Deseo in english
pronunciation: wɪʃ part of speech: verb, noun
desear = be keen to ; desire ; long (for) ; want ; wish ; reach out for ; crave ; lust (for/after/over) ; yearn (for) ; crave for ; itch for ; hanker (for/after) ; have + a hankering for ; ache for ; feel up to.
Example: Hosts are less keen to standardise, although the EURONET Common Command Language has been adopted by various hosts, and there is some recognition of the potential benefits to the user of greater standardisation.Example: Some types of indexing are appropriate where it is desired to concentrate effort on generating good indexes.Example: After you have chosen a story you long to tell, read it over and over and then analyse it.Example: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.Example: Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Example: If people want regimentation which relieves them of responsibility, how then do you explain parents reaching out for control of schools, disdaining the help of experts.Example: Mayo maintained that workers are motivated by 'togetherness' and crave individual recognition within the group = Mayo maintained that workers are motivated by 'togetherness' and crave individual recognition within the group.Example: These two women were Samaria and Jerusalem, lusting after foreigners and foreign ways, and abandoning their god for shallow and ephemeral pleasures.Example: Since time immemorial, people have yearned for an immediate way to capture living moments in a picture.Example: With all of the things that make up our daily grind, we often find ourselves craving for the next getaway, for the next relaxation period.Example: It seems like he's itching for a change but doesn't know exactly the direction or directions to pursue in order to accomplish the change.Example: More than hankering after the past, I am worried about the future.Example: If you have a hankering for dill pickles, your body may be trying to do a better job of controlling your blood sugar and weight.Example: The conscious mind many times aches for, longs for and craves stability = The conscious mind many times aches for, longs for and craves stability.Example: Patients who wear contact lenses will be able to wear them whenever they feel up to it = Patients who wear contact lenses will be able to wear them whenever they feel up to it.more:
» cuando lo + desear = at the time of + Posesivo + choosing .
Example: Her lawyer had asked the High Court to uphold her client's right to die at the time of her choosing but she died naturally.» dejar bastante que desear = leave + a lot to be desired ; leave + much to be desired .
Example: BC's layout and typography leave a lot to be desired, particularly if it is compared with a scheme such as DC. Example: The organization of the purchase and storage of such documents in this country leaves much to be desired.» dejar mucho que desear = fall (far) short of + an ideal ; leave + a lot to be desired ; leave + much to be desired .
Example: This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zeland libraries falls far short of the ideal. Example: BC's layout and typography leave a lot to be desired, particularly if it is compared with a scheme such as DC. Example: The organization of the purchase and storage of such documents in this country leaves much to be desired.» dejar que desear = leave + something + to be desired ; leave + a bit to be desired .
Example: Their recommendations concerning parts of publications leave something to be desired. Example: Also, I think the job descriptions leave a bit to be desired.» de la manera que + desear = in the manner of + Posesivo + choosing .
Example: Each year, we encourage our staff members to devote 5% of their working hours to the charity of their choice, in the manner of their choosing.» deseando desesperadamente realizarse = crying to come out .
Example: Maybe it's the frustrated library school professor in him crying to come out -- whatever it is, give him a chance to show you what he knows.» desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success .
Example: IFLA's involvement in the Global Knowledge Partnership is a major step towards that goal and I wish it every success.» desear a Alguien lascivamente = lech [A veces escrito letch] ; have + a lech for .
Example: He also said a lot of very other nasty things while at the same time leching onto my younger sister. Example: I care because I happen to have a lech for big burly badass men, and there were a lot of them around me.» desear a Alguien lo mejor (para el futuro) = wish + Nombre + all the best (for/in the future) .
Example: There's nothing else you can do except tip your hat to them, offer them congratulations and wish them all the best in the future.» desear a Alguien mucha suerte (en el futuro) = wish + Nombre + all the best (for/in the future) .
