Empezar in english
pronunciation: stɑrt part of speech: verb, noun
empezar = begin ; get + started ; start ; start off ; kick off ; set out ; get (+ Nombre +) underway ; get + Posesivo + feet wet ; set in ; cut + Posesivo + spurs ; commence ; set off ; initiate ; get it + started.
Example: This section has begun to demonstrate some of the problems associated with the author approach.Example: 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.Example: Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.Example: If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.Example: The article is entitled 'The bucks start here: ALA kicks off library funding campaign'.Example: The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.Example: The author describes two surveys which the IFLA Section has been involved in to acquire the information necessary to get the project underway.Example: Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.Example: Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.Example: Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.Example: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.Example: There are few departments within a school which do not possess or cannot produce objects that can be used as decorations to set off books.Example: The scheme was initiated under the auspices of UNISIST with the intention of providing a switching language.Example: It's not a place that I would stay at all night, but a good place to get it started on a bar hop.more:
» acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note .
Example: What started off as a pretty bad day ended up on a high note, at least for two women in particular.» al empezar = first off .
Example: First off, Pat said it wasn't her who complained.» bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away .
Example: The article is entitled 'The year 2000: the computer time bomb is 'ticking away'.» empezando de cero = from scratch ; from the ground up .
Example: The Office does not support development of new systems from scratch. Example: This article describes the experiences of a library training officer whose brief was to build library services from the ground up.» empezar a = be on + Posesivo + way to ; begin to ; start to ; break into ; busy + Reflesivo + (with) .
Example: Indeed, if they are not successful in finding ways of renewing their original purpose and appeal, they are on their way to dissolution and displacement. Example: When she began to tilt to one side, it became obvious that something was indeed quite wrong. Example: She had been the perfect dog up until yesterday when she started to pee in the house. Example: Every now and then, we all break into air-drumming or steering wheel tapping when we hear that epic song we love. Example: As Richard took the receiver, she busied herself with papers at the other side of the room, but her ears were flapping.» empezar a acabarse = run + low (on) ; be running out of .
Example: Teacher herself is worked off her shoes coping with appeals for help with grammar, style, spelling, and, most of all, providing infusions of energy when authorial spirits run low. Example: Northern China is running out of water, but the government's remedies are potentially disastrous.» empezar a actuar = swing into + action .
Example: If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon.» empezar a andar = get + going ; get + cracking ; get + rolling ; get in(to) + gear .
Example: The thorny extradition treaty between India and Nepal has got going again with the governments of the two neighbouring countries reaching an agreement on the revision. Example: If they get cracking today, a decision won't be ready until Christmas 2014, and that's working non-stop. Example: Though they've cooled lately, they showed early in the season that they can be a real threat if they get rolling. Example: Nothing like a kick in the ass to get in gear.» empezar a arder = catch + fire ; catch on + fire ; burst into + flames .
Example: An ammo depot in Kabul caught fire and injured nine people in May. Example: Eric continued trying to stomp it out but his shoe caught on fire. Example: The relief driver on board a coach which crashed and burst into flames in France has returned home to his family.» empezar a caer en picado = hit + the skids ; be on the skids .
Example: Economic data released Friday in Tokyo leaves no doubt that Japan's economy has hit the skids. Example: But will Barack Obama dare to touch this sacred cow that seems as American as apple pie -- especially now, when the housing market is on the skids?.» empezar a calar en = grow on/upon + Pronombre .
Example: The magnitude of her Herculanian efforts grow upon us as we contemplate the adverse circumstances under which she undertook the enterprise.» empezar a comprender = grow on/upon + Pronombre .
Example: The magnitude of her Herculanian efforts grow upon us as we contemplate the adverse circumstances under which she undertook the enterprise.» empezar a conocer = get to + know .
Example: I'm generally shy by nature, and I have to really get to know people before I begin to feel comfortable with them.» empezar a conocer mejor = get to + know + Nombre + better .
Example: She's decided to invite her around her flat for dinner, to get the opportunity to get to know her better.» empezar a dar carcajadas = burst into + a fit of laughter ; burst into + side-splitting laughter ; burst into + guffaws of laughter ; break into + guffaws of laughter .
