En in english
pronunciation: ɪn part of speech: noun, adjective, adverb
asiento analítico tipo "en" = in analytic entry.
Example: The 'in' analytic entry consist of two parts: the description of the part, and a short citation of the whole item in which the part is to be found.en = in ; onto ; into ; at ; throughout ; within.
Example: The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.Example: When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.Example: The application of a classification scheme to a set of documents should result in the ordering or arranging of that set of documents into groups or classes according to their subject content.Example: He also resolved to talk with Cleo Passantino, a young librarian who had been at the library for three years and with whom he had had little contact.Example: Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.Example: A summary is a restatement, within the document, of the salient findings and conclusions of a document.more:
» en abril, aguas mil = April showers bring May flowers ; April showers .
Example: Just as April showers bring May flowers, it is often only after hard work, perseverance and planning that we see the benefit of our efforts. Example: April showers are officially here. As winter slowly recedes, the season of rain begins.» en absoluto = at all ; in the slightest ; whatsoever [En frase con sentido negativo] ; not at all ; in any shape or form ; in the least ; not in the least + Nombre Negativo ; never for a minute ; the least bit .
Example: Despite this overlap, the other side of the picture is that some materials are covered inadequately or even not at all. Example: Without wishing in the slightest to discourage you, I would suggest that an academic orientation of this kind is questionable. Example: I have had no experience whatsoever with academic collections = No he tenido experiencia de ningún tipo con las colecciones académicas. Example: There's a big difference between returning a book late and not at all. Example: Many librarians were literally incredulous that weeding could be considered, in any shape or form, as a timesaver; others begged to differ. Example: I must say that their results did not surprise me in the least. Example: There was nothing malevolent in her response or in her look; she simply stated it as if it was the most natural thing in the world, not in the least abnormal. Example: But even her detractors admired her sincerity on the subject and never for a minute doubted her good intentions. Example: He was walking jauntily, his legs just the least bit unsteady, and he began to whistle.» en abstracto = abstractly .
Example: The model of an online catalog can be viewed abstractly as a long string of title entries, although this is not the actual arrangement, with every title in the collection being in the string.» en abundancia = in plenty ; liberally ; in abundance ; exuberantly ; in profusion ; aplenty [a-plenty] ; prodigiously ; plentifully ; galore ; in great numbers ; enough to sink a (battle)ship ; coming out of + Posesivo + ears .
Example: Power supply requirements although needed in plenty as suggested before are normally quite basic. Example: Normal telephones should be liberally supplied although shared lines are feasible. Example: Concerned, thoughtful, supportive, humorous -- all those traits lacking from the present boss he has in abundance. Example: With few exceptions the new display types, which proliferated exuberantly during the first quarter of the century, were of three basic varieties. Example: In fact, in recent years especially, exotic forms of bibliography have been spawned in profusion in Britain, North America and Western Europe. Example: The article 'CD-ROM licenses: pitfalls aplenty!' advises how to deal with the licenses which subscribers are required to sign on purchase of CD-ROM products for use in libraries = El artículo "Las licencias de CD-ROM: ¡dificultades a montón!" aconseja cómo negociar las licencias que los suscriptores tienen que firmar al comprar productos CD-ROM para uso en la biblioteca. Example: These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally. Example: They use indigenous plants that grow wild and plentifully near their homes. Example: There have been promises galore made to delegation after delegation of the film industry, but all the promises have been just promises, hollow and empty. Example: Many believed that this sea star was a pest species invading the coral reef habitat predating on and killing corals in great numbers. Example: The evening kicked off with drinks at the bar and enough food to sink a ship, so stomachs were lined for what lay ahead. Example: But the American man and woman on the street -- the ones with two kids, a mortgage and bills coming out of their ears -- stand powerless as their jobs vanish.» en abundancia, a montón(es), a mogollón(es), a porrillo, de sobra, a reventa = enough to sink a (battle)ship .
