Diferencia in english
pronunciation: dɪfɜrəns part of speech: noun
diferencia = difference ; discrepancy ; distinction ; distinguishability ; mismatch ; gap ; dissimilarity ; point of difference ; differential ; fault line ; disconnect ; diff.
Example: Some concepts are described differently in different versions of one language.Example: Reshelving by users could explain the discrepancy.Example: Variations in the extent of the description between a set of entries account to a large extent for the distinction between main, added and unit entries.Example: In this article, the notion of distinguishability is used to measure the degree to which two values of an attribute are dissimilar.Example: The electron microscope is a clear case of extreme mismatch between the number of citations received and the impact of the instrument in a wide area of science.Example: The gap between what private and public institutions charge means that private schools are at a big disadvantage in recruiting students.Example: No significant study has investigated similarities and dissimilarities betwee these two types of reviewing journal.Example: Some points of difference with Canadian practices, especially as regards staffing, are noted.Example: The gap between people who have the resources to access digital information and those who do not have these resources, the so-called 'digital divide', includes a differential in information literacy skills = The gap between people who have the resources to access digital information and those who do not have these resources, the so-called 'digital divide', includes a differential in information literacy skills.Example: These views underlie the fault line that divides British politics today.Example: The disconnect is about how the two groups view each other.Example: There are some diffs between the free version and the full version.more:
» acortar las diferencias = close + the gap .
Example: During the 19 years that statistics have been gathered women have been gradually closing the earnings gap.» a diferencia de = apart from ; as opposed to ; in contradistinction to ; as contrasted with ; in contrast (to/with) ; quite apart from ; in sharp contrast (with) ; counter to .
Example: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities. Example: This command types the information immediately at the user's terminal, as opposed to the PRINT command generating offline prints which are subsequently mailed to the user. Example: The intent is to create a mechanism which recognizes the needs of the reader, in contradistinction to simplifying clerical procedures within the cataloging department. Example: An art original is the original two- or three-dimensional work of art (other than an art print or a photograph) created by the artist, eg., a painting, drawing, or sculpture, as contrasted with a reproduction of it. Example: The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior. Example: Quite apart from a completely new vocabulary, the whole mystique of computers is still a source of bewilderment. Example: The archives of mediaeval universities are sparse and fragmented, in sharp contrast with the fact that these institutions were among the most regulated, structured and stable of their time. Example: But counter to some other industry watchers, the firm now thinks there won't be a big rebound in 2013.» a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre .
Example: On the screen, unlike a typewriter, a space is considered an actual character that occupies a position on the screen.» aumentar las diferencias entre... y... = widen + the gap between ... and .
Example: There has been increasing concern that advances in high technology have widened the information gap between developed and developing countries.» aumento de las diferencias entre... y... = widening gap between... and... ; widening of the gap beween .... and .
Example: The author describes the widening gap between Europe on the one hand and the USA and Japan on the other in the size of their respective information technology industries. Example: The dominance of cyberspace will lead to a widening of the gap between the industrialized and the developing world.» con diferencia = by far .
Example: By far the largest of these basic sources is the literature in the field.» confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between .
Example: Computing, word processing and communications technology will blur the boundaries between these components of the chain.» con mucha diferencia = by far .
Example: By far the largest of these basic sources is the literature in the field.» contrato basado en las diferencias de género = gender contract .
Example: The gender contract must be part of any discussion on the future of work if positive social change is to be accomplished under neoliberal conditions.» con una gran diferencia = by a huge margin .
Example: By a huge margin respondents feeel that 'library' is synonymous with 'books' = Con una gran diferencia, los encuestados consideran la "biblioteca" como sinónimo de "libros".» desaparecer las diferencias = blur + distinctions ; blur + the line(s) between ; blur + the boundaries between .
Example: It is a source of innovation and strength, but it blurs traditional distinctions and can unsettle professional convictions. Example: This new focus will also blur the lines between learning, knowledge accumulation, arts and enterntainment. Example: Computing, word processing and communications technology will blur the boundaries between these components of the chain.» desaparición de las diferencias = blurring of differences ; blurring of roles ; blurring of boundaries .