Example: There's nothing else you can do except tip your hat to them, offer them congratulations and wish them all the best in the future.» desear a Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + all the luck in the world .
Example: The worst is over now and I wish you all the luck in the world.» desear ansiosamente = have + a hunger for .
Example: So I was a little different, I couldn't read until I was 15, I was dyslexic, I was bullied but I always had a hunger for success.» desear ardientemente = gag for .
Example: Ireland is gagging for affordable broadband, according to a survey of 1400 net users.» desear a toda costa = set + Posesivo + heart on .
Example: The only woman among the 15 sailors being held hostage in Iran set her heart on a career at sea from an early age.» desear (buena) suerte a Alguien = wish + Nombre + (good) luck .
Example: I gave her directions to Fox which was only a few blocks away and wished her luck on her audition.» desear el fin de = wish away .
Example: She realizes that while her heart is in the right place, she cannot wish away life's complications.» desear fuertemente que Algo desaparezca = will + Nombre + away .
Example: Without such an understanding, attempts at overcoming the stereotype by willing it away, renaming, or ignoring it will remain futile.» desearle a Alguien que se mejore pronto = wish + Nombre + a speedy recovery .
Example: The injured crane operator, though badly injured, is now recovering in hospital and we wish him a speedy recovery.» desearle a Alguien que se recupere pronto = wish + Nombre + a speedy recovery .
Example: The injured crane operator, though badly injured, is now recovering in hospital and we wish him a speedy recovery.» desearle a Alguien que tenga un buen día = bid + Nombre + good day .
Example: He bade her good day and issued out into the street.» desearle a Alguien una pronta mejoría = wish + Nombre + a speedy recovery .
Example: The injured crane operator, though badly injured, is now recovering in hospital and we wish him a speedy recovery.» desearle a Alguien una pronta recuperación = wish + Nombre + a speedy recovery .
Example: The injured crane operator, though badly injured, is now recovering in hospital and we wish him a speedy recovery.» desear locamente a Alguien = be head over heels in lust with .
Example: Much to her shame, she'd been head over heels in lust with Bill; his looks, his charm and his reputation.» desear más = be hungry for more ; be thirsty for more .
Example: We have the team who are hungry for more success. Example: The rise of fitness and health blogs is evidence that we are thirsty for more information on how to be healthy.» desear mucha suerte a Alguien = wish + Nombre + the (very) best of luck .
Example: Finally, and most importantly, I would like to wish all competitors the best of luck and may the best team win!.» desear no tener = wish away .
Example: She realizes that while her heart is in the right place, she cannot wish away life's complications.» desear que + Algo + desaparecer = wish away .
Example: She realizes that while her heart is in the right place, she cannot wish away life's complications.» desear sexualmente a = be head over heels in lust with .
Example: Much to her shame, she'd been head over heels in lust with Bill; his looks, his charm and his reputation.» desear suerte = cross + Posesivo + fingers [Gesto usado para indicar que uno espera que todo salga bien] ; touch + wood ; knock on + wood ; keep + Posesivo + fingers crossed .
Example: The site went down but it's back up now (fingers crossed). Example: Some people cross their first and second fingers for luck, or touch wood for luck, when they say something that they want to come true. Example: People often knock on wood when they make a statement which seems to tempt fate. Example: Asin is keeping her fingers crossed -- the verdict will be out in a few days from now.» desear vivamente = be eager to .
Example: They are also both eager to tap any funds for which they may be eligible.» despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well .
Example: She rose, took his hand, wished him well, and quitted the room.» estar deseando = be raring to .
Example: He was an early riser and always raring to go at sunrise, either on vacation trips or to get to the asphalt plant on Chicago's north side.» estar deseando que = look forward to (+ Gerundio) .
Example: We may look forward to more complete fulfilment of this objective in the near future.» hacer lo que + Pronombre + corazón + desear = do as + Posesivo + heart + desire .