Example: The evening kicked off with drinks at the bar and enough food to sink a ship, so stomachs were lined for what lay ahead.» en activo = practising [practicing, -USA] .
Example: The practising classifier is almost obliged to thumb index the volumes to make their use less time-consuming.» en adelante = forward [forwards] .
Example: Text words are searchable for records entered 1966-1974 and February 1987 forward.» en agradecimiento por = appreciative of .
Example: Appreciative of his efforts, Crane purchased a sophisticated offset printing press and other hardware for the production of library booklists, flyers, programs, etc..» en alerta roja = on red alert .
Example: We will be on red alert effective today, which means that we will place on stand-by at least 2,000 soldiers to prepare for any incident in the Labor Day holiday.» en alguna ocasión = on any one occasion ; on the odd occasion .
Example: On any one occasion there will always be children who do not want to borrow or buy, but they are still learning to live with books and how to search out the ones that interest them. Example: On the odd occasion I have given a brother a word of admonition, only to find myself fall into the same fault shortly afterwards.» en alguna parte = someplace .
Example: He was surprised that he couldn't find the earlier editions, which he expected certainly must be someplace because that book was based on an oration delivered by Emerson in the 1830s.» en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre .
Example: And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.» en algún lugar = somewhere ; at some point ; at some point along the way .
Example: Long sequences of entries under the keyword appear to be almost inevitable somewhere in the index. Example: At some point this is going to become common in many, many libraries. Example: At some point along the way my camera died because I am such a gubbins I didn't charge my battery.» en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there .
Example: Somewhere out there in the heartland someone is hunched over a typewriter at this moment attempting the ultimate definition.» en algún momento = somewhere along the line [En frase negativa la expresión es "anywhere along the line"] ; sometime ; at sometime ; at some point ; at some point in time ; at one time or another ; somewhere along the way ; at one point or another ; at some point along the way ; at some point or another ; somewhere down the line .
Example: It is scarcely possible to imagine the answer to a question such as 'Why do they launch a ship by breaking a bottle of champagne over her bow?' being found without the consultation of a printed book somewhere along the line. Example: Read some critical articles on it sometime. Example: At sometime LC will close down its catalog. Example: At some point this is going to become common in many, many libraries. Example: However, for many libraries a quite different decision has to be faced at some point in time. Example: Indigestion is a common condition that many people -- even kids -- have at one time or another. Example: So today I just came to the realization that I've been jinxed somewhere along the way in my life. Example: Whether you're trying to be sexy, or you're just plain nervous, everyone bites their lower lip at one point or another. Example: At some point along the way my camera died because I am such a gubbins I didn't charge my battery. Example: Almost everyone has played the air-guitar at some point or another. Example: Keep me in mind, somewhere down the line, you might get lonely = No te olvides de mí; puede que en algún momento de tu vida te sientas solo.» en algún momento de la vida = at some time in + Posesivo + life .
Example: Most people will have felt homesick at some time in their lives and it is easy to forget just how overwhelming it can be.» en algún momento de + Posesivo + vida = at some point in + Posesivo + life .
Example: I guess at some point in our lives we have definitely been victims of prank calls!.» en algunos casos = in some cases .
Example: While this is undoubtedly true in some cases, this is a situation which can only improve with time.» en algunos grupos = in some quarters .
Example: Amidst increasing signs in some quarters that the worst of the global economic slump could be over, analysts are looking for signs that Russia is close to recovery.» en algunos grupos de la población = in some quarters .
Example: Amidst increasing signs in some quarters that the worst of the global economic slump could be over, analysts are looking for signs that Russia is close to recovery.» en algunos sectores = in some quarters .
Example: Amidst increasing signs in some quarters that the worst of the global economic slump could be over, analysts are looking for signs that Russia is close to recovery.» en algunos sectores de la población = in some quarters .
Example: Amidst increasing signs in some quarters that the worst of the global economic slump could be over, analysts are looking for signs that Russia is close to recovery.» en algunos sentidos = in some respects .