Example: If such a national system could be accomplished, I think we would see a blurring of the differences between the public library user and the research library user. Example: The article concludes that there will be a blurring of roles among local institutions, libraries and regional networks. Example: One of the effects of these changes is a blurring of boundaries between the institutions, concepts, and processes which define western culture.» desaparición de las diferencias entre = blurring of distinctions between .
Example: Technological changes are likely to alter the role of the serials librarian by blurring the conventional distinction between printed and electronic information media.» desdibujar las diferencias = blur + distinctions ; blur + the boundaries between .
Example: It is a source of innovation and strength, but it blurs traditional distinctions and can unsettle professional convictions. Example: Computing, word processing and communications technology will blur the boundaries between these components of the chain.» detectar una diferencia = detect + difference .
Example: No differences could be detected as a result of different institutional affiliations in the capacity or desire of SLIS to enter the IT field.» diferencia cada vez mayor entre... y... = widening of the gap beween .... and ; widening gap between... and... .
Example: The dominance of cyberspace will lead to a widening of the gap between the industrialized and the developing world. Example: The author describes the widening gap between Europe on the one hand and the USA and Japan on the other in the size of their respective information technology industries.» diferencia cada vez menor entre... y... = narrowing gap between ... and ; narrowing of the gap between ... and .
Example: Trends noted include the narrowing gap in interactive searching between Europe and the USA, and the inter-regional imbalance within Europe in volume of searches. Example: The result might be greater efficiency and the narrowing of the gap between different modes of thought regarding library classification.» diferencia cultural = cultural difference .
Example: Most of the textbooks contain catalogues of decontextualized cultural factoids rather than strategies for identifying and understanding cultural differences.» diferencia debida al género = gender gap .
Example: Despite good computer education in schools, a gender gap still exists in computer use.» diferencia debida al sexo = gender gap .
Example: Despite good computer education in schools, a gender gap still exists in computer use.» diferencia de género = gender difference .
Example: However, the clearest findings related to gender differences, with females reporting significantly greater levels of disorientation and disenchantment in relation to the Internet.» diferencia de goles = goal difference .
Example: In 1995-96 they finished in third place, missing out on the runners-up spot on goal difference.» diferencia de horario = time differences .
Example: This article discusses the problems of on-line searching in Israel including time differences, telecommunications problems and availability of data bases.» diferencia de opinión (sobre) = difference of opinion (on) .
Example: Continuing differences of opinion on such matters as the Community budget and the Common Agricultural Policy have stimulated the interest of academics and produced a market for their publications.» diferencia de precio = price differential .
Example: The arrangements should also negotiate resistance to perceived 'American dominance', erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.» diferencia de precios = price differentiation .
Example: The analysis found substantial differences in price structure among regions, but less price differentiation based on quality than in prior years.» diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap .
Example: In accord with much existing literature, results indicate that a large part of the gender pay gap is unexplained, even when a wide range of variables are included.» diferencia de sexo = gender difference .
Example: However, the clearest findings related to gender differences, with females reporting significantly greater levels of disorientation and disenchantment in relation to the Internet.» diferencia de tantos = goal difference .
Example: In 1995-96 they finished in third place, missing out on the runners-up spot on goal difference.» diferencia de temperatura = temperature difference .
Example: The water in the toilet flush tank is cold, and because of the temperature difference there will be condensation on the outside of the flush tank.» diferencia dialectal = dialectal difference .
Example: In the British Isles, dialectal difference in intonation, or 'melody' of speech, are well-attested.» diferencia generacional = generation gap .
Example: This article considers the phenomenon of the generation gap as applied to users of the library who are over 65 years old.» diferencia horaria = time differences .
Example: This article discusses the problems of on-line searching in Israel including time differences, telecommunications problems and availability of data bases.» diferencia lingüística = language difference .
