Dos in english
pronunciation: tu part of speech: noun, adjective
dos1 = two (2).
Example: The second part of this volume combines the proceedings of the two 1977 institutes held in New York and Los Angeles.more:
» actuar sin pensar(lo) dos veces = act without + thinking twice .
Example: Even adults act without thinking twice before they do things, but that is not the best way to solve problems.» a dos niveles = two-tier .
Example: The van has improved facilities, including covered access to a two-tier display rack, so that passers-by can browse through a wide variety of information leaflets.» a dos velas = skint ; penniless ; broke ; in the dark ; down-and-out ; out-of-pocket ; out-at-(the)-elbows ; hard-up .
Example: How does it feel to be skint in a world that seems to be obsessed with money and riches?. Example: Now he lives penniless near a beautiful lake surrounded by rainforest and teeming with waterfowl. Example: The article is entitled 'Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'. Example: Perhaps instead of arguing, and rushing around in the dark, the time has come to follow our Danish and American friends and begin to find out what we are doing. Example: The story is based on an overheard conversation between a well-meaning librarian and a down-and-out old man seeking validation for his unpublished poetry. Example: Manchester City leave the bookies out of pocket and three things we learned about betting from the weekend. Example: Nature meant him for a slipshod, shambling Bohemian -- happy, out-at-the-elbows, always in debt, always irresponsible, and always pursued by duns and bailiffs. Example: Parents are so hard up they are leaving their babies in wet nappies because they cannot afford to change them.» argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument .
Example: In addition, 4 major issues are presented regarding information diffusion: logical vs. emotional appeals, one-sided vs two-sided arguments, and order of presentation.» asalto a dos bandas = two-pronged attack .
Example: The solution appears to lie in a two-pronged attack = La respuesta parece encontrarse en una solución doble.» autobús de dos pisos = double-decker bus ; double-decker .
Example: In the United Kingdom an 'information double-decker bus' is used, complete with information material and manned by a team of staff from the main library. Example: Double-deckers offer an opportunity to increase passenger capacity on other buses by up to 70 per cent.» autopista de dos carriles = divided highway ; divided motorway .
Example: The national expressway is a divided highway with 2+2 lanes and 4+4 lanes in some areas and includes eight toll plazas with electronic toll collection systems = La autopista nacional es una autopista de dos carriles de 2+2 carriles y de 4+4 carriles en algunos tramos e incluye ocho áreas de peaje con sistemas electrónicos de recaudación. Example: The project aims at alleviating the traffic situation by widening the existing one-lane, six km-long road to a divided motorway = El objetivo del proyecto es aliviar el problema de tráfico mediante el ensanche de los seis kilómetros de carretera que actualmente consta de un solo carril y convertirla en una autopista de dos carriles.» cada dos = every other .
Example: He cooperates in every way -- works two evenings a week, every other Saturday, and one Sunday afternoon in four.» cada dos años = biennially [Compárese con biannually (que ocurre dos veces al año)] .
Example: The UDC committee meets at least biennially, usually annually.» cada dos días = every other day .
Example: The bottom line of this research is that skipping one meal every day or every other day should slow or prevent the onset of Alzheimer's disease.» cada dos minutos = every other minute .
Example: Imagine holding your breath for 30 seconds every other minute for 8 hours -- that's what happens to people with sleep apnea.» cada dos por tres = all the time ; now and again ; often [oftener -comp., oftenest -sup.] ; frequently ; every other minute ; every five minutes ; every few minutes .
Example: Improvements are, however being made all the time: the dividing line between microcomputer and minicomputer is already blurred. Example: Such paper was rarely made, but may now and again be found with the watermark in the middle, or next to an edge, of the sheet. Example: Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches. Example: Prior to the 1970s UDC was frequently to be found in large card indexes in special libraries and sometimes to be encountered in abstracting and indexing tools. Example: It's also not always practical to don and remove gloves every other minute when dealing with babies and toddlers. Example: I am tired of having to blow my nose every five minutes. Example: Teachers across Britain are subjected to foul language, personal abuse, sexual insults and threats of violence by pupils every few minutes.» cada dos semanas = biweekly [bi-weekly] [Generalmente el significado es que se hace u ocurre cada dos semanas, aunque también se podría utilizar para indicar dos veces a la semana] .
Example: The data base is updated biweekly with approximately 1,200 to 1,500 records.» cobrar dos veces por el mismo concepto = double-dipping .