Example: As long as she's performing and doing as her heart desires, I'm sure she'll be happy.» lo que + desear = whatever + Nombre + fancy ; whatever floats + Posesivo + boat ; whatever tickles + Posesivo + fancy .
Example: We serve coffee as well as a selection of herbal teas, so whatever you fancy you can pop a teabag in the pot and enjoy a cuppa. Example: There are plenty of green spaces to relax, play games or do whatever floats your boat on a nice day. Example: I know of no other organization on the planet that offers you so many choices to whatever tickles your fancy than ours.» o lo que + desear = or whatever + Posesivo + heart + desire .
Example: Come to school with your wildest, bushiest and fanciest moustache possible -- you can make it out of paper, felt, fur or whatever your heart desires.» que desee(n) = of + Posesivo + (own) choice ; of + Posesivo + (own) choosing .
Example: Libraries and information services should support the right of users to seek information of their choice. Example: Doctors often 'game the system' by manipulating the organ allocation system to favor patients of their choosing.» según se desee = at will .
Example: Once having got into the system, he or she can switch from database to database at will.» si así lo desean = should they so wish .
Example: The contributions are by some of Harvard's 135 current scholars, who have access to the library's 3.5 million volumes at any hour of the day or night, should they so wish.» sin desearlo = unwantedly .
Example: My problem is that sometimes I will get tensed up unwantedly for small problems.» vérselas y deseárselas para = have + all the trouble in the world to ; have + Posesivo + hands full .
Example: Plato expresses this in his parable of the man in a chariot driving two horses; one is good-tempered, the other evil-tempered, and the charioteer has all the trouble in the world to manage it. Example: Firefighters will again have their hands full as southerly winds pick up in central, northeast and eastern Victoria.deseo = appetite ; desire ; want ; will ; willingness ; wish ; craving ; urge ; thirst ; yearning ; hankering.
Example: We need to know what and how consumers' information appetites have changed.Example: Equally important was the desire to achieve a single text.Example: Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.Example: 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.Example: The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Example: On Carmichael's face came the look of one who sees the immediate fulfillment of a wish.Example: The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Example: The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Example: The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Example: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.Example: In order to keep her girlish figure, she is on a prescription weight diet, but hasn't solved her hankering for cheese.more:
» amoldarse al deseo de Alguien = bend itself to + Posesivo + will .
Example: We should be ready to alter our planning as shifting reality reveals that the task will not always bend itself to our will.» conceder un deseo = grant + a wish .
Example: A girl's dying wish was granted when her favourite singer sang her to sleep as she took her last breath.» deseo ardiente = burning desire ; burning wish .
Example: It is out of these challenges that athletes develop a fierce, burning desire to succeed. Example: But he a secret: a flame of revenge that blazes inside him and a burning wish to find the twin sister he lost seven years ago.» deseo de = hunger for ; lust for ; greed for .
Example: If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart. Example: In this context aspects such as lust for adventure and self-confidence play an important role. Example: The author describes the usefulness and functioning of laptops as well as their limitations and greed for batteries.» deseo de aprender = appetite for learning .
Example: In our experience, teachers have an insatiable appetite for learning -- it's in their nature!.» deseo de aventura = thirst for adventure .
Example: What they do bring with them is enthusiasm and a thirst for adventure.» deseo de cooperación = engagement .
Example: Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.» deseo de matar = bloodlust .
Example: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.» deseo de vivir = zest for life .
Example: But the sunny temperament and zest for life, which he owed to the kindly circumstances of his youth, would last him almost to the end.» deseo explícito = explicit wish .
Example: There was no attempt to deceive here, rather it was Jack's explicit wish that the stories be edited for publication.» deseo + hacerse realidad = wish + come true .
Example: She made another wish, and somehow, it came true.» deseo inconsciente de morir = death-wish .
Example: The main character in the novel viewed his death as the solutions to his problems and was therefore motivated enough by the death-wish to kill with the hopes of retributive capital punishment.» deseo incontenible = burning desire ; burning wish .