Example: There are also language differences and poor communication.» diferencia lógica = logical difference .
Example: Logical difference, symbolized by A NOT B, or A - B.» diferencia salarial = pay inequality .
Example: Pay inequality appeared to be a much greater obstacle in the private than the public sector.» diferencias de opinión = shades of opinion .
Example: The chief similarity between them is seen to be their moral significance as repositories of books on all subjects and shades of opinion which have been banned or censored.» diferencias de precio = differential pricing .
Example: The effects of inflation, shipping costs, differential pricing by discipline and by publisher were considered = Se analizaron los efectos de la inflación, los gastos de envío y las diferencias de precio según la disciplina y la editorial.» diferencias de sexo = gender .
Example: The LA is currently conducting a major survey to collect and monitor information on gender, ethnic origin and disability which will enable the LA to highlight and tackle problems of inequality in the profession.» diferencia significativa = significant difference .
Example: No significant difference was found between the indexers or the three runs.» diferencias insalvables = irreconcilable differences .
Example: In a number of states, irreconcilable differences is the accepted ground for a no-fault divorce.» diferencia social = social gap .
Example: Moreover, the results show that the information gap between rich and poor nations seems to be greater than the social gap.» eliminar diferencias = flatten out + differences .
Example: The leadership challenge is to flatten out differences, identify the new goals, and make tough decisions.» eliminar las diferencias = iron out + the differences .
Example: But these studies tend to be nationally based, and this approach has a number of inherent failings, most notably the ironing out of regional differences.» establecer una diferencia = draw + a demarcation .
Example: A clearer demarcation might be drawn between the traditional subject headings lists and thesauri by the following summary of differences.» existir mucha diferencia entre... y... = be a far cry from ... to ... .
Example: It is a far cry from the abacus to the modern keyboard accounting machine.» ganar por diferencia de puntos = win on + points difference .
Example: Ireland have retained the title after winning on points difference against England.» haber muchísima diferencia = be in a different league .
Example: Australia is 'in a different league' to most stressed world economies because of the stability of its banks and China's hunger for its exports.» haber una enorme diferencia entre... y... = there + be + a whale of a difference between... and... .
Example: There is a whale of a difference between religiosity and spirituality.» haber un mundo de diferencia = there + be + a world of difference .
Example: There's a world of difference between truth and facts -- facts can obscure the truth.» hacer frente a las diferencias = face + differences .
Example: The immense cultural differences facing the professions tends to render comparisons valueless.» indicar diferencias = point out + differences ; note + difference ; point to + differences .
Example: This article points out the similarities and differences between the 2 countries as they both strive to develop national information policies and improve information services. Example: Some points of difference with Canadian practices, especially as regards staffing, are noted. Example: This article points to a major difference emerging between the provision of patent information by the United States Patent and the European Patent Office.» insensible a las diferencias de género = gender blind .
Example: Their analyses are steeped in a tradition that is largely gender blind.» la diferencia entre... y... es mínima = the line between ... and ... is thin .
Example: An examination of the ethics of subsidies shows how thin the line is between the practices of vanity publishers and those of some scholarly presses when it comes to financing.» limar las diferencias = iron out + the differences ; flatten out + differences .
Example: But these studies tend to be nationally based, and this approach has a number of inherent failings, most notably the ironing out of regional differences. Example: The leadership challenge is to flatten out differences, identify the new goals, and make tough decisions.» marcar la diferencia = make + the difference ; make + a difference ; spell + the difference .
Example: Rural post offices are dropping like flies, taking with them village shops for whom the postal business made the difference between life and death. Example: If that cannot be determined, it hardly makes a difference which you use as main entry. Example: We are all aware of the nature of the threshold on which the catalog -- that often maligned instrument that spells the difference between the library as a chaotic warehouse of recorded artifacts and a coherent collection of information organized for efficient access -- is poised.» marcar una gran diferencia = make + a huge difference .