Example: Even countries which have well-developed economic infrastructures may in some respects experience poverty of information, particularly in rural areas.» en algunos sitios = in places .
Example: The present structure seems in places to be completely out of touch with modern thought.» en alquiler = rented .
Example: Rented machines are expensive in the long-term.» en altamar = on the open sea ; offshore .
Example: In other words, Elian's real shipwreck was not on the open sea, but when he stepped on dry land in the United States. Example: Terminological consistency is a must for achieving satisfactory information flow onboard an oil platform, and between offshore field centres and onshore administration.» en alta mar = on the high seas .
Example: The tradition of lowering flags to half mast as a sign of remembrance is believed to have its origins on the high seas.» en altas dosis = high-dose .
Example: Young adults taking high-dose antidepressants have double the risk of becoming suicidal.» en alto = aloft .
Example: The article 'aloft at last!: 'Operating Agreement' gets off the ground as ALA and its divisions reach compromise' reports on the 108th Annual Conference of the American Library Association (ALA).» en alza = on the upswing ; in ascendancy ; buoyant ; booming ; on the rise ; at high tide ; in the ascendant ; bullish ; on the way up ; rising ; hawkish .
Example: Absenteeism is on the upswing. Example: Library automation was in its ascendancy at precisely the same time that the nation's economy was firmly embarked on its present calamitous decline. Example: The foreign relations of the Community will probably remain a buoyant area. Example: In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos. Example: In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market. Example: The global economy is at high tide and Canada is expected to ride the wave with six per cent export growth this year. Example: British skyscrapers are in the ascendant -- new skyscrapers in London get higher and more popular to live in. Example: Wheat traders are getting more bullish, even after prices tumbled into a bear market, as demand for U.S. exports strengthened and a drought in the Great Plains threatens to curb next season's crop. Example: We've all heard the saying 'Be nice to people on the way up because you may need them on the way down'. Example: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services. Example: The same is with the hawkish and dovish terms: the first one means bullish, positive, and comes from the hawk in the sky, and the second one means bearish, negative, and comes from the dove.» en ambas direcciones = two-way ; both ways ; in either direction ; in both directions .
Example: Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field. Example: A British yachtswoman has become the first woman to sail solo, non-stop, both ways around the world. Example: We pulled for the shore with waves splashing over our gunwales only to find sheer cliffs rising ahead of us -- a steep unbroken wall extending in either direction. Example: The motorway was shut in both directions causing traffic chaos at rush hour after a serious crash involving three lorries and a tanker.» en ambos casos = in either case ; in either instance ; in both instances .
Example: In either case, the patient keys in the responses, which may be as simple as 'yes' or 'no'. Example: In either instance, tax collectors are responsible for insuring that all property taxes due the municipality are collected. Example: In both instances, we immediately advanced them the money they needed to get back on a sure footing.» en ambos lados = on both sides .
Example: If your horse has a thick or double mane, you may need to divide it down the middle and braid it on both sides.» en ángulo = angled .
Example: The main feature of this learning resources center consists of white metal angled sunshades over each window.» en ángulo recto = at right angles .
Example: There was an ink table at each end of the bed, and two sets of inking rollers were fixed in the frame at right angles to its movement, with the platen between them = Había una mesa de tinta a cada extremo de la mesa y dos juegos de rodillos entintadores sujetos sobre la estructura en ángulo recto respecto a su movimiento, con la platina entre ambos.» en antaño = in olden times ; in olden days .
Example: We have made wonderful inventions but in the courts we still move as slowly as the travelers that in olden times creeped along in ox carts and canal boats. Example: In olden days, women of ill-repute would put a red light bulb in their front porch light socket.» en antelación = anticipatory .
Example: The effortless ease of such replies does conceal from the enquirer the extensive anticipatory effort of the librarian in studying the sources of information and his prior experience in their use.» en anticipación = anticipatory .