Example: It is out of these challenges that athletes develop a fierce, burning desire to succeed. Example: But he a secret: a flame of revenge that blazes inside him and a burning wish to find the twin sister he lost seven years ago.» deseo insaciable = insatiable desire .
Example: To succeed you must have an insatiable desire to produce results, a commitment to excellence and be able to build outstanding customer relationships.» deseo político = political will .
Example: Political will and political acumen can also make a difference in what legislators and governors accomplish in the contest between the two contending branches.» deseo por aprender = thirst for knowledge .
Example: Here is an institution which knows, neither rank nor wealth within its walls, which stops the ignorant peer or the ignorant monarch at its threshold, and declines to unveil to him its treasures, or to waste time upon him, and yet welcomes the workman according to his knowledge or thirst for knowledge.» deseo sexual = lust ; sexual desire .
Example: The writer focuses on the innocent dead, violence, lust, and political treachery. Example: Female sexual dysfunction refers to the inability of a woman to function adequately in terms of sexual desire, sexual arousal, orgasm, or in coital situations.» despertar el deseo de/por = arouse + in (Nombre) + the hunger for .
Example: That arouses in him the hunger for the extension of knowledge and experience that books can give = Eso despierta en él el deseo de aumentar el conocimiento y la experiencia que los libros pueden proporcionar.» en contra de + Posesivo + deseo = against + Posesivo + will .
Example: Information about an individual cannot be recorded against his will.» expresar los deseos de uno = make + Posesivo + wishes known .
Example: Make your wishes known.» falta de deseo = unwillingness .
Example: His autocracy is manifested by his unwillingness and inability to delegate responsibility and authority.» fuente de los deseos = wishing well .
Example: The author describes a wishing well in which $1,500 in coins were collected in the lobby of Champaign public library in Illinois.» hacer que + Algo + desaparecer + con el deseo = wish away .
Example: She realizes that while her heart is in the right place, she cannot wish away life's complications.» hacer realidad + Posesivo + deseo = fulfil + Posesivo + wish .
Example: If you focus on the library market, you will fulfill my second wish.» lista de deseos
= wish list
; bucket list [Relacionado con la expresión kick the bucket (estirar la pata)
]
.
» otorgar un deseo = grant + a wish .
Example: A girl's dying wish was granted when her favourite singer sang her to sleep as she took her last breath.» pedir un deseo = make + a wish ; mounting problems .
Example: She made another wish, and somehow, it came true. Example: Wouldn't it be great if he could fix his mounting problems by simply making a wish?.» pozo de los deseos = wishing well .
Example: The author describes a wishing well in which $1,500 in coins were collected in the lobby of Champaign public library in Illinois.» quitar el deseo = suffocate + desire .
Example: Children need to be led by methods which do not suffocate the desire to go on reading.» satisfacer el deseo de Uno por = indulge + Posesivo + taste for .
Example: Not only is a drugstore more accessible than the public library but it allows the average reader to indulge freely his taste for entertainment and fantasy without feeling guilty about his choice of leisure reading.» satisfacer + Posesivo + deseo = satisfy + Posesivo + appetite .
Example: In order to satisfy the appetites of their users, parliamentary libraries subscribe to many newspapers and increasingly consult the current events data bases.» sentir el deseo de = have + an/the inclination to ; get + the urge to ; feel + the urge to .
Example: Aside from shipwrecked seafarers few people have had the inclination to set foot on this desert island. Example: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants. Example: Most people, when they see someone else yawn, quickly feel the urge to yawn as well.» Posesivo + último deseo = Posesivo + dying wish ; Posesivo + last wish .
Example: A girl's dying wish was granted when her favourite singer sang her to sleep as she took her last breath. Example: His last wish is to spend a couple days with his daughter who is currently serving 18 months for a drug offense.