Example: Double-dipping erodes the fabric of the pension system and the conceptual basis on which it was founded.» cogido entre dos fuegos = caught between two stools .
Example: Do people of mixed race feel caught between two stools or are they nestling in the best of both worlds?.» comer a dos carrillos = stuff + Posesivo + face ; stuff + Reflexivo + with .
Example: We got stuck waiting for a train back for almost two hours, so we sat in a country pub in the arse of nowhere, stuffing our faces and playing dominoess. Example: As soon as he had stuffed himself with a host of good dishes, he began to leap and spring, to laugh and to fart like a little ass well stuffed with barley.» cometer el mismo error dos veces = make + the same mistake twice .
Example: And the conventional wisdom is don't make the same mistake twice, learn from your mistakes.» Comida + de dos platos = two course + Comida .
Example: The price includes two course lunch plus coffee.» comida de dos platos y postre = three-course meal .
Example: When you've had a long day, and don't have the energy to prepare a three course meal or for those unexpected guests that drop in without a minute to spare, here's a quick meal to serve.» como dos gotas de agua = as alike as two peas in a pod .
Example: The core questionnaire asked for data on birth weight, age at first spoken word, and whether the twins were as alike as two peas in a pod.» como dos y dos son cuatro = as sure as eggs is eggs .
Example: You know the kind of thing: if you put your hand in the fire then, as sure as eggs is eggs, your hand will get burnt.» como + Nombre + no hay dos = be one of a kind ; be one in a million .
Example: She was one of a kind and we were fortunate to have had the chance to make music with her. Example: He changed my life forever and I will never forget him, he truly was one in a million.» con dos asientos = two-seater [Nombre y adjetivo] .
Example: Ok, you are on the fence between a two seater or a three seater -- my choice is the three seater.» con dos caras = double-faced .
Example: The system gave rise to a double-faced social dynamic -- inside/inside -- which proved itself able to adapt rather well to social change.» con dos facetas = double-faced .
Example: The system gave rise to a double-faced social dynamic -- inside/inside -- which proved itself able to adapt rather well to social change.» con dos plazas = two-seater [Nombre y adjetivo] .
Example: Ok, you are on the fence between a two seater or a three seater -- my choice is the three seater.» con dos ruedas = two-wheeled .
Example: The first gigs, built around 1780, were simple two-wheeled light vehicles drawn by a single horse and seating two people.» con las dos manos = two-handed .
Example: Subjects reached 50 percent of their two-handed typing speed after about 8 hours.» construido en dos niveles = split-level .
Example: The library, which is of split-level design on 2 floors, includes a lending collection, children's library, study area, and audio-visual section.» con tejado a dos aguas = gabled .
Example: The 'Rathaus' on the market square is an architectural oddity, comprising four gabled houses to which a decorative classical façade was added in 1797.» de dos asentos = two-seater [Nombre y adjetivo] .
Example: Ok, you are on the fence between a two seater or a three seater -- my choice is the three seater.» de dos caras = two-sided ; two-faced .
Example: Galleys are two- or three-sided trays, nowadays made of metal and three or four times as long as they are wide. Example: This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.» de dos días de duración = two-day [2-day] .
Example: Conference assistants must work a minimum of 4 hours to receive this significant discount to the two-day conference.» de dos en dos = two at a time ; pairwise ; pairwise .
Example: Racks for this purpose were fixed below the ceiling of the warehouse or other drying room and doublings of one or two dozen sheets were lifted on to them two at a time with a wooden peel, a tool similar to the peel with which bakers used to load and unload their ovens = Con este propósito se colocaban estantes por debajo del techo del almacén u otro tipo de secadero y los paquetes de folios impresos a dos caras de una o dos docenas de hojas se ponían sobre ellos de dos en dos con una pala de madera, una herramienta similar a la pala que usaban los panaderos para llenar y vaciar sus hornos. Example: The figure below shows the number of possible pairwise comparisons as a function of the number of conditions in the experiment. Example: The figure below shows the number of possible pairwise comparisons as a function of the number of conditions in the experiment.» de dos letras = two-letter .
Example: The TAG option can be appended to a DISPLAY command to cause two-letter tags to appear along the left side of record.» de dos niveles = two-tier .
Example: The van has improved facilities, including covered access to a two-tier display rack, so that passers-by can browse through a wide variety of information leaflets.» de dos páginas = two-page .
