Echo in english
pronunciation: θruaʊt part of speech: none
echar = throw ; toss ; sack ; boot (out) ; send + Nombre + packing ; turf out ; give off ; billow out ; spout ; send away ; kick + Nombre + out of.
Example: The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.Example: Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed = Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.Example: The author warns that shortsighted companies that believe all the information they need is on the Web may sack information professionals.Example: As Hartwick got older, the feds decided he was a major security risk and booted him out of the program.Example: Those who hold this view argued that the state government lacks the political will to send them packing for good.Example: You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.Example: Once the fronds have given off their spores, they die and can be cut back.Example: Nearly everyone has seen a factory's smokestack billowing out black sooty smoke that dirties the air and blackens buildings.Example: The weather cleared enough that we could get in to the volcanic islands (still spouting plumes of smoke) by copter in safety.Example: They sent away from the camp anyone who had an infectious skin disease of any kind.Example: She was kicked out of a fashion show last week after she allegedly showed up intoxicated for her performance.more:
» cerrar y echar el cerrojo = bolt + Nombre + closed [Usado generalmente para puertas y ventanas] ; bolt + Nombre + shut .
Example: In one scene, while Nancy is being chased by him, she runs into her house, spun around and slammed the door shut and bolted it closed. Example: When they were in the kitchen, Baylor shut the door leading into the garage and bolted it shut.» culpa + echar a + Nombre = blame + lay + at the feet of + Nombre .
Example: The blame could be laid squarely at the feet of R. Boyce Garschine.» dejar sin el pestillo echado = leave + Nombre + unlatched .
Example: Engine doors on a British Airways plane in last week's emergency landing at Heathrow were left unlatched during maintenance.» dejar sin la aldaba echada = leave + Nombre + unlatched .
Example: Engine doors on a British Airways plane in last week's emergency landing at Heathrow were left unlatched during maintenance.» dejar sin la aldabilla echada = leave + Nombre + unlatched .
Example: Engine doors on a British Airways plane in last week's emergency landing at Heathrow were left unlatched during maintenance.» echando mano de = by resort to ; by recourse to ; by resorting to .
Example: It is prohibited to kill or injure an adversary by resort to perfidy. Example: Access to less frequently consulted periodicals was provided by recourse to electronic document delivery = El acceso a las publicaciones periódicas consultadas con menos frecuencia se hizo posible gracias a la difusión electrónica de documentos. Example: A safer and more prosperous future requires us to recognize that violent extremism can't be justified by resorting to religion.» echar a Alguien de un Lugar = send + Nombre + on + Posesivo + way .
Example: If we caught them necking, we'd give them a verbal warning and send them on their way.» echar a andar = implement ; leg it ; get + going ; get + cracking ; get + rolling ; be on + Posesivo + way ; draw away [Generalmente usado para vehículos] ; get in(to) + gear .
Example: Without AACR is doubtful whether computerised cataloguing would have been implemented so relatively painlessly and successfully = Sin las RCAA es dudoso que la catalogación automatizada se hubiera implementado tan fácilmente y con tanto éxito, relativamente hablando. Example: The book 'Legging it' overviews trends in male and female dress from the Middle Ages to the present, concentrating on leg coverings: breeches, trousers, stockings'. Example: The thorny extradition treaty between India and Nepal has got going again with the governments of the two neighbouring countries reaching an agreement on the revision. Example: If they get cracking today, a decision won't be ready until Christmas 2014, and that's working non-stop. Example: Though they've cooled lately, they showed early in the season that they can be a real threat if they get rolling. Example: This guide will explain how to change the front axle on your car so you can be on your way in no time!. Example: Their car was just drawing away when the driver was told to hang on a mo. Example: Nothing like a kick in the ass to get in gear.» echar abajo = knock down ; bring down ; fling down .
Example: Your note attempts to knock down an assertion not made. Example: I've been reading shocking 'reports' for several days now explaining that 'malware brought down a Spanish jet'. Example: It all begins with a fatal shot that accidentally fires from a pistol flung down during an argument.» echar a correr = bolt ; make + a bolt for ; take off + running ; take to + Posesivo + heels ; run off ; tear out ; do + a runner ; show + a clean pair of heels .