Example: The effortless ease of such replies does conceal from the enquirer the extensive anticipatory effort of the librarian in studying the sources of information and his prior experience in their use.» en años = in years .
Example: It's the most chicken-hearted thing I've seen in football in years.» en años anteriores = in prior years ; in years past ; in past years .
Example: The analysis found substantial differences in price structure among regions, but less price differentiation based on quality than in prior years. Example: But many shoppers said stores were not knocking down prices as much as in years past. Example: Public libraries in the USA have experienced severe revenue shortages in past years, leading to reductions in services.» en apariencia = apparently ; looking ; seemingly ; on the face of it ; on the surface ; ostensibly .
Example: It is not difficult to understand how the apparently continuous flow of IT developments can give rise to the feeling of being left behind with outmoded techniques and concerns. Example: Processing incoming papers by a first scan to see whether they offer interesting looking words stimulating closer reading is an effective information acquisition strategy. Example: Thus 'it would seem that' is replaced by 'seemingly'. Example: On the face of it, that sounds like an even more difficult concept to comprehend, let alone implement in a working model. Example: Finally, libraries as a physical environment seem on the surface the least likely to exist in a digital future. Example: This term ostensibly describes 'human ware' aspects of IT application and services.» en apenas nada = in no time at all ; in next to no time ; in no time .
Example: In no time at all, the printing revolution also changed institutions, including the educational system. Example: What we call the universe, in short, came from almost nowhere in next to no time. Example: Follow each of these tips, and you'll be on the road to success in no time.» en apoyo a = in support of ; in aid of .
Example: This paper contrasts the roles of the library in support of science and technology with those in the arts and humanities. Example: Farms around the country have been displaying bright pink silage bales in aid of breast cancer research.» en apuros = hard-pressed ; beleaguered ; in deep trouble ; in difficulties ; when the worst comes to the worst ; if (the) worst comes to (the) worst ; in deep water ; in dire straits ; struggling ; in distress ; if (the) worse comes to (the) worst .
Example: However, more and more is now expected of regional systems by their hard pressed member organizations. Example: The prospect of cost savings for beleaguered university budgets have revitalized in resource sharing. Example: I think if someone knowingly took a step which would reduce that security and something went wrong they would be in deep trouble. Example: Several bodies exist that can provide advice and financial assistance to libraries in difficulties, but there are serious gaps. Example: When the worst comes to the worst what we should really fear is ourselves, and each other. Example: If the worst comes to the worst and you are attacked, try to escape rather than fight back, especially if you believe that your assailant may be armed. Example: This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and a idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned. Example: Egypt's Internet situation is in dire straits after two undersea cables in the Mediterranean were accidentally severed yesterday. Example: Finding the right market and coming up with a kick-butt idea can easily make the difference between a struggling business and a successful one. Example: The survey, which monitors the warning signs of companies in distress, found the number of companies experiencing significant financial problems has increased. Example: If worse comes to worst, you can always see if your employer may be amenable this time to giving you a cash advance.» en aquel entonces = at the time ; the then + Nombre ; by this time ; at that time ; in the course of events ; during the course of events ; back then ; in those days ; by then ; by this point ; by that point .
Example: At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition. Example: In 1892 Klas Linderfelt, the then ALA President, was jailed for 4 days on charges of embezzling more than $4,000 from library funds. Example: By this time society could not tolerate anything which allowed the unlimited spread of knowledge for fear that it would upset the class system upon which the modern methods of mass production depended. Example: At that time a 1-room library served the West African Court of Appeal, the Supreme Court, and the judges, magistrates and lawyers = En aquel entonces una biblioteca de tan sólo una habitación atendía al Tribunal de Apelaciones, la Corte Suprema, los jueces, magistrados y abogados de frica occidental. Example: In the course of the events and also thereafter, rumors spread that they were perpetrating a massacre. Example: Questionnaires will be collected from participants during the course of the events over an 18-month period. Example: Aprons were close kin to pinafores, which had some popularity back then. Example: In those days there was often more than one piper. Example: By then, in Britain, less than 10 universities had post-war libraries. Example: By this point it was close to midnight and I decided to call it a night. Example: I arrived around 2pm so the lunch rush had slowed down by that point.» en aquella época = at the time ; at that time ; in those days .