Example: A good illustration of this is the two-page advertisement placed in the Financial Times during the run-up to the 1984 European Parliament election.» de dos partidos políticos = bipartisan [bi-partisan] .
Example: Often the majority group in these councils is of the left, but the approach to obtaining finance has been bi-partisan and pragmatic, with groups of every political persuasion avidly pursuing Community money.» de dos patas = two-legged .
Example: When people mindlessly do something without knowing any reason for doing it, they become like two-legged cattle.» de dos piernas = two-legged .
Example: When people mindlessly do something without knowing any reason for doing it, they become like two-legged cattle.» de dos pies = two-legged .
Example: When people mindlessly do something without knowing any reason for doing it, they become like two-legged cattle.» de dos plantas = two-storey [two-story] .
Example: He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.» de dos plazas = two-seater [Nombre y adjetivo] .
Example: Ok, you are on the fence between a two seater or a three seater -- my choice is the three seater.» de dos ruedas, con dos ruedas = two-wheeled .
Example: The first gigs, built around 1780, were simple two-wheeled light vehicles drawn by a single horse and seating two people.» de dos tonalidades = bitonal .
Example: This is an adequate way of storing and transmitting scanned paper documents in bitonal and greyscale image data.» de dos tonos = bitonal .
Example: This is an adequate way of storing and transmitting scanned paper documents in bitonal and greyscale image data.» de dos volúmenes = two-volume .
Example: To recap, the four major parts of the 32-volume Britannica are (l) the one-volume Propaedia, (2) the 12-volume Micropaedia, (3) the 17-volume Macropaedia, and (4) the two-volume index to the set.» dejar a dos velas = leave + Nombre + out of pocket ; take + Nombre + to the cleaners .
Example: The money dried up, but at least Dubai's celebrity investors are not left out of pocket. Example: Let me guess ... you work in an all male workplace full of divorced men whose wives took them to the cleaners?.» de las dos maneras = in both ways .
Example: Although printed indexes tend to be either controlled or natural language, many large data bases now can be searched in both ways.» dentro de dos domingos = (on) Sunday week .
Example: The meeting urged that the proposed strikes should begin Sunday week.» dentro de dos jueves = (on) Thursday week .
Example: The countdown has begun, classes start Thursday week.» dentro de dos lunes = (on) Monday week .
Example: I found my new job in the paper, and start Monday week.» dentro de dos martes = (on) Tuesday week .
Example: The trial to determine whether he should receive the death penalty is to begin Tuesday week.» dentro de dos miércoles = (on) Wednesday week .
Example: Voting will begin Wednesday week and end on Friday week.» dentro de dos sábados = (on) Saturday week .
Example: We start Saturday week and play every Saturday until the end of July.» dentro de dos viernes = (on) Friday week .
Example: By law the Union must give the employer seven days' notice of any industrial action meaning the walk-outs could start Friday week.» dinero ahorrado, dos veces ganado = a dollar saved is a dollar earned ; a penny saved is a penny earned/gained .
Example: I've said it many times throughout the course of this book, and I'm going to say it again: a dollar saved is a dollar earned. Example: The saying 'A penny saved is a penny earned' has often been misattributed to Benjamin Franklin.» dividir en dos = halve ; bisect ; rend in + two .
Example: The author concludes that this technique almost halves the storage required with no loss of information. Example: Six different methods for bisecting a line segment are illustrated and explained. Example: Anthropology as a discipline is in danger of being rent in two by the tensions between those who practice it.» dos años = two-year period .
Example: Bell's two-year period of ineligibility begins on November 10, 2006.» dos cabezas son mejor que una = two heads are better than one .
Example: Sometimes, two heads are better than one when thinking out of the box.» dos caras de la misma moneda = two sides of the same coin .
Example: Immodesty and the lack of respect for women are two sides of the same coin.» dos entuertos no hacen un derecho = two wrongs do not make a right .
Example: And while in multiplication two negatives may make a positive in reality two wrongs do not make a right.» dos metros bajo tierra = six feet under .
Example: You may hear once in a while where someone had a close encounter with death, but they never made it six feet under -- death is something we can escape easily.» dos no se pelean si uno no quiere = it takes two to tangle ; it takes two to tango ; it takes two to make a quarrel .