Example: Napoleon burst into a loud fit of laughter, gave him a slap in the face, called him a clever fellow, and made him a captain in the artillery. Example: Finally, when the two workers, frozen to the marrow, emerged from beneath the water, the spectators burst into side-splitting laughter. Example: Someone by the door farted and his mates burst into crude guffaws of laughter. Example: The other children broke into guffaws of laughter -- I felt embarrassed but more ashamed of my own ignorance.» empezar a dar problemas = be on the blink .
Example: We have all been there: a flat tire on the way to work, a power outage that puts the refrigerator on the blink -- life simply has a way of throwing a wrench into the works.» empezar a darse cuenta de = grow on/upon + Pronombre .
Example: The magnitude of her Herculanian efforts grow upon us as we contemplate the adverse circumstances under which she undertook the enterprise.» empezar a debatir = embark on/upon + a discussion .
Example: Before embarking on a discussion of the nature and future of the library catalog in the context of computer technology, we should quickly review the forces which have carried us to this threshold of the future.» empezar a deteriorarse = hit + the skids ; be on the skids ; go into + a decline ; fall into + decline .
Example: Economic data released Friday in Tokyo leaves no doubt that Japan's economy has hit the skids. Example: But will Barack Obama dare to touch this sacred cow that seems as American as apple pie -- especially now, when the housing market is on the skids?. Example: America is going into a decline the like of which the world has never seen before. Example: After the Romans left, the city of London fell into a decline.» empezar a diluviar = the skies + open up .
Example: Reddy launched his party's election campaign even as the skies opened up.» empezar a disparar a diestro y siniestro = go on + a shooting spree .
Example: A plumber who went on a shooting spree that left five people dead at a bar shot and killed himself when police surrounded his apartment and ordered him to surrender.» empezar a disparar a lo loco = go on + a shooting spree .
Example: A plumber who went on a shooting spree that left five people dead at a bar shot and killed himself when police surrounded his apartment and ordered him to surrender.» empezar a disparar a todo el mundo = go on + a shooting spree .
Example: A plumber who went on a shooting spree that left five people dead at a bar shot and killed himself when police surrounded his apartment and ordered him to surrender.» empezar a empeorar = hit + the skids ; be on the skids ; go into + a decline ; fall into + decline ; take + a turn for the worse ; take + a turn for the worst ; change for + the worse ; turn for + the worse ; turn for + the worst .
Example: Economic data released Friday in Tokyo leaves no doubt that Japan's economy has hit the skids. Example: But will Barack Obama dare to touch this sacred cow that seems as American as apple pie -- especially now, when the housing market is on the skids?. Example: America is going into a decline the like of which the world has never seen before. Example: After the Romans left, the city of London fell into a decline. Example: This new virus has taken a turn for the worse with some variations now able to infect PCs without any user intervention. Example: By this time the weather had taken a turn for the worst but we didn't let that stop us having fun and after a few slips we made our way back to Ambleside. Example: He has changed for the worse since 2000, because defending a lie leads to bigger lies. Example: Across the pond, things turned for the worse as a confluence of issues impacted markets. Example: When we reached the top of the mountain we thought all our woes were over though the weather had now turned for the worst.» empezar a fallar = be on the blink .
Example: We have all been there: a flat tire on the way to work, a power outage that puts the refrigerator on the blink -- life simply has a way of throwing a wrench into the works.» empezar a faltar = be in short supply ; be at a premium .
Example: It is often precisely the talents in SLIS, recognized as being in short supply, which are most attractive to other departments. Example: Mini-abstracts are particularly important where currency is paramount or abstracting time is at a premium.» empezar a fumar = take up + smoking .
Example: She said that she took up smoking just to have something else to do while out on the town.» empezar a funcionar = become + operational ; get off + the ground ; get + things going ; get + things rolling ; go + live ; get + the ball rolling ; set + the ball rolling ; start + the ball rolling ; get + rolling ; get + going ; kick in ; get off + the launching pad ; be off the launching pad ; get in(to) + gear .