Example: These are some of the shots I took before the heavens opened and we bolted for the car. Example: Most birds, faced with a predator, will make a bolt for safety, even if it means abandoning any eggs or chicks in its nest. Example: But luckily the animals were all fairly timid and with a holler they would take off running. Example: When the lad heard it he got frightened, and took to his heels as though he were running a race. Example: She ran off to take out the appropriate protection order against Mr. Pants, considering his intent to kill her. Example: He soon found that he was talking to air, as the man suddenly tore out of the shop like his trousers were on fire. Example: When they lost their jobs and the money dried up, some decided they had no choice but to do a runner. Example: The performance -- shattering in the 1950's -- is now less impressive, but it can still show a clean pair of heels to most cars on the road.» echar a la calle = evict ; throw + Nombre + out ; show + Nombre + the door .
Example: This printing press was evicted from its premises in 1984 to make way for a seminar room. Example: 'Nah,' Kate chuckled, getting his drift, and then said 'I would've just barged in there and dared them to throw me out!' = "No" se rió Kate, entendiendo lo que él quería decir, y después dijo "!Hubiera irrumpido y les hubiese retado a echarme a la calle!". Example: Just fire her for gross misconduct and show her the door and leave it at that.» echar a la fuerza = force + Nombre + out of .
Example: It's illegal for the landlord to shut off the electricity to force a tenant out of the property.» echar Algo a andar = get + Nombre + going ; get + Nombre + rolling .
Example: Their tank had broken down and it was some time before they got it going again. Example: There's a lot of things that need to be sorted out in that program before they get it rolling.» echar a los leones = throw + Nombre + to the wolves ; throw + Nombre + to the lions ; throw + Nombre + under the bus .
Example: But all I did was throw her to the wolves and when we met again, all that sweet innocence, that shining beauty, was ruined. Example: It's a sin to judge a book by its cover -- get to know her before you throw her to the lions. Example: She feels he has 'thrown her under the bus' by speaking out against her.» echar al suelo = fling down .
Example: It all begins with a fatal shot that accidentally fires from a pistol flung down during an argument.» echar amarras = moor .
Example: This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.» echar anclas = drop + anchor .
Example: At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.» echar a patadas = kick + Nombre + out of .
Example: She was kicked out of a fashion show last week after she allegedly showed up intoxicated for her performance.» echar a patadas de la casa = kick + Nombre + out (of) the door .
Example: Elsa should have kicked her out the door at first sight, but some part deep inside her wanted Anna to stay.» echar a perder = ruin ; bungle ; bring out + the worst in ; cast + a blight on ; blight ; put + a damper on .
Example: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage. Example: Regrettably, the well-intentioned publication of Devereux's typescript has been incurably bungled, and Rastell remains without either a complete or trustworthy bibliography. Example: Although there are some bad stepparents in the real world, becoming a stepmother or stepfather does not inevitably bring out the worst in people. Example: Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature. Example: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis. Example: Heavy and gusty storms will put a damper on the end of the weekend in parts of Texas.» echar a perder la oportunidad de = ruin + Posesivo + chances of ; blow + Posesivo + chances of ; wreck + Posesivo + chances of .
Example: The crash represented Hamilton's second exit in as many races and this may have ruined his chances of winning the title. Example: Astro well and truly blew his chances of winning the show with his tantrum a couple of weeks ago. Example: I told her that I thought he was a good president, which seemed to dumbfound her and wrecked my chances of appearing on her show.» echar a pique = scuttle ; torpedo .
Example: Three bills intended to scuttle affirmative action in California were left in dry dock when the committee refused to pass them. Example: What advantage lay in torpedoing what were bilateral talks in all but name, just as they had got underway?.» echar a suerte = draw + lots ; draw of lots ; cast + lots .
Example: Not long ago, for example, the Dalai Lama drew lots to choose the name of his successor. Example: In case number of applications received is more than the flats available, allotment is made through draw of lots. Example: Agreeing to cast lots can be described as conditional volunteering, and and if a majority agree, a disinclined minority must either go along or abstain from the benefits.» echar a un lado = push + Nombre + aside ; cast + Nombre + aside .