Example: It takes two to tangle and the risk is in a woman living with a very dangerous animal, the human male. Example: Only time will tell, but one thing is for sure, it takes two to tango. Example: It takes two to make a quarrel, family or otherwise, fathers or sons.» dos peniques = tuppence [Forma coloquial de pronunciar two pence, unidad de moneda] .
Example: Tuppence is a valid word in this word list.» dos puntos (:) = colon (:) [En clasificación, símbolo utilizado frecuentemente para combinar clases o materias] .
Example: When using the : (colon) to link concepts, the indexer is at liberty to decide in what order the concepts should be cited.» dos semanas = fortnight .
Example: A library of approximately 750 books was set up and a librarian visited the rig by helicopter once a fortnight to bring new books.» dos son compañía, tres multitud = two's company, three's a crowd .
Example: In marriage, two's company, three's a crowd.» dos tercios (2/3) = two thirds (2/3) .
Example: The rows over Britain's contributions to the Community budget and runaway spending on the the Common Agricultural Policy (CAP), which took up two thirds of the budget, were documented blow by blow in the press.» dos veces = doubly ; twice ; on two occasions ; two times ; twice over .
Example: For example, a book on Bridges should be entered under Bridges and not under a broader heading such as Engineering, nor doubly under both headings. Example: They are slower because they actually print each character twice. Example: Life is most enjoyed on two occasions: when intoxicated or not giving a fuck. Example: These work schedules offer your employees a weekday off two or four times a month with no cut in pay or benefits. Example: Grandchildren are your children twice over.» dos veces al año = twice yearly [twice-yearly] ; semiannual [semi-annual] ; twice a year .
Example: The journal was originally intended as a quarterly, but changed to twice yearly publication with the 1st issue of 1977. Example: Information dissemination is via monthly and semiannual publications to subscribers. Example: The editorial board will meet a minimum of twice a year, and will correspond as needed by email.» dos veces a la semana = twice-weekly ; biweekly [bi-weekly] [Generalmente el significado es que se hace u ocurre cada dos semanas, aunque también se podría utilizar para indicar dos veces a la semana] ; twice a week .
Example: In order to make my twice-weekly half-hour visits to the class more relaxing and, I hoped, more enjoyable, the teacher designed a special area the children called 'the storycorner'. Example: The data base is updated biweekly with approximately 1,200 to 1,500 records. Example: The volunteers receive training once a fortnigt in the winter and twice a week in the summer.» dos veces al día = twice a day .
Example: The most important part of dental care is to brush and floss your teeth regularly (at least twice a day, better yet after every meal or snack).» durante las dos últimas semanas = during the last two weeks ; in the last two weeks .
Example: A veritable deluge of concerts has kept the members of the student musical groups busy during the last two weeks. Example: The average price for a gallon of gasoline in the U.S. fell 13.78 cents in the last two weeks, as refiners passed on lower crude prices.» durante los dos últimos años = during the past couple of years .
Example: One of the major talking points on the electronic publishing scene during the past couple of years has been the need for internationally recognised standards.» durante los dos últimos meses = over the last couple of months .
Example: Over the last couple of months, drug companies had been holding their horses in the hope that the new budget would bring them some relief.» el dinero del mezquino anda dos veces el camino = penny wise and pound foolish [Proverbio] .
Example: The article 'Penny wise and pound foolish' discusses the need to find a better solution to the overdue book problem than charging fines.» el menor de dos males = the lesser of two evils .
Example: In this winner-take-all system, voters are left to choose between the lesser of two evils.» en dos años = over a two-year period .
Example: The purpose of this analysis was to document the change in body mass index (BMI) over a two-year period in poor women from urban Mexico.» en dos domingos = (on) Sunday week .
Example: The meeting urged that the proposed strikes should begin Sunday week.» en dos jueves = (on) Thursday week .
Example: The countdown has begun, classes start Thursday week.» en dos lenguas = bilingually .
Example: Some journals are published bilingually in Arabic and English, and a few are in Arabic only.» en dos lunes = (on) Monday week .
Example: I found my new job in the paper, and start Monday week.» en dos martes = (on) Tuesday week .
Example: The trial to determine whether he should receive the death penalty is to begin Tuesday week.» en dos miércoles = (on) Wednesday week .
Example: Voting will begin Wednesday week and end on Friday week.» en dos niveles = split-level .
Example: The library, which is of split-level design on 2 floors, includes a lending collection, children's library, study area, and audio-visual section.» en dos ocasiones = on two occasions .
