Destinado in english
Destined
pronunciation: destɪnd part of speech: adjective
pronunciation: destɪnd part of speech: adjective
In gestures
destinado
more:
» destinado a = destined to ; fated to ; bound for ; destined for ; destined for .
Example: The result was that by the close of the 1940s, when ADI was revived, new interests were developing which were destined to overthrow the preeminence of microfilm as a documentation concern. Example: Macintosh seems fated to play a minor supporting role both in business and libraries. Example: About a third of the 500 cruises bound for Alaska this year would fall under the new rule. Example: China's oil industry, like the economy as a whole, is destined for big changes. Example: Spanish police have seized a massive stash of weapons destined for criminal groups in Europe.» destinado a ahorrar dinero = money-saving .
Example: It is ironic that reduced funding may threaten money-saving automation plans.» destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract .
Example: Highlight abstracts are designed to attract the reader's attention to an article and to whet the appetite.» destinado al fracaso = destined to + failure .
Example: The more we saw of the place the more I felt that it was destined to failure.» destinado al olvido = destined to + oblivion .
Example: Men who yesterday seemed destined to oblivion have, today, acquired immortality.» destinado de antemano = destined .
Example: The destined end of man is not happiness, nor health, but holiness.» estar destinado a = be intended for/to .
Example: Notes given in the information note area are restricted to those intended for display in a catalogue or bibliography.destinar = earmark ; station ; design (for/to).
Example: Eight thousand Prestel frames were earmarked for community information during the trial period.Example: These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.Example: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.more:
» destinar fondos = allocate + funds .
Example: Despite carefully framed acquistions policy statements regarding fiction in actual fact libraries allocate only a small percentage of their meagre book funds to fiction.