Example: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels. Example: The poor thing had been cast aside and her paramour had not even endeavoured to fight for her = La pobre había sido rechazada y su amante ni incluso se había esforzado por defenderla.» echar a volar = take + flight ; take + wing .
Example: The article 'ALA campaign takes flight @ the local level' reports on a five year public education programme sponsored by the American Library Association to promote all types of libraries throughout the USA. Example: Unfortunately, he did not live long enough to see his company start to blossom -- his vision was only just starting to take wing when he died in 1900.» echar brotes = bud ; sprout .
Example: Despite below-normal temperatures, nectarines began budding. Example: Seeds blown by wind or carried by animals germinated and began sprouting green life in the barren area.» echar cara o cruz = toss + heads or tails .
Example: He then decided whether to go to the right or to the left by tossing heads or tails at every street corner.» echar carnes = put on + weight ; gain + weight .
Example: She can eat like a horse and never put on weight. Example: Obesity is a well known problem, however some people really want and need to gain weight.» echar chispas = fume [Usado en sentido figurado para indicar enojo] ; froth at + the mouth ; foam at + the mouth ; fume with + anger ; fume with + rage ; seethe ; seethe with + anger ; seethe with + rage ; be raging mad .
Example: Who has not had occasion to fume at the need to consult a large number of Official journals in order to reconstitute the current text of a particular regulation from all its amendments and corrigenda!. Example: This luxurious hotel was not a likely setting for union leaders to froth at the mouth over government cutbacks. Example: All of Washington is foaming at the mouth over the prospect of more pork-barrel spending. Example: He uses his quirky wit and friendly banter to brighten people's mood when they are feeling low or fuming with anger. Example: Some people, being excessively liverish, cannot refrain from fuming with rage and shouting abuse when they come across stories of injustice, ignorance and foul play in the newspapers. Example: But Palestinian Arabs have learned that if they seethe publicly about anything, the world media will take them seriously. Example: Seething with anger, hundreds of people yesterday came out on the roads waving banners, shouting slogans and waving their fists in the air, demanding justice. Example: Most Iraqis I speak with nowadays are seething with rage towards the occupiers of their country. Example: So maybe I'm not raging mad but a bit miffed I would have to admit.» echar chispas por los ojos = glower ; scowl (at) .
Example: The whole place pulsates with drama: an aristocratic extravagance with giant statues glowering haughtily from its domed roof. Example: And their doctors continue to scowl at them like they're irresponsible children or greedy criminals.» echar cuenta(s) con = count on ; bank on .
Example: Bookstores can no longer count on customers buying books if there is a more attractive entertainment option. Example: Don't bank on it, there can be bright sunshine, hailstones, drizzle, pouring rain and snowflurries in any given hour of the day.» echar de = throw + Nombre + out of .
Example: Bouncer who threw girl out of nightclub for having 'manky' feet is found guilty of assaulting her and a friend.» echar de la carretera = run + Nombre + off the road .
Example: Today, on my way to class to take my final exam a lady almost ran me off the road -- I got pissed, honked my horn and flipped her off.» echar de la casa = kick + Nombre + out (of) the door ; throw + Nombre + out (of) the door .
Example: Elsa should have kicked her out the door at first sight, but some part deep inside her wanted Anna to stay. Example: She alleged Eric picked her up, opened the front door, and threw her out of the door while she was wearing only underwear and a tank top.» echar de la escuela = kick out of + school .
Example: He feels rotten because he has to face his parents and tell them he was kicked out of yet another school.» echar del trabajo = give + Nombre + the boot ; give + Nombre + the sack ; give + Nombre + the axe ; give + Nombre + the bounce ; give + Nombre + the chop ; get + the boot ; get + the axe ; get + the chop .