Example: Life is most enjoyed on two occasions: when intoxicated or not giving a fuck.» en dos palabras = in a nutshell ; in a few words .
Example: In a nutshell, I believe we must support all efforts to provide online computer access to bibliographic information. Example: Recently, someone asked me if I could explain chi-square in a few words.» en dos sábados = (on) Saturday week .
Example: We start Saturday week and play every Saturday until the end of July.» en dos viernes = (on) Friday week .
Example: By law the Union must give the employer seven days' notice of any industrial action meaning the walk-outs could start Friday week.» en dos volúmenes = two-volume .
Example: To recap, the four major parts of the 32-volume Britannica are (l) the one-volume Propaedia, (2) the 12-volume Micropaedia, (3) the 17-volume Macropaedia, and (4) the two-volume index to the set.» en las dos últimas semanas = during the last two weeks ; in the last two weeks .
Example: A veritable deluge of concerts has kept the members of the student musical groups busy during the last two weeks. Example: The average price for a gallon of gasoline in the U.S. fell 13.78 cents in the last two weeks, as refiners passed on lower crude prices.» en los dos últimos años = during the past couple of years .
Example: One of the major talking points on the electronic publishing scene during the past couple of years has been the need for internationally recognised standards.» en los dos últimos meses = over the last couple of months .
Example: Over the last couple of months, drug companies had been holding their horses in the hope that the new budget would bring them some relief.» entre dos aguas = undecided .
Example: Poul Qvist Joergensen, Social Democratic MP, expressed his Party's undecided attitude towards tax exemption for sponsorship.» entre dos fuegos = crossfire .
Example: The developing world runs the risk of being caught in the cost based crossfire.» entre las dos y las cuatro = mid-afternoon .
Example: A chilly, rain-soaked day can make a class unpleasantly irritable by mid-afternoon.» en un dos por tres = in a flash ; at the drop of a hat ; in the blink of an eye ; in no time ; right away ; in a jiff(y) ; in a trice ; in two shakes (of a lamb's tail) ; in the wink of an eye ; in two licks ; in two shakes (of a donkey's tail) ; in two shakes (of a duck's tail) ; in the twinkling of an eye .
Example: In a flash, without a moment wasted on intelligent astonishment, the poor accosted earthling gives a detailed description of the instrument he apparently assumes without further investigation the stranded space man needs. Example: Sometimes these tantrums start at the drop of a hat for often no apparent reason other than the fact that he's 2 years old. Example: Society has moved from micro to macro scale in almost the blink of an eye. Example: Follow each of these tips, and you'll be on the road to success in no time. Example: Forms that are required right away are printed immediately. Example: My son had his milk teeth removed and the doctor did it in a jiffy and my son didn't even realise. Example: In a trice we find ourselves left without civilisation -- just a push of a wrong button and everything goes straight to a primitive state. Example: He said something to them turned around and was gone in two shakes of a lamb's tail. Example: This incident happened in plain daylight and in the wink of an eye. Example: I'm headed out to the barn to pull the buggy around -- I'll be back in two licks to give you a hand. Example: This quiche is ready in two shakes of a donkey's tail and literally takes no time at all to put together. Example: After shaving the back of my neck, he sloshed a lather on my face and in two shakes of a duck's tail, my chin was as smooth as the bottom of a baby. Example: You can send an email message from Boston to Addis Ababa in a twinkling of an eye, but that message may be expunged in a second twinkling.» en uno o dos días = in a day or two .
Example: All cats get the runs from time to time but it usually runs its course quickly, and your cat is back to his usual self in a day or two.» en uno o dos segundos = in an instant or two .
Example: Now rapid selection can slide just the proper card into position in an instant or two, and return it afterward.» escuchar a las dos partes = listen to + both sides of the story ; hear + both sides of the story .
Example: Listen to both sides of the story before you jump to conclusions. Example: It's always a good idea to hear both sides of the story before jumping to conclusions.» escuchar las dos versiones (de los hechos) = hear + both sides of the story ; listen to + both sides of the story .
Example: It's always a good idea to hear both sides of the story before jumping to conclusions. Example: Listen to both sides of the story before you jump to conclusions.» espada de dos filos = sword with two edges ; two-edged sword .