Example: BLAISE, the British Library Automated Information Service, became operational in 1977. Example: From the beginning it has been a local service, originally funded from the rates, but it needed Carnegie grants to really get off the ground. Example: A lot of work is being done to organise the zones and get things going. Example: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'. Example: The article 'BookTrack on track for lift off' discusses BookTrack, Whitaker's electronic project, which is about to go live = El artículo 'BookTrack listo para despegar' trata de BookTrack, el proyecto electrónico de Whitaker, que está a punto de salir a la luz. Example: Now is as good a time as any to get the ball rolling. Example: The moment your alarm goes off, just get up and set the ball rolling!. Example: That was the incident that started the ball rolling and now things have got out of hand. Example: Though they've cooled lately, they showed early in the season that they can be a real threat if they get rolling. Example: The thorny extradition treaty between India and Nepal has got going again with the governments of the two neighbouring countries reaching an agreement on the revision. Example: We cleaned the fan as instructed but since doing so the fan no longer kicks in and the screen goes blank. Example: If you believe you won't, you most assuredly won't -- belief is the ignition switch that gets you off the launching pad. Example: Once your idea is off the launching pad, don't close your eyes and hope for a safe landing. Example: Nothing like a kick in the ass to get in gear.» empezar a gustar la idea = warm up to + the idea .
Example: Once I got a better sense of what was being planned, I started to warm up to the idea.» empezar a hablar de = make + noises about ; make + a noise about .
Example: The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it. Example: The really good news is that we can stand up as one and that all we have to do is make a noise about it.» empezar a imprimir = go to + press .
Example: Note: This information is correct at the time of going to press, but may be subject to change.» empezar a ir bien = fall into/in + place .
Example: It's really falling into place for us, but we have to keep doing it, week in and week out.» empezar a irse al garete = hit + the skids ; be on the skids .
Example: Economic data released Friday in Tokyo leaves no doubt that Japan's economy has hit the skids. Example: But will Barack Obama dare to touch this sacred cow that seems as American as apple pie -- especially now, when the housing market is on the skids?.» empezar a jugar mejor = get back into + the game .
Example: Although they fought until the end, they could not get back into the game and succumbed to a 61-37 defeat.» empezar Algo = get + Nombre + started .
Example: But the real challenge to get it started is first to find the measures that can assuage the fear of the first-world nations.» empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot ; start + Nombre + off on a good note .
Example: Nobody likes to see the end of summer; but if you can end it on a high note, it will start the new school and work year off on the right foot. Example: He started off on a good note of light-hearted jokes at a charity dinner on Thursday night, but the mood turned once he started attacking his ex more heavily.» empezar a llorar = start to + cry ; begin to + cry ; burst into + tears ; burst out + crying .
Example: I started to cry right at the very end when Holly began telling Artemis his own story. Example: She began to cry as she was escorted by her father down the aisle during her wedding ceremony. Example: I'm sitting here having my lunch and trying not to burst into tears. Example: I tend to bottle things up until I burst out crying for a while, and then my parents have no idea why I'm upset.» empezar a llover = go + rainy .
Example: The weather was great the first day, then it all went rainy and cold.» empezar a matar a lo loco = go on + a killing spree .
Example: It is a very odd movie about an expectant mother who goes on a killing spree because her unborn baby is telling her to.» empezar a matar a todo el mundo = go on + a killing spree .
Example: It is a very odd movie about an expectant mother who goes on a killing spree because her unborn baby is telling her to.» empezar a matar diestro y siniestro = go on + a killing spree .
Example: It is a very odd movie about an expectant mother who goes on a killing spree because her unborn baby is telling her to.» empezar a mejorar = turn + a corner ; take + a turn ; take + a turn for the better ; take + a turn for the best ; change for + the better ; turn for + the better ; turn for + the best .
Example: But for the moment, Iraq does seem to have turned a corner politically. Example: All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn. Example: His private life, however, took a turn for the better. Example: Despite their rough breakup a year later, things have taken a turn for the best in her life. Example: The situation has certainly changed for the better now, but it is still dramatic. Example: The fortunes of the real estate industry seem to be turning for the better. Example: Everything ended up turning for the best as we had a marvelous time at home.» empezar a oler mal = develop + an odour .
Example: If you run as much as I do, you will know that these armbands will eventually get dirty and/or start to develop odor.» empezar a pensar en = turn + Posesivo + mind to .
Example: An alphabetical arrangement was out of the question in so aggressively international an enterprise, and they turned their minds to systematic arrangement.» empezar a reír = start to + laugh ; break into + a laugh ; begin to + laugh .