Example: He was given the boot for being discovered with a camera taking a photo of hula dancers. Example: Justin pointed out that the government would not compromise and those found protecting illegal immigrants would be given the sack. Example: Then she may be very unpleasantly surprised when they finally reach their limit and give her the axe without warning. Example: Hopefully the producers will do the world a favor and give her the bounce tomorrow. Example: She must bring some kind of financial gain to the company or else I am sure Vince would have given her the chop a long time ago. Example: A journalist covering severe floods got the boot after she was caught on camera being carried over puddles by local people to avoid getting her expensive shoes wet. Example: He got the axe after getting entangled in an expense account scandal tied to sexual harassment allegations. Example: There won't be a season that goes by without a manager getting the chop after finding himself under pressure, both with fans and the media.» echar de menos = miss [Tercera persona singular misses] ; be sickening for .
Example: He had been her assistant since she arrived, and she was going to miss him. Example: But sometimes you could tell that she was sickening for the sun.» echar dentro de = throw into .
Example: For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.» echar el ancla = drop + anchor .
Example: At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.» echar el candado = padlock .
Example: The five captives told last night how they had been blindfolded by armed guards and padlocked in a room for most of a week.» echar el cenizo = jinx .
Example: She's afraid of becoming too involved with anyone for fear that she'll 'jinx' them like she 'jinxed' her husband.» echar el cerrojo = bolt + Nombre + closed [Usado generalmente para puertas y ventanas] ; bolt + Nombre + shut ; slide + the bolt .
Example: In one scene, while Nancy is being chased by him, she runs into her house, spun around and slammed the door shut and bolted it closed. Example: When they were in the kitchen, Baylor shut the door leading into the garage and bolted it shut. Example: Once they'd brought the portmanteau and the valise inside, the butler shut the door, and slid the bolt.» echar el gafe = jinx .
Example: She's afraid of becoming too involved with anyone for fear that she'll 'jinx' them like she 'jinxed' her husband.» echar el guante = throw down + the gauntlet .
Example: And, as if by way of indicating that he had thrown down the gauntlet, she added, 'I can be unpleasant. I warn you' = E, insinuando que le había desafiado, ella añadió: "Puedo ser desagradable. Te lo advierto".» echar el lazo = lasso .
Example: An attempted bicycle theft in a supermarket parking lot was foiled by a cattle rancher on horseback, who chased the thief down and lassoed him.» echar el mal de ojo = give + Nombre + the evil eye ; give + Nombre + the stink eye ; put + the evil eye on ; give + Nombre + a dirty look ; jinx ; lay + a whammy on .
Example: Now, generally, if you stare at someone for too long, you may be accused of giving them the evil eye. Example: You can't choose your family, but you can give them the stink eye and wish they dropped off the face of the earth. Example: I would also like to know how to put the evil eye on a person as the person in question has contributed in ruining my life and deserves it. Example: He kept staring so I stared back and then gave him a dirty look and didn't look back. Example: She's afraid of becoming too involved with anyone for fear that she'll 'jinx' them like she 'jinxed' her husband. Example: But if you call them by the name of the thing they are impersonating, you can lay a whammy on them.» echar el pestillo = latch .
Example: The hook is bent to provide ease in latching or unlatching the door.» echar en = pour in/into .
Example: The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.» echar en cara = fault ; accuse .
Example: What I would really like to fault her on is not her views on the role of the federal government but on her simplistic view of the online catalog. Example: He accused her of lying when they said she was at the movies when she had called in sick.» echar en falta = be sickening for ; miss [Tercera persona singular misses] .
Example: But sometimes you could tell that she was sickening for the sun. Example: He had been her assistant since she arrived, and she was going to miss him.» echar en marcha = pull out [Generalmente, usado para vehículos cuando echan en marcha] .
Example: Because of this, a vehicle pulling out in front of you or attempting to change into your lane should be warned with a toot of the horn.» echar espuma = foam ; froth .
Example: The hot tub water started to foam and turned yellow. Example: Thus, one way of improving the frothing capacity of milk is to heat it and cool it before trying to froth it.» echar espuma por la boca = froth at + the mouth ; foam at + the mouth .
Example: This morning, out of the blue, one of my cats started shaking her head and frothing at the mouth. Example: My cat got absolutely terrified one time and started to foam at the mouth but as soon as the stimulus went away, she stopped foaming.» echar espumarajos = foam ; froth .
Example: The hot tub water started to foam and turned yellow. Example: Thus, one way of improving the frothing capacity of milk is to heat it and cool it before trying to froth it.» echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth ; foam at + the mouth .