Example: The article has the title 'A sword with two edges: the role of children's literature in the writings of N.K'. Example: The author uses the example of a public library to show that private funding is a two-edged sword'.» estar a dos minutos = be just a hop away ; be just a hop and a skip away .
Example: London is just a hop away, and is one of the best cities for fun, theatre, nightlife, and many other things. Example: Formentera is a hop and a skip from hedonistic Ibiza and the destination for my week of bliss.» estar a dos pasos = be just a hop away ; be just a hop and a skip away .
Example: London is just a hop away, and is one of the best cities for fun, theatre, nightlife, and many other things. Example: Formentera is a hop and a skip from hedonistic Ibiza and the destination for my week of bliss.» estar a dos velas = not have a bean ; have not + a penny to + Posesivo + name .
Example: And considering the fact that my parents didn't have a bean, how could my father have had a fountain pen that was expensive enough to pawn?. Example: He, on the other hand, has long hair, unevenly cut, and not a penny to his name and hardly any prospects for the future.» estar ente dos aguas = be on the horns of a dilemma .
Example: Well right now I am on the horns of a dilemma as the weather outside is so cold it would freeze the balls off a brass monkey but I would be barking mad not to go home and get a good heavy coat for later this evening.» estar entre dos aguas = fall between + two stools ; sit on + the fence .
Example: The article is entitled 'ADONIS: a happy medium or falling between two stools'. Example: However, some CD-ROM publishers have decided to sit on the fence and offer prices that are neither too high nor too low.» estos dos últimos meses = these past two months .
Example: I've been having a rough time these past two months getting over a breakup.» familia con dos coches = two-car family .
Example: For the two-car family, living in the countryside can present few problems, but most households are not in such an advantageous position.» familia con dos sueldos = two-income family .
Example: As the cost of maintaining a decent standard of living within the family increases, the two-income family is becoming essential in practice if not in ideology.» familia en la que los dos padres trabajan = dual-income family .
Example: The middle class holds on by the skin of its teeth, saved from a real downward slide only by record increases in the number of dual-income families.» familia en la que los dos miembros trabajan = two-parent working family .
Example: They have become very popular with library patrons, especially in time-rationed, gridlocked metropolitan areas with a high proportion of two-parent working families.» folio impreso a dos caras = doubling .
Example: Racks for this purpose were fixed below the ceiling of the warehouse or other drying room and doublings of one or two dozen sheets were lifted on to them two at a time with a wooden peel, a tool similar to the peel with which bakers used to load and unload their ovens = Con este propósito se colocaban estantes por debajo del techo del almacén u otro tipo de secadero y los paquetes de folios impresos a dos caras de una o dos docenas de hojas se ponían sobre ellos de dos en dos con una pala de madera, una herramienta similar a la pala que usaban los panaderos para llenar y vaciar sus hornos.» grado de proximidad entre dos = betweenness .
Example: Betweenness is an important theme pervading much of mathematical thinking.» hace dos domingos = last Sunday week .
Example: The Irish team has dropped to 17th, the lowest position they have occupied since the event began last Sunday week.» hace dos jueves = last Thursday week .
Example: I have chicken pox, the rash started last thursday week and although the majority of spots have scabbed over, I'm still seeing a few new ones.» hace dos lunes = last Monday week .
Example: Since your illness began last Monday week the antibiotics should have eliminated the bacteria from your lungs.» hace dos martes = last Tuesday week .
Example: Farmers are expected to lift the blockades later today on the remaining meat plants as the rest of the food processing industry returns to normal following the dispute which began last Tuesday week.» hace dos miércoles = last Wednesday week .
Example: They have warned that if no action is taken protests, which started last Wednesday week, will be escalated, involving traffic hold-ups and other co-ordinated demonstrations.» hace dos sábados = last Saturday week .
Example: After travelling over 6000km we are back to where it all started last Saturday week.» hace dos viernes = last Friday week .
Example: It started last Friday week when I had to abandon a training session as my energy levels dropped through the floor.» hacer clic dos veces = double click .
Example: For the past several days, I've had to double click on each email to open it -- Why?.» hacer en dos por tres = knock up .
Example: It's simple food and and to be honest not unlike something you could knock up at home but it's nice for someone else to cook.» hacer en un dos por tres = whip up .
Example: I respect artists, don't get me wrong, but this is something anybody could whip up in 10 minutes.» hender en dos = rend in + two .