Example: Everyone has that best friend that you can just look at them and you both start to laugh. Example: Melanie Stanton broke into a gentle laugh as she recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'. Example: And they both began to laugh over nothing as children will when they are happy together.» empezar a reírse a carcajadas = burst into + a fit of laughter ; burst into + side-splitting laughter ; burst into + guffaws of laughter ; break into + guffaws of laughter .
Example: Napoleon burst into a loud fit of laughter, gave him a slap in the face, called him a clever fellow, and made him a captain in the artillery. Example: Finally, when the two workers, frozen to the marrow, emerged from beneath the water, the spectators burst into side-splitting laughter. Example: Someone by the door farted and his mates burst into crude guffaws of laughter. Example: The other children broke into guffaws of laughter -- I felt embarrassed but more ashamed of my own ignorance.» empezar a resquebrajarse = develop + cracks .
Example: However, the tremendous increase in publication volume that cannot be reconciled with the number of scholars undertaking and reporting their research suggests that the process has developed cracks, if indeed it has not broken down completely.» empezar a salir juntos = become + a couple .
Example: She said when they first became a couple Campbell would shower her with gifts and that she 'was under his spell'.» empezar a saltar las lágrimas = eyes + start to well up with tears ; eyes + start to well up ; tears + start to well up in + Posesivo + eyes ; start to + well up with tears ; start to + well up .
Example: His eyes started to well up with tears, but he tried to hold it back. Example: My legs were so weary from the climb I had already done and looking at the hill that remained, I got a distinctive lump in my throat and my eyes started to well up. Example: Tears started to well up in her eyes and travel down her cheeks. Example: I could tell she had a lot of emotion because a few times she started to well up with tears as if she had an overdose of love. Example: When she started to well up, Usher added fuel to the flames by saying, 'You have to be able to take the good and bad in this business'.» empezar a sonreír = start to + smile ; begin to + smile .
Example: My daughter smiled in her sleep from the very beginning but started to smile when she was awake at around one month. Example: Babies of all cultures begin to smile between four and eight weeks of age.» empezar a sospechar = become + suspicious .
Example: At the hearing, he denied any knowledge of the match-fixing, but stated that he became suspicious when none of his teammates would pass the ball to him.» empezar a sudar = come out in + a sweat ; break out in + a sweat ; build up + a sweat ; break + a sweat .
Example: Dancers that do this class love it and often come out in a sweat so bring a water bottle and a towel. Example: No matter what, breaking out in a sweat all of the sudden is not really normal. Example: Men perspire while women really do just glow, claim scientists after discovering that the fairer sex needs to work much harder to build up a sweat. Example: Our team proved to be way above their opponents and romped to victory without breaking a sweat.» empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat ; work up + a lather .
Example: You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym. Example: There's one option that lets you work out without working up a lather.» empezar a su hora = start on + time .
Example: A well-run and productive meeting starts on time and ends on time.» empezar a tener dudas = get + cold feet ; have + cold feet .
Example: The important thing is to be true to yourself, but should you get cold feet at the eleventh hour remember that there could be serious financial implications as well as emotional ones. Example: All brides and grooms have cold feet before their wedding.» empezar a tener sentido = become + meaningful .
Example: These brief, generalized statements will become more meaningful as you examine actual manifestations of PMES and T in the CC schedules.» empezar a trabajar = take + job .
Example: A significant feature of the cases included herein is that the problems encountered reflect the fact that students are about to graduate and take jobs.» empezar a trabajar sobre = go to + work on .
Example: They are lousy business people. at least Toyota went to work on the problem immediately as soon as it was discovered.» empezar a tratar = scratch + the surface of ; scrape + the surface .
Example: Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place. Example: As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.» empezar a utilizarse = come into + use .
Example: But there are signs of a change as new and powerful instrumentalities come into use.» empezar bien = make + a good start ; get off on + the right foot ; get off to + a (good/great) start ; be off to a (good/great) start .
Example: India has made a good start in computerised information processing and library services. Example: We provide them with plenty of opportunities to build their confidence, sharpen their skills, and get off on the right foot when it comes to beginning their career. Example: She concludes that the internship has got off to a good start and some of the goals have been achieved. Example: Negotiations were off to a good start this time around, according to reports, but it's not how you start, it's how you finish.» empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing ; make + a good start ; get off on + the right foot ; get off to + a (good/great) start ; be off to a (good/great) start .