Example: This morning, out of the blue, one of my cats started shaking her head and frothing at the mouth. Example: My cat got absolutely terrified one time and started to foam at the mouth but as soon as the stimulus went away, she stopped foaming.» echar fuera = throw + Nombre + out .
Example: 'Nah,' Kate chuckled, getting his drift, and then said 'I would've just barged in there and dared them to throw me out!' = "No" se rió Kate, entendiendo lo que él quería decir, y después dijo "!Hubiera irrumpido y les hubiese retado a echarme a la calle!".» echar fuera de = throw + Nombre + out of .
Example: Bouncer who threw girl out of nightclub for having 'manky' feet is found guilty of assaulting her and a friend.» echar gasolina = pump + gas ; fuel ; refuel .
Example: A search is underway for a purse snatcher who has grabbed at least 27 bags from customers pumping gas at gas stations. Example: Besides the danger of vehicle catching on fire there is one other reason not to keep the motor running while fueling. Example: The cable to my filler cap reservoir snapped and I have no way of opening the cap to refuel.» echar hojas = leaf out .
Example: Deciduous trees are those that loose their leaves each fall, go dormant for the winter, and leaf out again in spring.» echar humo = blow + smoke [Verbo irregular: pasado blew, participio blown] ; fume [Usado en sentido figurado para indicar enojo] ; steam ; smoulder [smolder, -USA] ; froth at + the mouth ; foam at + the mouth ; fume with + anger ; fume with + rage ; seethe ; seethe with + anger ; seethe with + rage ; be raging mad ; give off + smoke .
Example: He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head. Example: Who has not had occasion to fume at the need to consult a large number of Official journals in order to reconstitute the current text of a particular regulation from all its amendments and corrigenda!. Example: Here, the earth still steams with the heat of the lava, and gusts of warm air seem to come from nowhere. Example: The remains of the tin-roofed food stalls still smouldered near the temple and adjoining settlement on a craggy hilltop about 4000 ft high. Example: This luxurious hotel was not a likely setting for union leaders to froth at the mouth over government cutbacks. Example: All of Washington is foaming at the mouth over the prospect of more pork-barrel spending. Example: He uses his quirky wit and friendly banter to brighten people's mood when they are feeling low or fuming with anger. Example: Some people, being excessively liverish, cannot refrain from fuming with rage and shouting abuse when they come across stories of injustice, ignorance and foul play in the newspapers. Example: But Palestinian Arabs have learned that if they seethe publicly about anything, the world media will take them seriously. Example: Seething with anger, hundreds of people yesterday came out on the roads waving banners, shouting slogans and waving their fists in the air, demanding justice. Example: Most Iraqis I speak with nowadays are seething with rage towards the occupiers of their country. Example: So maybe I'm not raging mad but a bit miffed I would have to admit. Example: When most plastics burn, they give off smoke and this can be a major hazard in real fires.» echar humo por las orejas = go + berserk ; go + postal ; work up + a lather ; steam + come + out of + Posesivo + ears ; go into + meltdown ; go + ape(-shit) (on) .
Example: It depicts fascism as a crusade for preserving literature's purity, a crusade that went berserk. Example: You have also probably read about cases where an employee 'went postal' and entered a company building, shooting his boss and other employees. Example: The boy's mother got angry as a hornet and obtained a lawyer, who also has worked up a lather over this grievous injustice. Example: Frustrations mounting, sweat dripping, and steam coming out of my ears like a raging bull, I have again found myself at the end of my rope. Example: The pressure of the competition finally got to her and her usual happy-go-lucky demeanour disappeared as she went into meltdown. Example: My wife is a bit of a tree-hugger, so she went ape-shit when I ran over a frog.» echar la aldaba = latch .
Example: The hook is bent to provide ease in latching or unlatching the door.» echar la aldabilla = latch .
Example: The hook is bent to provide ease in latching or unlatching the door.» echar la bola a rodar = get + the ball rolling ; set + the ball rolling ; start + the ball rolling .