Example: One tip for you, and this applies to any oven chips -- before you put them in the oven toss them in olive oil, salt and pepper, it makes a huge difference.» mostrar las diferencias = turn up + differences .
Example: However, a detailed comparison of the fourth with the third edition turned up only 13 differences that pertained to card catalogs, and these differences were minute.» muy a diferencia de = in marked contrast to/with .
Example: In marked contrast to attitudes in Western Europe, Russians back hardline policies.» nadie notaría la diferencia = no one would be the wiser .
Example: These goals statements are so vague and general and all-purpose that you could superimpose them on another library and no one would be the wiser.» Número + años de diferencia = Número + year gap .
Example: In the 10-year gap between the publication of her first book and her second, she stretched her imagination to match the diversity and ruggedness of America.» paliar las diferencias = bridge + the gap ; bridge + the gulf .
Example: This project aims to bridge the gap between academics and practitioners through the sharing of their experiences. Example: The language of poetry bridges the gulf of cultural conflict.» que diferencia entre mayúscula y minúscula = case-sensitive .
Example: To gain access to just one information service, the researcher required two dial-up numbers, 26 case-sensitive usernames and passwords and at least 20 Uniform Resource Locators (URLs).» rectificar la diferencia = redress + imbalance ; redress + the balance .
Example: Some programmes in this category are attempting to redress a serious imbalance. Example: In order to make a contribution towards redressing the balance of legal advice provision a number of lawyers in the early seventies began to set up law centres.» reducción de las diferencias entre... y... = narrowing gap between ... and ; narrowing of the gap between ... and .
Example: Trends noted include the narrowing gap in interactive searching between Europe and the USA, and the inter-regional imbalance within Europe in volume of searches. Example: The result might be greater efficiency and the narrowing of the gap between different modes of thought regarding library classification.» reducir las diferencias = bridge + the gap ; bridge + the divide ; bridge + the chasm ; bridge + the gulf ; close + the gap .
Example: This project aims to bridge the gap between academics and practitioners through the sharing of their experiences. Example: The theme of this round table is 'bridging the digital divide in Asia and Oceania'. Example: I believe that the reality is that the chasm between these two interests can't be bridged simply by including an alternative rule as a footnote at the bottom of a page in a code. Example: The language of poetry bridges the gulf of cultural conflict. Example: During the 19 years that statistics have been gathered women have been gradually closing the earnings gap.» reducir las diferencias entre... y... = narrow + the gap between ... and .
Example: Their goal is to relate abstract management principles and theories to actual management practice, and to help narrow the gap between the classroom and the real world.» representar la diferencia entre... y... = represent + the difference between ... and .
Example: How well it is done ulitmately represents the difference between conspicuous success and resounding failure.» resolver las diferencias = iron out + the differences ; resolve + Posesivo + differences ; settling of differences ; flatten out + differences ; flush out + differences [Hablando sobre ellas] ; settle + Posesivo + differences .
Example: But these studies tend to be nationally based, and this approach has a number of inherent failings, most notably the ironing out of regional differences. Example: International organizations provide member states with a procedural framework within which to resolve their differences and institutional machinery for cooperative action on a wide variety of issues. Example: The full verification of this logic and settling of differences now needs to be made by other means. Example: The leadership challenge is to flatten out differences, identify the new goals, and make tough decisions. Example: This framework can help stakeholders flush out their differences and arrive at a common strategy. Example: There he and his braves met with white settlers to smoke the pipe of peace and settle their differences.» resolver una diferencia = negotiate + difference .
Example: Both models enable students to confront cultural difference, but neither approach provides the means for successfully negotiating this difference.» respetar una diferencia = observe + difference .
Example: This difference between these two types of libraries we shall be well advised to observe though we should not be too hidebound as to the means by which we may secure the end.» respeto a la diferencia = respect to differences .
Example: There will never be gender justice without respect to differences of race and of religion.» sacar a relucir diferencias = turn up + differences .
Example: However, a detailed comparison of the fourth with the third edition turned up only 13 differences that pertained to card catalogs, and these differences were minute.» saldar las diferencias = iron out + the differences .