Example: Anthropology as a discipline is in danger of being rent in two by the tensions between those who practice it.» las dos caras de la moneda = two sides of the coin .
Example: Several professors teaching risk management invariably used to tell the students that risk and reward are two sides of the coin.» los dos = both ; both of them ; both of which .
Example: Both institutes were honored by the presence of the twentieth century's greatest cataloging theorist, Seymour Lubetzky. Example: I get the feeling from both of them that my job may be in jeopardy if I'm not a better sport. Example: 'See also' references link two headings, both of which will be accepted for indexing.» medir a dos raseros = double standard .
Example: Parental protectiveness of children is surely a good thing if sensibly applied, but this nonsensical double standard doesn't help anyone.» molde de dos hojas = two-sheet mould [En la fabricación de papel, molde dividido por la mitad sobre el que se depositaba la pasta de papel para su secado y de este modo obtener dos hojas de papel] .
Example: Two-sheet moulds, which appear to have been a Dutch invention of the late seventeenth century, were constructed so that the two sheets were made either end to end or side by side.» nadar entre dos aguas = sit on + the fence ; fall between + two stools ; have + a foot in + Número + camps ; be on the horns of a dilemma .
Example: However, some CD-ROM publishers have decided to sit on the fence and offer prices that are neither too high nor too low. Example: The article is entitled 'ADONIS: a happy medium or falling between two stools'. Example: The article 'The Smithsonian Institution Libraries: a foot in three camps' describes how the SIL operates within 3 camps or environments simultaneously -- museums, research libraries, and special libraries -- and utilises policies and practices that contain elements of each. Example: Well right now I am on the horns of a dilemma as the weather outside is so cold it would freeze the balls off a brass monkey but I would be barking mad not to go home and get a good heavy coat for later this evening.» ninguno de los dos = neither ; neither of them .
Example: Overall, neither system proved ideal: LEXINET was deficient as regards lack of accessibility and excessive ambiguity; while the manual system gave rise to an over-wide variation of terms. Example: Neither of them relaxed the grip on each other's eyes.» no + haber + dos + Nombre que = no two + Nombre .
Example: No two printers of the hand-press period possessed stocks of exactly similar founts of type and of ornaments.» no hay dos sin tres = things + come in threes [Comúnmente precedido del adjetivo good o bad] .
Example: They say that good things come in threes - so it is no surprise that today's website update is three updates in one.» no tener dos dedos de frente = as thick as a brick ; as thick as two (short) planks ; knucklehead ; the cheese slid off + Posesivo + cracker .
Example: Her husband is still as thick as a brick and he still thinks he's been the model husband but Rome wasn't built in a day. Example: Ashdown, for example, is an out'and'out Nazi, while Menzies'Campbell, who is supposed to be their expert on foreign affairs, is as thick as two planks. Example: It takes more courage to say no and stand up for what's right and is best for them, than it does to cave in to knuckleheads like you two. Example: It sounds like the cheese slid off his cracker a long time ago.» oír las dos versiones (de los hechos) = hear + both sides of the story .
Example: It's always a good idea to hear both sides of the story before jumping to conclusions.» pagar dos veces = double-pay .
Example: Some U.S. citizens sucessfully argued that U.S. taxpayers were double-paying for MEDLINE's development.» para pelearse hacen falta dos = it takes two to tangle ; it takes two to tango ; it takes two to make a quarrel .
Example: It takes two to tangle and the risk is in a woman living with a very dangerous animal, the human male. Example: Only time will tell, but one thing is for sure, it takes two to tango. Example: It takes two to make a quarrel, family or otherwise, fathers or sons.» partir en dos = halve ; rend in + two ; break in + two .
Example: The author concludes that this technique almost halves the storage required with no loss of information. Example: Anthropology as a discipline is in danger of being rent in two by the tensions between those who practice it. Example: In April 1656 she would meet her destiny on the shores of Western Australia when it crashed onto the reef and broke in two immediately.» pasar en un dos por tres = be a blip in time .
Example: No matter how grand or how dismal a situation is -- it's only one small blip in time.» pensárselo dos veces = think + twice ; give it + a second thought .
Example: I would urge you most sincerely and strongly to think twice or three times before putting your shelflist into an undeveloped system. Example: If I had known it would be like this I might have given it a second thought.» persona que cobra dos veces por el mismo concepto = double-dipper .
Example: Of the 36 double-dippers identified by Colorado Watchdog, 13 are retired from the Denver Police Department.» pinchar dos veces en = double click .