Example: Now is as good a time as any to get the ball rolling. Example: The moment your alarm goes off, just get up and set the ball rolling!. Example: That was the incident that started the ball rolling and now things have got out of hand.» echar la culpa = place + blame ; fault ; blame .
Example: This article discusses the worsening acquisitions budget at the library placing blame on the continuing large price increases of periodicals and books. Example: What I would really like to fault her on is not her views on the role of the federal government but on her simplistic view of the online catalog. Example: We can blame the new technologies for the abuse of the users and time, but that is not the case at all.» echar la llave = lock up .
Example: Rapists should be locked up and kept out of society where they can no longer harm innocent victims.» echar las campanas al vuelo = celebrate ; shout + Nombre + from the rooftops ; break out + the champagne ; bring out + the champagne .
Example: Were we to allow ourselves to be enticed by it, we should be celebrating our Bicentennial by a return to the pre-Panizzi days in cataloging. Example: But it was too much for him; for instead of shouting it from the rooftops, he simply went home, thinking and marveling about what had taken place. Example: Africa is finally booming, but don't break out the champagne yet. Example: Before we bring out the champagne, we have to have at least 80 percent of the vote counted.» echar las entrañas = barf (up) ; yack (up) .
Example: I hate to say this but it's true -- she looked like something that a cat barfed up. Example: I had my head in the toilet yacking up my breakfast when I heard the doorbell ring.» echar las tripas = barf (up) ; yack (up) .
Example: I hate to say this but it's true -- she looked like something that a cat barfed up. Example: I had my head in the toilet yacking up my breakfast when I heard the doorbell ring.» echar la zancadilla = trip + Nombre + over ; trip .
Example: She has also claimed her ex-husband tripped her over, breaking her patella. Example: I can't sit here and pick you up off the ground everytime she trips you.» echarle cara = have + a go [Intertar hacer algo, probar a hacer algo] ; take + the bull by the horns ; brazen out ; put on/up + a brave face [También se usa esta expresión colocando la partícula on al final put + a brave face on] ; give it + a go ; have + a whack at ; have + a crack at ; have + a try ; square + Posesivo + shoulders ; put on/up + a bold face [También se usa esta expresión colocando la partícula on al final put + a brave face on] ; put on/up + a brave front [También se usa esta expresión colocando la partícula on al final put + a brave front on] .
Example: At a greater level of sophistication, the operating system will be able to swap programs in and out of memory in mid-operation in order to let another have a go. Example: The article 'Taking the Bull the the Horns' addresses the educational needs of gifted children in the context of the existing educational system. Example: The way they tried to stonewall and brazen out the forged document scandal suggests that they didn't realize the extent to which their monopoly was gone. Example: It's no secret that all Commonwealth Games sites are lagging behind schedule but the organisers are putting on a brave face. Example: Freshers' week is a festival to launch you into university life and as your first week at University, you should throw yourself into it and give everything a go!. Example: If you're so inclined you could have a whack at it and report back. Example: I haven't had a chance to have a crack at it yet but as soon as I do I shall be posting my results. Example: I just like challenges, especially with problem-solving on vehicles when others have had a try but no joy. Example: She squared her shoulders and offered to see him out. Example: I shall put a bold face on, and if I do feel weepy, he shall never see it. Example: Outwardly she put on a brave front so as to give her children security.» echarle cojones = dig + deep ; man up .
Example: Bearing this in mind has really helped me with my resolve in those moments when I need to dig deep. Example: It is time for the country to man up, put aside politics, and do something that is hard, unpopular, dangerous and frightening.» echarle coraje = pluck up + courage ; gather up + courage ; muster (up) + (the) courage ; steel + Reflexivo ; nerve + Reflexivo ; work up + the nerve(s) .
Example: Left to themselves, children will rarely pluck up courage to visit the library on their own. Example: By gathering up courage to face their fears, international contractors operating in China may begin to detect new possibilities of doing business there. Example: Professional library managers must muster the courage to deal with these problems and make their choices. Example: She steeled herself against the heavy rain, had her keys ready for the door, and made a run for it. Example: Israel, Lebanon, Syria, and Iran are nerving themselves for a confrontation that could turn into a general war if things were to get out of control. Example: After that, he gave her a ride home every day for weeks before he finally worked up the nerve to ask her to go to the movies with him.» echarle el ojo a = eye [Participio pasado eyeing (UK) o eying (USA)] ; have + Posesivo + eye(s) on .