Example: At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition. Example: At that time a 1-room library served the West African Court of Appeal, the Supreme Court, and the judges, magistrates and lawyers = En aquel entonces una biblioteca de tan sólo una habitación atendía al Tribunal de Apelaciones, la Corte Suprema, los jueces, magistrados y abogados de frica occidental. Example: In those days there was often more than one piper.» en aquella ocasión = on that (particular) occasion .
Example: The truth is, I don't remember what I said to her on that particular occasion.» en aquellas ocasiones cuando = on occasions when .
Example: On occasions when the title is not appropriate for use as a filing element, a chronological order of entries for documents according to the date of publication of the document may be preferred.» en aquellos casos = in those cases .
Example: In those cases different approaches were taken to identify and verify data file structures and to reconstruct missing documentation.» en aquellos casos en los que = in those cases where .
Example: A similar explanation must be given in those cases where the librarian believes as a matter of principle that enquirers should be shown how to find the answers to their own questions.» en aquellos momentos = by then .
Example: By then, in Britain, less than 10 universities had post-war libraries.» en aquellos tiempos = at the time ; the then + Nombre ; by this time ; in those days ; by this point ; by that point .
Example: At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition. Example: In 1892 Klas Linderfelt, the then ALA President, was jailed for 4 days on charges of embezzling more than $4,000 from library funds. Example: By this time society could not tolerate anything which allowed the unlimited spread of knowledge for fear that it would upset the class system upon which the modern methods of mass production depended. Example: In those days there was often more than one piper. Example: By this point it was close to midnight and I decided to call it a night. Example: I arrived around 2pm so the lunch rush had slowed down by that point.» en aquel momento = at the time ; the then + Nombre ; by this time ; at that time ; by then ; by this point ; by that point .
Example: At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition. Example: In 1892 Klas Linderfelt, the then ALA President, was jailed for 4 days on charges of embezzling more than $4,000 from library funds. Example: By this time society could not tolerate anything which allowed the unlimited spread of knowledge for fear that it would upset the class system upon which the modern methods of mass production depended. Example: At that time a 1-room library served the West African Court of Appeal, the Supreme Court, and the judges, magistrates and lawyers = En aquel entonces una biblioteca de tan sólo una habitación atendía al Tribunal de Apelaciones, la Corte Suprema, los jueces, magistrados y abogados de frica occidental. Example: By then, in Britain, less than 10 universities had post-war libraries. Example: By this point it was close to midnight and I decided to call it a night. Example: I arrived around 2pm so the lunch rush had slowed down by that point.» en aras a = in the name of .
Example: Historically, however, humans have always sought to capture and preserve -- in the name of efficiency, effectiveness, and/or predictability of outcomes -- such basic functions by institutionalizing them.» en aras de = in the interest(s) of [Más común en plural] ; for the interest(s) of .
Example: In the interest of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30. Example: A number of Iraqi army and police elements have participated in the circulation of electoral propaganda for the interest of certain electoral lists.» en armonía = harmoniously ; in harmony .
Example: In contrast, the system presented in this article solves space problems quietly and harmoniously. Example: During this time the four main indexing societies expanded separately and in harmony.» en armonía con = in harmony with ; in harness with ; in keeping with ; in sync with ; in sympathy with .
Example: It is argued that the research community is missing an opportunity to design systems that are in better harmony with the actual preferences of many users. Example: A good leader must have a vision in harness with practical political and communication skills. Example: This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs. Example: The output files were always named in sequence starting on 1, not necessarily in sync with the image file names. Example: Men really do suffer pregnancy symptoms in sympathy with their partners, a study has shown.» en ataque = offensively .