Example: But these studies tend to be nationally based, and this approach has a number of inherent failings, most notably the ironing out of regional differences.» señalar diferencias = point out + differences ; note + difference ; point to + differences .
Example: This article points out the similarities and differences between the 2 countries as they both strive to develop national information policies and improve information services. Example: Some points of difference with Canadian practices, especially as regards staffing, are noted. Example: This article points to a major difference emerging between the provision of patent information by the United States Patent and the European Patent Office.» ser la diferencia entre la vida y la muerte = be the difference between life and death .
Example: She said such decisions could have been the difference between life and death as those who left hours later perished.» significar la diferencia entre... y... = mean + the difference between... and .
Example: This could easily mean the difference between simple survival and a dynamic future for the public library.» sin diferencias = undifferentiated .
Example: On the other hand, in a library with many documents on these subjects, it will lead to an undifferentiated build-up of entries at the broad heading.» sin que se note la diferencia = seamlessly .
Example: A multimedia system is one that seamlessly integrates text, numerics, pictures, video, animation and sound within a single, digital information environment.» suponer la diferencia entre el éxito o el fracaso = make or break .
Example: The reviewer's place in citation chains is an important one because conceivably a carefully done critical review could make or break a line of enquiry or alter the direction of a chain of citations.» suponer una diferencia = make + a difference .
Example: If that cannot be determined, it hardly makes a difference which you use as main entry.» suponer una diferencia sobre = move + one away from .
Example: It moves one away from the anonymity of the book stacks or the library's linked public computer.» suponer una enorme diferencia = make + a world of difference ; make + a big difference ; make + a whale of a difference .
Example: Sometimes it is the simplest things that mean the most and make a world of difference. Example: Its the little things that make a big difference. Example: But, as with many kitchen gadgets, slight changes in the design make a whale of a difference in functionality.» suponer una gran diferencia = make + a huge difference .
Example: One tip for you, and this applies to any oven chips -- before you put them in the oven toss them in olive oil, salt and pepper, it makes a huge difference.» suponer una tremenda diferencia = make + a world of difference ; make + a big difference ; make + a whale of a difference .
Example: Sometimes it is the simplest things that mean the most and make a world of difference. Example: Its the little things that make a big difference. Example: But, as with many kitchen gadgets, slight changes in the design make a whale of a difference in functionality.» tener sus diferencias = have + their differences .
Example: While Groome and the progressives have over the years had their differences with the mayor -- to put it mildly -- one thing they are in firm agreement about is that taxes have been pushed as far as they can be.» un mundo de diferencia = a world of difference .
Example: The best thing is that to me I see a world of difference.» vencer por diferencia de puntos = win on + points difference .
Example: Ireland have retained the title after winning on points difference against England.diferenciar = differentiate ; discern ; discriminate ; sift ; screen out ; tell + the difference ; tell + Nombre + apart ; set + Nombre + apart ; decouple.
Example: Sometimes it is acceptable to treat such words or concepts as equivalent to one another, and on other occasions it is important to differentiate between such terms.Example: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Example: It is also possible to assign weights to the concepts in document profiles, that is to indicate the primary concepts in a document and discriminate between these and subsidiary concepts.Example: Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.Example: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.Example: The user will have no means of telling the difference.Example: No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.Example: What sets them apart is, primarily, the commercial considerations that directly affect the publishers' gatekeeper role but only indirectly affect that of the librarians.Example: The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.more:
» diferenciar de = mark + Nombre + off from .
Example: But we still continue to mark these cultural activities off too sharply from the rest of culture.» no diferenciarse de = be nothing short of .
Example: Until the late 20th century, the card catalogue was the beating heart of the library and its replacement with a computer database was nothing short of an organ transplant.» sabiendo diferenciar entre lo que vale y lo que no = discriminatingly .
Example: The business history or biography should not be seen as simply to entertain or eulogise, but as a tool which can be used discriminatingly for its more factual content.