Example: Following from a previous article on how to start projects on the right footing by defining objectives, the author considers the next step, planning the project properly to help sidestep further pitfalls. Example: India has made a good start in computerised information processing and library services. Example: We provide them with plenty of opportunities to build their confidence, sharpen their skills, and get off on the right foot when it comes to beginning their career. Example: She concludes that the internship has got off to a good start and some of the goals have been achieved. Example: Negotiations were off to a good start this time around, according to reports, but it's not how you start, it's how you finish.» empezar con el pie derecho = get off to + a (good/great) start ; be off to a (good/great) start .
Example: She concludes that the internship has got off to a good start and some of the goals have been achieved. Example: Negotiations were off to a good start this time around, according to reports, but it's not how you start, it's how you finish.» empezar con el pie izquierdo = get off on + the wrong foot ; make + a bad start .
Example: As you know, several weeks ago in our first encounter we may have gotten off on the wrong foot, when I called you an idiot. Example: We made a bad start to the season but now we're doing well.» empezar con mal piel = get off on + the wrong foot ; make + a bad start .
Example: As you know, several weeks ago in our first encounter we may have gotten off on the wrong foot, when I called you an idiot. Example: We made a bad start to the season but now we're doing well.» empezar con mal piel = get off on + the wrong foot ; make + a bad start .
Example: As you know, several weeks ago in our first encounter we may have gotten off on the wrong foot, when I called you an idiot. Example: We made a bad start to the season but now we're doing well.» empezar de cero = start at + ground zero ; begin from + scratch .
Example: Readers will feel compelled to listen to her; after all, she started at ground zero and worked her way up to the top. Example: If none of the items found are relevant, we have to begin the new search from scratch.» empezar de nuevo = a fresh start ; start (it/all) over (again) ; make + a fresh start ; start + fresh ; start + afresh ; begin + afresh ; start + anew .
Example: Where it is necessary or desirable for a fresh start they can advise on the best way forward. Example: I can appreciate the frustration, annoyance, irritation, aggravation, and exasperation of having to start over again. Example: In any event, first-time failed entrepreneurs should be given the opportunity to make a fresh start (except in cases of dishonesty). Example: What a bizarre day -- I'm ready to put it to bed and start fresh tomorrow = Qué dia tan raro he tenido, estoy por darlo por concluido y comenzar de nuevo mañana. Example: Start afresh, think anew; the frontiers are boundless. Example: I'm thankful for a wonderful summer coming to an end and full of anticipation for a new season where we can begin afresh. Example: At some point in your career, maybe you too have made the life-altering decision to start anew.» empezar desde = work from ; set out from .
Example: Working from the inside outwards, there will probably be one or two leaves of blank paper at each end of the book, which are of a different colour or texture from the printed leaves; these are the endpapers, which were added by the binder. Example: They later followed the cavalcade of foxhounds which set out from the centre of the village.» empezar desde cero = start at + ground zero ; start from + scratch ; begin from + scratch .
Example: Readers will feel compelled to listen to her; after all, she started at ground zero and worked her way up to the top. Example: In other words, they want us to start from scratch and come up with a plan for a full-service centre, which might then be used as a model for the other regional centers. Example: If none of the items found are relevant, we have to begin the new search from scratch.» empezar desde la base = start at + ground zero ; start from + scratch ; begin from + scratch .
Example: Readers will feel compelled to listen to her; after all, she started at ground zero and worked her way up to the top. Example: In other words, they want us to start from scratch and come up with a plan for a full-service centre, which might then be used as a model for the other regional centers. Example: If none of the items found are relevant, we have to begin the new search from scratch.» empezar el día = start + the day .
Example: If we start the day in a grouchy mood, chances are those sentiments will transition into the workplace as well.» empezar (en/con) = originate (from) .
Example: Funding for advice centres can originate from any one of four government departments: the Department of Trade, the Home Office, the Lord Chancellor's Office and the Department of the Environment.» empezar la casa por el tejado = tail wagging the dog ; put + the cart before the horse .
Example: Such an approach is much like the tail wagging the dog. Example: Many people want to have a godly home but are putting the 'cart before the horse'?.» empezar la cuenta atrás = count down to .