Example: Offensively, the fella who's brought home the bacon in the last two games is Brent Egbert.» en auge = in ascendancy ; buoyant ; booming ; on the rise ; at high tide ; in the ascendant ; thriving ; blooming ; on the way up .
Example: Library automation was in its ascendancy at precisely the same time that the nation's economy was firmly embarked on its present calamitous decline. Example: The foreign relations of the Community will probably remain a buoyant area. Example: In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos. Example: In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market. Example: The global economy is at high tide and Canada is expected to ride the wave with six per cent export growth this year. Example: British skyscrapers are in the ascendant -- new skyscrapers in London get higher and more popular to live in. Example: Now a thriving industrial city, it covers 40 square miles, has a population of 78,808, gives employment to 30,500 workers, and distributes an annual payroll of $640.6 million. Example: It is exactly because of their high standard that they have such a blooming business today. Example: We've all heard the saying 'Be nice to people on the way up because you may need them on the way down'.» en aumento = burgeoning ; growing ; increasing ; mounting ; rising ; on the rise ; heightening ; on the way up .
Example: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación. Example: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases. Example: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved. Example: If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial. Example: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services. Example: In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market. Example: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor. Example: We've all heard the saying 'Be nice to people on the way up because you may need them on the way down'.» en aumento gradual = gradually quickening .
Example: From the 1840s there was a gradually quickening revival of interest in old-face romans.» en ayuda de = in aid of .
Example: Farms around the country have been displaying bright pink silage bales in aid of breast cancer research.» en Babia = absent-minded ; with + Posesivo + head in the clouds ; spaced-out ; spacey [spacier -comp., spaciest -sup.] .
Example: The academic library is the natural habitat of the absent-minded professor. Example: With his head in the clouds he has failed to notice that he is venturing toward the edge of the cliff top that his path has become. Example: As I opened the curtains I saw him staring at the wall -- he looked spaced out, he was kind of looking at the wall like somebody was talking to him. Example: The main side effects of these weight loss pills are that they can increase your blood pressure and they can also make you feel a bit spacey.» en balde = in vain ; vainly ; to no avail ; of no avail ; to no purpose ; to no effect .
Example: In vain I walked from one end of London to the other, and trod the 'stony-hearted streets' from morning to night, day after day. Example: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records. Example: So when the user looked to no avail under all of these entries, he understandably concluded the library did not own the volume. Example: All medicines were tried but of no avail, he remained in his state of absolute forgetfulness of the world. Example: What is true of mankind as a whole is true of each of us individually: we are here to no purpose. Example: My grandpa is having some problems with sleeping and I have tried to help by giving diazepam but it was to no effect.» en bandadas = in (their) droves .
Example: Industry sales eventually peaked in 1993, and the artificial bubble burst as disillusioned speculators left the comic book market in droves, never to return.» en base a = in terms of ; on the grounds that/of ; on the basis of .
Example: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness. Example: AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer. Example: In addition, there is an element of perpetuation about the establishment of headings on the basis of reference sources.» en bastardilla = in italics .
Example: However, you should not write the names of holy books, such as the Bible, in italics.» en beneficio de = for the benefit of ; to the benefit of ; in the best interest(s) of ; in aid of .
Example: For the benefit of all users of the thesaurus who have not had a hand in its initial compilation some written record describing the anticipated use of the thesaurus is valuable. Example: Automation can bring the work of reference and lending librarians closer together to the benefit of both librarians and users. Example: He chose not to abide by the admonishments who warned that serving simultaneously as politician and journalist would call into question their ability to act in the best interests of the public. Example: Farms around the country have been displaying bright pink silage bales in aid of breast cancer research.» en beneficio propio = to + Posesivo + advantage .