Example: The banking community is eyeing its possibilities with serious interest. Example: Not only is Benjamin now running the show, he also has his eyes on Wayne's girlfriend Cassandra.» echarle gasolina al coche = gas up + the car .
Example: Along with selling groceries and hardware, the store was the only place in town to gas up the car.» echarle huevos = man up ; dig + deep .
Example: It is time for the country to man up, put aside politics, and do something that is hard, unpopular, dangerous and frightening. Example: Bearing this in mind has really helped me with my resolve in those moments when I need to dig deep.» echarle la culpa a = put + the blame on ; lay + the blame on ; lay + the blame at + Posesivo + door .
Example: They should take full responsibility for their own actions and not seek to put the blame on others. Example: And he lay the blame for the attack fair and square on the shoulders of the US president George W. Bush and the French president. Example: Although our goalkeepers let it two goals, no blame could and should be laid at their door.» echarle la culpa al mensajero = blame + the messenger .
Example: Don't blame the messenger because the message is unpleasant.» echarle las luces a Alguien = flash + Posesivo + lights .
Example: Some woman started driving right up her arse, hooting her horn and flashing her lights.» echarle la vista a = have + Posesivo + eye(s) on .
Example: Not only is Benjamin now running the show, he also has his eyes on Wayne's girlfriend Cassandra.» echarle los perros a = come down on + Nombre + like a ton of bricks .
Example: Sometimes the police tolerated them for a bit but sometimes they came down on them like a ton of bricks as soon as they twigged what they were up to.» echarle margaritas a los cerdos = cast pearls before swine .
Example: To attempt to draw them into a conversation, search for common ground, or drop the partisan heat is to cast pearls before swin.» echarle muchas narices = have + a lot of bottle .
Example: She proved she has a lot of bottle by running a marathon and climbing the UK's highest mountain over two days.» echarle muchos cojones = have + a lot of bottle .
Example: She proved she has a lot of bottle by running a marathon and climbing the UK's highest mountain over two days.» echar leña al fuego = pour + oil on the flames ; pour + oil on the fire ; throw + oil on the flames ; throw + oil on the fire ; add + fuel to the flames ; add + fuel to the fire .
Example: They know that to build bigger audiences, they have to pour oil on the flames and amp up the confrontation. Example: I disagree with the people saying she shouldn't have tried to step in, as that was 'pouring oil on the fire'. Example: The US understandably cares about the balance of power in the Caucasus, but why does it need to evoke 1968 and throw oil on the flames?. Example: The situation is extremely difficult, as we well know, and there are always people in whose interest it is to throw oil on the fire. Example: When she started to well up, Usher added fuel to the flames by saying, 'You have to be able to take the good and bad in this business'. Example: If we react to anger by saying or doing angry things it's just like adding fuel to the fire.» echarle una mano a = bat for ; go to + bat for .
Example: The article 'Batting for the British Library' discusses the scope of the project to develop a new British Library site. Example: To everyone's surprise he responded that he'would be willing to go to bat for a replacement of some sort'.» echarle un guiño a = wink at .
Example: He said 'That's all I can say right now', winked at her and stood up.» echarle un sermón a Alguien = lecture ; give + Nombre + a good talking-to .
Example: She tried to sneak out, her dad ran after her, and started lecturing her about trust and told her to go to bed. Example: He said she's a good girl and a good worker but she just needs someone to give her a good talking-to = Dijo que ella es una buena chica y una buena trabajadora pero que sólo necesita que alguien le lea la cartilla.» echarle valor = pluck up + courage ; muster (up) + (the) courage ; steel + Reflexivo ; nerve + Reflexivo .
Example: Left to themselves, children will rarely pluck up courage to visit the library on their own. Example: Professional library managers must muster the courage to deal with these problems and make their choices. Example: She steeled herself against the heavy rain, had her keys ready for the door, and made a run for it. Example: Israel, Lebanon, Syria, and Iran are nerving themselves for a confrontation that could turn into a general war if things were to get out of control.» echar los dientes = cut + Posesivo + teeth ; teeth .