Example: For the past several days, I've had to double click on each email to open it -- Why?.» por dos años = two-year .
Example: In addition to his work with the UCLA Library and the Washington, D.C. Public Library, he held successive two-year positions in Zambia and Uganda.» preparar en un dos por tres = knock up ; whip up .
Example: It's simple food and and to be honest not unlike something you could knock up at home but it's nice for someone else to cook. Example: I respect artists, don't get me wrong, but this is something anybody could whip up in 10 minutes.» provechoso para los dos = mutually beneficial .
Example: Given limited resources and complimentary interests, we seek to work in partnership when mutally beneficial.» quedar dos/tres telediarios = days + be + numbered ; be doomed ; be dead meat ; the (hand)writing + be + on the wall [El uso de handwriting en lugar de writing es menos frecuente] ; be a dead man/woman (walking) .
Example: The day of the stand-alone library is numbered, and the day of the stand-alone end-user is yet to come. Example: We are on the way to a transformed library service, total in design (and anything less than totality is doomed as a has-been today). Example: I think we have some chance to get Friday in, but Saturday is dead meat without any doubt whatsoever and Sunday is pretty iffy. Example: Surely the writing is on the wall for Gordon Brown and ministers will act in October to put him out of his and our collective miseries. Example: Probst thought he'd last longer, but I knew he was a dead man walking the minute he showed up.» quedarse a dos velas = leave + Nombre + out of pocket .
Example: The money dried up, but at least Dubai's celebrity investors are not left out of pocket.» rasgar en dos = rend in + two .
Example: Anthropology as a discipline is in danger of being rent in two by the tensions between those who practice it.» romper en dos = break in + two .
Example: In April 1656 she would meet her destiny on the shores of Western Australia when it crashed onto the reef and broke in two immediately.» ser arma de dos filos = be a mixed blessing .
Example: This feature, portability, can be a mixed blessing-things which can be moved have a habit of disappearing.» ser como dos gotas de agua = be like two peas in a pod .
Example: They were like two peas in a pod but the only problem was that they did not like school and often played truant.» ser dos mundos completamente distintos = be poles apart .
Example: The author discusses the evolving shape of competitor intelligence explaining why to date its aims and realities have been poles apart.» ser un arma de dos filos = be a double-edged sword .
Example: The rise of the World Wide Web is a double-edged sword for these systems.» sin pensárselo dos veces = without a second thought ; spur-of-the-moment ; on the spur of the moment ; at the drop of a hat .
Example: The worst interruptions of all, in my experience, come from those public address systems rigged in many schools in every room and used apparently without a second thought by administrative staff. Example: According to their friends, the couple made a spur-of-the-moment decision to tie the knot during a holiday = Según sus amigos, la pareja tomó la decisión de casarse de improviso durante las vacaciones. Example: The classic form of April fool hoax is to present an improbable situation in such a convincing way that people fall for it on the spur of the moment but later cannot understand why they did so. Example: Sometimes these tantrums start at the drop of a hat for often no apparent reason other than the fact that he's 2 years old.» sofá de dos plazas = love seat ; two-seater sofa .
Example: The lounge is fully furnished with a sofa bed and love seat, TV and DVD player. Example: The living area is furnished with a three-seater sofa, two-seater sofa and 2 armchairs.» sofá para dos = love seat ; two-seater sofa .
Example: The lounge is fully furnished with a sofa bed and love seat, TV and DVD player. Example: The living area is furnished with a three-seater sofa, two-seater sofa and 2 armchairs.» sumar dos y dos = put + two and two together ; put + the pieces together .
Example: Although there's no evidence at all of a link between caffeine and cancer, we're putting two and two together and saying that caffeine can induce these changes. Example: The question then is, what are my options and how do I put the pieces together to solve the puzzle?.» tener dos destrezas = have + two strings to + Posesivo + bow .
Example: Naomi has two strings to her bow -- as well as archery she is an accomplished violin player.» tener dos habilidades
=
Dos synonyms
ii
in spanish: ii,
pronunciation: ɪi
part of speech: noun
cardinal
in spanish: cardenal,
pronunciation: kɑrdənəl
part of speech: noun, adjective
deuce
in spanish: dos,
pronunciation: dus
part of speech: noun
2
in spanish: 2,
pronunciation: none
part of speech: noun, adjective