Example: Information professionals can use the Internet to their advantage by branding themselves as an arbiter of quality.» en bisel = angled ; slanted .
Example: The main feature of this learning resources center consists of white metal angled sunshades over each window. Example: Certain elements of the typical Carnegie building are proving superior to many of the innovations of the second half of the century, including the use of natural lighting, slanted surfaces for better reading.» en blanco = blankly ; blank [Adjetivo] .
Example: James had stared at her rather blankly. Example: By the seventeenth century it was becoming common to protect the title page with an initial blank leaf; which in turn, by the eighteenth century, often had a short-title printed on it (the half-title) = En el siglo XVII era cada vez más normal proteger la portada con una hoja en blanco inicial sobre la que en el siglo XVIII frecuentemente se imprimía un título breve (la anteportada).» en blanco y negro = b&w (black and white) .
Example: When appropriate, give 'col.' for multicoloured objects, or name the colour(s) of the object if it is in one or two colours, or give 'b&w' for black and white objects; e.g., 1 bowl : porcelain, blue and white.» en bloque = en bloc .
Example: Larger amounts of text can be entered at the end of the document and then transferred en bloc to the correct position.» en boca cerrada no entra moscas = the less said (about it), the better .
Example: In fact, when it comes to spying on employees Internet surfing behavior, perhaps the less said, the better.» en boca cerrada no entran moscas = mum's the word! ; silence is golden ; loose lips sink ships ; if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it .
Example: Mum's the word: Weis not giving hints on the player's future. Example: They say silence is golden but some people really just don't get it and they go on and on and on!. Example: If you do actually care about poor kids then this sort of unsubstantiated rumour is far more pernicious -- loose lips sink ships. Example: But a wise man once said: 'If you keep your mouth shut, you won't put your foot in it'.» en boga = in vogue ; in fashion ; voguish .
Example: The third proposal, still in vogue, is to enter all serials uniformly under their titles. Example: Let us consider the wasp waist, beloved of the Victorians and in fashion up to the early years of this century. Example: Wearing a wedding gown from a charity shop is very voguish right now.» en bolas = in the nod ; in the buff ; in + Posesivo + birthday suit ; in the nude ; in the altogether .
Example: By that logic anybody who has sex or masturbates or even wanders around in the nod in a hotel room is 'breaching the peace'. Example: They have already posed in the buff for another photograph in which they use their bodies to spell out the word 'Peace' on a beach. Example: The police thought he was mental and arrested him when he was going about in his birthday suit. Example: An oil painting depicting Madonna in the nude with her ex-husband Guy Ritchie will go under the hammer this week. Example: At the same time, the villa sits on 2.5 secluded acres, so you can swim in the altogether without a care in the world.» en breve = shortly ; the long and (the) short of ; soon [sooner -comp., soonest -sup.] .
Example: We shall return to the problem of synonyms shortly. Example: The article 'The long and short of a new business model' reviews the application of CD-R on-demand publishing to fill the gap between producing a few copies and spending large sums on replicators to produce 1000 or more copies = El artículo "Un nuevo modelo económico en breve" analiza la aplicación de la publicación en CD-Grabable según la demanda para cubrir el vacío que existe entre producir unas cuentas copias o invertir grandes sumas de dinero en reproductores de CD-ROM para producir 1.000 o más copias. Example: Not surprisingly, he soon found that the inventory lists were not quite adequate for his purposes.» en broma = teasingly ; kiddingly ; jokingly ; laughingly ; mockingly .
Example: Blair teasingly chided him as she slipped his jacket on. Example: Nancy was beginning to tire of the workload and, as she kiddingly told her husband, George, worried that she'd 'die in her boots at Stoneymead'. Example: Authorities say a central Florida man was arrested after jokingly trying to buy drugs at a Burger King drive-thru. Example: He also laughingly joked about Kelly not being able to outclass him this time. Example: Then he grinned and said mockingly, 'Hell of a place to spend the rest of your life, ain't it?'.» en bucles = loopy [loopier -comp., loopiest -sup.] .