Example: 'Is he cutting his teeth?' 'Yes,' murmured Fenichka, 'he has cut four teeth already and now the gums are swollen again = "¿Le están saliendo los dientes? "Si," murmuró Fenichka, "le han salido cuatro dientes de momento y ahora las encías están de nuevo inflamadas. Example: She was five months on Friday and is starting toteeth now.
» echar los perros = throw + Nombre + under the bus .
Example: She feels he has 'thrown her under the bus' by speaking out against her.» echar los postigos = shutter .
Example: Women and children wept as the vast cortege, headed by 150 surpliced clergymen wound its way from the church through the streets in which every shop was shuttered.» echarlo todo a perder = upset + the applecart .
Example: It looks like the Board didn't want to upset the applecart and took the easy way out.» echarlo todo a rodar = upset + the applecart .
Example: It looks like the Board didn't want to upset the applecart and took the easy way out.» echarlo todo por tierra = upset + the applecart .
Example: It looks like the Board didn't want to upset the applecart and took the easy way out.» echar mano a/de = leverage .
Example: Information seeking in electronic environments will become a collaboration among end user and various electronic systems such that users leverage their heuristic power and machines leverage algorithmic power.» echar mano de = fall back on ; call into + play ; eat into .
Example: Having failed apparently with her trump card, she fell back on finesse. Example: Ethical principles are called into play when deliberating about values, particularly when values run into conflict. Example: When your customers are slow to pay, it forces you to eat into your cash reserves to pay for raw goods and salaries.» echar mano de + Posesivo + ahorros = dip into + Posesivo + savings ; dig into + Posesivo + savings .
Example: So she dipped into her meagre savings and bought herself a suit, a blazer, and a couple of conservative shirtdresses. Example: Terrified her teeth were falling out, she dug into her savings to go to a private dentist.» echar marcha atrás = do + an about-face ; back out ; back up ; back (up) + Posesivo + vehicle ; make + an about-face ; make + a volte-face ; do + a volte-face .
Example: If teachers lead the way, perhaps society will do an about-face and begin to recognize the tremendous contributions which they make. Example: Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million. Example: A train cruising at full speed hit an excavator that had backed up onto the track. Example: Some housecars and motorhomes are equipped with rear-looking closed circuit television systems to help you back your vehicle. Example: Known for his scathing criticism of Israel, he has made an about-face and published a volume dedicated to health in Israel, highlighting its achievements and challenges. Example: Exactly three years ago, the government made a volte-face in its foreign policy and pivoted towards the Asia-Pacific region. Example: Doing a volte-face, the Noida gang rape victim has changed her statement a day after filing a complaint of abduction and sexual assault.» echar marcha atrás con el coche = back up + the car .
Example: It was so bad that I was concerned about driving because I could not turn my neck to back up the car.» echar miraditas = give + Nombre + the eye ; make + eyes at .
Example: Rapists often try to blame the victim for dressing too provocatively or 'giving them the eye'. Example: I found myself next to a red-headed gal who, it turned out, wanted nothing to do with me but make eyes at my pal.» echar muchas horas al día = work + long hours .
Example: In the 80s and 90s, I used to work long hours, often fly coast-to-coast on my assignments, and was deadbeat at the end of the day.» echar muchísimo de menos = be sorely missed [Utilizado especialmente para dar el pésame] ; be sadly missed [Generalmente por defunción] .
Example: He will be sorely missed by all those who knew him and we pass our condolences to those closest to him. Example: Langer is a great loss to Australia and will be sadly missed.» echar muchísimo en falta = be sorely missed [Utilizado especialmente para dar el pésame] ; be sadly missed [Generalmente por defunción] .
Example: He will be sorely missed by all those who knew him and we pass our condolences to those closest to him. Example: Langer is a great loss to Australia and will be sadly missed.» echar mucho de menos = be sorely missed [Utilizado especialmente para dar el pésame] ; be sadly missed [Generalmente por defunción] ; miss + Nombre + a lot .
Example: He will be sorely missed by all those who knew him and we pass our condolences to those closest to him.