criteria. Example: As expected, newspapers provided an extensive coverage of the military build-up in the Gulf and the collapse of communism. Example: She is well known for putting twists on classic designs and her new collection is true to form. Example: True to pattern, however, the days after the typhoon were sunny and bright. Example: This work thus gave rise, quite naturally, to the use of figure drawing for teaching some of the basic aspects of positional astronomy and astronavigation.» cuando menos te lo esperes = on any given Sunday .
Example: They are the weak link in the playoffs, but they are good enough to beat any of their competitors on any given Sunday.» decir + esperar = express + hope .
Example: He also expressed the hope that the changes to be made would enable the scheme to last for a considerable time into the future.» es de esperar = hopefully .
Example: During searching the index user is expected to formulate headings in the same way, and hopefully to match his subject description with the indexer's description.» esperamos sus noticias = look forward to + hearing from you [Formula de despedida utilizada en cartas y mensajes] .
Example: We look forward to hearing from you.» esperando que = in hope(s) that ; in hopeful expectation that .
Example: These are opportunities that lend themselves to a diversity of initiatives at this point, in hopes that we can better understand some of the questions. Example: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.» esperar con ansiedad = hope for ; hold + Posesivo + breath .
Example: Last evening her doctor had given her the news she had been eagerly hoping for: she was going to have a baby. Example: At the moment, I need to use Unicode and I'm not going to hold my breadth until ISI incorporates it in the next version.» esperar con ansiedad (+ Infinitivo) = look forward to (+ Gerundio) .
Example: We may look forward to more complete fulfilment of this objective in the near future.» esperar con interés (+ Infinitivo) = look forward to (+ Gerundio) .
Example: We may look forward to more complete fulfilment of this objective in the near future.» esperar conseguir = look forward to (+ Gerundio) .
Example: We may look forward to more complete fulfilment of this objective in the near future.» esperar continuar = look to + continue .
Example: Milan have struck a rich vein of form of late, and will look to continue the same in this match.» esperar demasiado de = ask + too much of .
Example: I refuse to believe that we are 'asking too much of' poor students -- poor students can succeed.» esperar de todo corazón = hope and pray .
Example: She hasn't been up to par for some time now and he's hoping and praying for a speedy recovery.» esperar impacientemente (+ Infinitivo) = look forward to (+ Gerundio) .
Example: We may look forward to more complete fulfilment of this objective in the near future.» esperar lo imposible = shoot (for) + the moon ; cry for + the moon ; ask for + the moon ; reach for + the moon .
Example: Then one day she finds herself shooting the moon with a scheme so harebrained and daring that it just might succeed. Example: The author's plea that there must be better and closer liaison and cooperation between all these factions may seem like crying for the moon. Example: In a highly political society like India, wanting an institution free of political interference is like asking for the moon. Example: Reach for the moon for even if you fail, you'll still land among the stars.» esperar lo mejor = hope for + the best .
Example: This will certainly be a learning experience for me especially since it's my first book so cross your fingers and let's hope for the best.» esperar lo mejor pero preparándose para lo peor = hope for the best and/but prepare for the worst ; hope for the best and/but plan for the worst .
Example: You might be an optimist, but with software projects, as the saying goes, you can hope for the best but you should prepare for the worst. Example: While no one knows exactly what 2010-11 will bring, we can all hope for the best and plan for the worst.» esperar lo peor = expect + the worst .
Example: The mother, a little afraid and expecting the worst, was unsettled, despite all her efforts to be open-minded, by her preconceptions not only about the drug but about the rights and wrongs of the position she had put herself into.» esperar que la suerte + Pronombre + acompañe = hope for + the best ; cross + Posesivo + fingers [Gesto usado para indicar que uno espera que todo salga bien] ; keep + Posesivo + fingers crossed .
Example: This will certainly be a learning experience for me especially since it's my first book so cross your fingers and let's hope for the best. Example: The site went down but it's back up now (fingers crossed). Example: Asin is keeping her fingers crossed -- the verdict will be out in a few days from now.» esperar que todo salga bien = hope for + the best ; keep + Posesivo + fingers crossed ; cross + Posesivo + fingers [Gesto usado para indicar que uno espera que todo salga bien] .
Example: This will certainly be a learning experience for me especially since it's my first book so cross your fingers and let's hope for the best. Example: Asin is keeping her fingers crossed -- the verdict will be out in a few days from now. Example: The site went down but it's back up now (fingers crossed).» esperarse Algo = come as + no surprise ; come as + little surprise .
Example: Consequently, it came as no surprise when the new Conservative Government was elected in 1979 on a ticket to cut public expenditure and stop feather-bedding consumers. Example: People have been talking about that for a long time, long before the investigation started, so the news that officials misappropriated more than $250,000 from the town coffers came as little surprise to residents.» esperar tener suerte = hope for + the best .
Example: This will certainly be a learning experience for me especially since it's my first book so cross your fingers and let's hope for the best.» esperar una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise .
Example: A jeweler says thieves who smashed their way into his store and got away with rings are in for a surprise when they find out they are made of brass.» esperar un bebé = expect + a baby .
Example: We just found out my husband's niece and her husband are expecting a baby.» llegar a esperar = come to + expect .
Example: Users come to expect the regular appearance of the abstracts bulletin.» medio esperar = half expect .
Example: She said she guessed as much and she half expected it actually.» mucha gente + esperar que = be widely expected .
Example: The rapid introduction of new technologies into libraries was widely expected to lead to sweeping changes in library organisation and management.» ocurrir sin esperarlo = happen out of + the (clear) blue (sky) .
Example: Sometimes life is unpredictable and things happen out of the blue.» que espera demasiado = over expectant .
Example: The Web has acquired a bad name largely as a result of naive and over expectant users.» salir de donde menos Uno se lo espera = come out of + the woodwork ; crawl out of + the woodwork [Sinónimo de come out of the woodwork] .
Example: And I'm sure there's plenty more unknowns or 'brand-news' yet to come out of the woodwork. Example: Summer vacation is the time for scammers to crawl out of the woodwork.» ser algo de esperar = be a matter of course .
Example: It was rather a surprise to her to find Mary alone; but being alone, her being unwell and out of spirits was almost a matter of course.» sin esperarlo = out of the (clear) blue (sky) ; like a bolt out of the blue ; like a bolt from the blue .
Example: The article is entitled 'Software out of the blue'. Example: The election results came like a bolt out of the blue, threatening his loss of power. Example: A white bird in the distance was seen to dart down like a bolt from the blue and seize a flying fish in the air.» suceder sin esperarlo = happen out of + the (clear) blue (sky) .
Example: Sometimes life is unpredictable and things happen out of the blue.esperarse = hold + Posesivo + horses ; hang + fire.
Example: Over the last couple of months, drug companies had been holding their horses in the hope that the new budget would bring them some relief.Example: He intervened in the matter after it was brought to his notice that the appointment of Salaskar's daughter was hanging fire for quite sometime.