Example: The article 'Keeping New Year's resolutions while counting down to the new millennium' discusses the following topics: self-discipline; losing weight; stopping smoking; starting an exercise programme; paying off bills; and meeting someone new.» empezar la jornada = start + the day .
Example: If we start the day in a grouchy mood, chances are those sentiments will transition into the workplace as well.» empezar lento = be slow off the mark ; be slow off the blocks .
Example: Rovers were slow off the mark and found themselves one down after five minutes, but Pat Daly soon had Rovers level. Example: They were still slow off the blocks and didn't seem like threatening the opposite goalie.» empezar mal = get off on + the wrong foot ; make + a bad start .
Example: As you know, several weeks ago in our first encounter we may have gotten off on the wrong foot, when I called you an idiot. Example: We made a bad start to the season but now we're doing well.» empezar por el final = work back from .
Example: Working back from the most recent issues may reveal reviews, rebuttals, and revisions before time is squandered pursuing outdated or refuted materials.» empezar por el fondo = start at + the bottom .
Example: A conical roof is easiest to thatch because the thatcher simply starts at the bottom and goes around until he has circled the entire structure.» empezar por el principio = start from + scratch ; start at + ground zero ; begin from + scratch .
Example: In other words, they want us to start from scratch and come up with a plan for a full-service centre, which might then be used as a model for the other regional centers. Example: Readers will feel compelled to listen to her; after all, she started at ground zero and worked her way up to the top. Example: If none of the items found are relevant, we have to begin the new search from scratch.» empezar por lo más difícil = plunge in at + the deep end .
Example: It is giving me plenty of time to learn about the many aspects of being a teacher before being plunged in at the deep end.» empezar pronto = get + a head start ; make + an early start ; get off to + an early start ; get + a jump start .
Example: Just a little bus on wheels but preschoolers get a head start. Example: In the belief that the library has an inseparable role in the education of students, semester-long term paper counselling sessions are offered to encourage students to make an early start. Example: Professional education got off to an early start in Spain. Example: Emergency crews got a jump start evacuating residents because two officers driving by saw the smoke and called for more help.» empezar puntualmente = start on + time .
Example: A well-run and productive meeting starts on time and ends on time.» empezar rápido = be quick off the mark ; be quick off the blocks .
Example: Why is it that women are so much more quick off the mark than men to be appropriately dressed when the weather turns good?. Example: They were quick off the blocks and were sitting pretty with a two-goal cushion over their rivals after only fifteen minutes.» empezar tarde = have + a late start .
Example: In some theaters, it's still not uncommon to have a late start and three long intermissions to give people time to eat and drink and converse.» empezar temprano = get + a head start ; make + an early start ; get off to + an early start ; get + a jump start .
Example: Just a little bus on wheels but preschoolers get a head start. Example: In the belief that the library has an inseparable role in the education of students, semester-long term paper counselling sessions are offered to encourage students to make an early start. Example: Professional education got off to an early start in Spain. Example: Emergency crews got a jump start evacuating residents because two officers driving by saw the smoke and called for more help.» empezar una conversación = initiate + a conversation .
Example: Those with verbal skills could still have trouble initiating and sustaining conversations outside of their own interests.» empezar una familia = start + a family .
Example: However, with a job offer as a music teacher in Minnesota, the couple reluctantly decided to leave Colorado to start a family and take on a teaching career.» empezar una nueva etapa en la vida = turn over + a new page ; turn over + a new leaf .
Example: The article 'Turning over a new page' discusses the rebuilding of the National Library and its collections following the Khmer Rouge occupation of 1975-9. Example: The article is entitled 'Turning over a new leaf: the public library service: a report'.» empezar una nueva vida = start + a (whole) new life ; make + a new life for + Reflexivo ; get back on + the horse (that bucked you) .
Example: She went to Paris to start a whole new life, squandering her money irresponsibly while trying to find a husband. Example: A pretty kettle of fish indeed, out of whom only Tracy is really trying seriously to make a new life for herself. Example: That was definitely one of the lowest moments of my career, but I'm a positive guy, so I'll get back on the horse and get going again.» empezar una pelea = start up + a fight .
Example: A tanked-up mob forced their way into the football grounds and started up the fight.» empezar una polémica = initiate + an argument ; start + an argument ; start + a controversy .