Example: At times, the flow of the jet stream is streamlined from west to east but at other times it takes a loopy path as shown in the image.» en buena compañía = in good company .
Example: The article 'In good company - CAIRS and the law!' is an contribution to an issue devoted to the use of information technology in law libraries.» en buena condición = in good condition ; in good shape ; in good nick ; in fine whack ; in fine fettle ; in good trim .
Example: The survey found that 37.0% of the items are seriously deteriorated (paper is embrittled), 33.6% are moderately deteriorated (paper is becoming brittle), and 29.4% are in good condition (paper shows no signs of deterioration) = El estudio encontró que el 37,0% de las obras están muy deterioradas (el papel es quebradizo), el 33,6% están moderadamente deterioradas (el papel se está volviendo quebradizo) y el 29,4% están en buen estado (el papel no muestra señales de deterioro). Example: All were reported to be in good shape at the end of their week long ordeal of captivity. Example: I'm worried that Darryl may have peaked too early in his last match, but he seems to be in very good nick and is capable of holding off Webster. Example: John Hay wrote in early August that the president 'is in fine whack -- I have seldom seen him more serene & busy'. Example: Only a good horseman, in fine fettle, with Herculean reserves of pluck and verve should consider this challenge. Example: Unless you're actively going for that caveman look, it's a good idea to keep your beard in good trim.» en buena forma = in good nick ; in good shape ; in fine whack ; in fine fettle ; in good form ; in good trim .
Example: I'm worried that Darryl may have peaked too early in his last match, but he seems to be in very good nick and is capable of holding off Webster. Example: All were reported to be in good shape at the end of their week long ordeal of captivity. Example: John Hay wrote in early August that the president 'is in fine whack -- I have seldom seen him more serene & busy'. Example: Only a good horseman, in fine fettle, with Herculean reserves of pluck and verve should consider this challenge. Example: Athletes are sometimes in good form and sometimes in bad form, and sometimes they don't know why. Example: Unless you're actively going for that caveman look, it's a good idea to keep your beard in good trim.» en buena ley = fair and square .
Example: Kevin wants to play and win or lose fair and square.» en buena lid = fair and square .
Example: Kevin wants to play and win or lose fair and square.» en buena parte = for the most part .
Example: Only one fact holds true in all catalog worlds: library users -- despite their great personal differences and interests -- are, for the most part, expected to negotiate their own way through whatever catalog is presented to them.» en buenas condiciones = in good form .
Example: Athletes are sometimes in good form and sometimes in bad form, and sometimes they don't know why.» en buenas condiciones para navegar = seaworthy .
Example: Today, people are looking for solutions that make motorboats more streamlined and seaworthy.» en buenas manos = in a safe place ; in safekeeping .
Example: Print this document and keep it in a safe place for future reference. Example: She would hold it in safekeeping until they were both free of danger, healthy, and enjoying the life he had promised.» en buen estado
= in good condition
; in good working condition
; in good shape
; in good nick
; in fine whack
; in fine fettl
En synonyms
inch
in spanish: pulgada,
pronunciation: ɪntʃ
part of speech: noun
internal
in spanish: interno,
pronunciation: ɪntɜrnəl
part of speech: adjective
fashionable
in spanish: de moda,
pronunciation: fæʃənəbəl
part of speech: adjective
stylish
in spanish: elegante,
pronunciation: staɪlɪʃ
part of speech: adjective
inward
in spanish: interior,
pronunciation: ɪnwɜrd
part of speech: adjective, adverb
indium
in spanish: indio,
pronunciation: ɪndiəm
part of speech: noun
inwards
in spanish: hacia adentro,
pronunciation: ɪnwɜrdz
part of speech: adverb
atomic number 49
in spanish: número atómico 49,
pronunciation: ətɑmɪknəmbɜr
part of speech: noun