Example: Before you initiate or engage in an argument, consider if this conversation is worth your time, effort, and energy. Example: Certain topics -- such as religion, politics, healthcare, education, and feminism -- will almost always start an argument and are best avoided in social situations. Example: Some time ago I wrote a paper that started a controversy that has lasted until the present day.» enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education .
Example: The author discusses the importance of preservice and inservice education and suggests a training programme for special librarians.» foto antes de empezar = before picture [Foto que generalmente se saca antes de empezar a hacer cambios de cualquier tipo para ver la diferencia] .
Example: Got to remember this before picture whenever I feel like nothing has changed!.» hay que empezar por el principio = first things must come first ; first things first .
Example: My main argument on this occasion is to say in effect that first things must come first. Example: There are so many things to see and do once you arrive in Honolulu, but first things first, get to your hotel and relax!.» justo empezando de cero = straight from scratch .
Example: I simply love lemon meringue pies and I can easily bake one at home straight from scratch.» la gente + empezar + a chismorrear = tongues + start + wagging .
Example: Then they sat together at the velodrome this week, and tongues started wagging.» las cosas + empezar a funcionar = things + (start to) come together .
Example: But patience is a virtue and slowly but surely things started to come together.» motivo para empezar una conversación = conversation starter ; icebreaker .
Example: These glowing drink coasters are not only functional, they're also a great conversation starter for your next party!. Example: But if you never learned how to approach women, here are some icebreakers that could come in handy when it comes to picking up women.» bebé que empieza a andar = toddler [En especial, aquel que anda a gatas o con dificultad] .
Example: The article 'Sitting pretty: infants, toddlers, & lapsits' outlines the procedures followed at San Francisco public library to help parents introduce their babies to appropriate literature.» para empezar = for one ; initially ; to start with ; to begin with ; for starters ; first off ; for a start ; for one thing ; for starts ; in the first place ; first up .
Example: For one, the record is made by a moving beam of electrons rather than a moving pointer, for the reason that an electron beam can sweep across the picture very rapidly indeed. Example: Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted. Example: To start with, most catalogues, indexes, data bases and bibliographies provide access to information or documents. Example: Copies tend to fade, especially if left exposed to daylight, and some of the colours are not strong to begin with. Example: For starters, there isn't much money to find -- the state has a $100 million shortfall, and Guinn has ordered agencies to tighten their belts. Example: First off, Pat said it wasn't her who complained. Example: For a start, the cow and calf must be separated within a few days of birth. Example: Actually, it's more than that; for one thing, it gives Lily chest congestion. Example: Well, for starts, he give four conflicting accounts of what happened on the road to Damascus. Example: In the first place, the eligible population of the community is the library's public only in a legal sense, certainly not in a substantive socio-psychological sense. Example: First up, to make a change, you must enrol to vote.» terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note .
Example: What started off as a pretty bad day ended up on a high note, at least for two women in particular.» una buena forma de empezar = a good way to start .
Example: A quick once-through reading to 'find out what is happening' is a good way to start, but several readings are usually necessary to get to know the case.» una manera de empezar = get + a foot in the door .
Example: If you're not afraid to do dishes for a while and show interest in what the kitchen is doing that would be a good way to get a foot in the door too.» volver a empezar = return to + the drawing boards ; back to the drawing board ; a fresh start ; start (it/all) over (again) ; go back to + square one ; be back to square one ; get back on + the horse (that bucked you) .
Example: In the light of this situation, it becomes necessary for librarians to return to the drawing boards to revise public policy statements. Example: If a proposal for a new regulation or directive raises important questions about the national interest then it can be sent back to the drawing board or vetoed outright. Example: Where it is necessary or desirable for a fresh start they can advise on the best way forward. Example: I can appreciate the frustration, annoyance, irritation, aggravation, and exasperation of having to start over again. Example: At today's open meeting, the Commissioners voted unanimously to go back to square one. Example: She told me that I was all at sixes and sevens with my eight times table and that it was 'back to square one' for me. Example: That was definitely one of the lowest moments of my career, but I'm a positive guy, so I'll get back on the horse and get going again.» volver a empezar de cero = be back to square one ; go back to + square one .
Example: She told me that I was all at sixes and sevens with my eight times table and that it was 'back to square one' for me. Example: At today's open meeting, the Commissioners voted unanimously to go back to square one.